Молягов Александр : другие произведения.

Лорелея. Перевод с Генриха Гейне

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Лорелея /Генрих Гейне/
  
  Ich weiβ nicht, was soll es bedeuten,
  Das ich so traurig bin;
  Ein Märchen aus alten Zeiten,
  Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
  
  Die Lüft ist kühl und es dunkelt,
  Und ruhig flieβt der Rhein;
  Der Gipfel des Berges funkelt
  Im Abendsonnenschein.
  
  Die schönste Jungfrau sitzet
  Dort oben wunderbar;
  Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
  Sie kämmt ihr goldenes Haar.
  
  Sie kämmt es mit goldenem Kamme
  Und singt ein Lied dabei;
  Das hat eine wundersame,
  Gewaltige Melodei.
  
  Den Schiffer im kleinen Schiffe
  Ergreift es mit wildem Weh;
  Er schaut nicht die Felsenriffe,
  Er schaut nur hinauf in die Höh'.
  
  Ich glaube, die Wellen verschlingen
  Am Ende Schiffer und Kahn;
  Und das hat mit ihrem Singen
  Die Lorelei getan.
  
  ```````````````````````````````````
  
   Лорелея /перевод А.Молягов/
  
  
   Необъяснимо и безмерно
   Переполняет грусть меня;
   От страсти* древнего поверья
   Тревожной мысли не унять.
  
   Темнеет, в воздухе прохлада,
   И Рейн в спокойствии течет;
   Вершины горная лампада
   Сверкает солнечным лучом.
  
   Там наверху в красе движений
   Сидит красиво дева грёз;
   Мелькает злато украшений,
   И гребень - в золоте волос.
  
   Расчесывая златым гребнем -
   Им песню сладкую поет,
   До приворотности волшебна,
   Сильна - мелодия ее.
  
   На лодке шкипер - дик от нимфы -
   В плену из гибельных химер
   Не видит он скалистых рифов -
   Весь взгляд его направлен вверх.
  
   Я знал, на скалах волны злее -
   Покончат с лодочкой и с ним,
   И в том виновна Лорелея
   С манящим пением своим.
  
  Нарва. 03.03.2021.
  
  Примечание: * От страсти - от страха, ужаса (википедия) - возможна замена на - От сказа (от сказки, от рассказа).
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"