Аннотация: Обзор рассказов конкурса "Коза Ностра-2" (2005).
Коза Ностра 2: пиррова победа
- Все писатели - педерасты! - вдруг заявила Вендулка.
- Почему? - опешил писатель.
- Потому что у них в голове совокупляются однообразные мысли.
Иржи Грошек "Реставрация обеда"
Преноминаторы, потеряв сотни мозговых клеток, отправили на помойку массу уродливых экземпляров человеческой мысли, поэтому общее качество представленных рассказов достаточно ровное. Некоторых из авторов, с непонятным упорством выкладывающих пародии на юмор или очередное посткоитальное словоблудие, так и просятся в газенваген, поэтому усердие жюри меня не удивляет. Не удивляет меня и то, что они отсекли рассказ, который на голову превосходит остальные - "Волшебный Клайд" Корвина. Психологичная вещь в традициях Стерлинга, тема в которой раскрыта на невероятно высоком уровне. Из-за явной несправедливости, оставляющей настоящую литературу за бортом, я настроена скептично.
Что касается темы, то описать пиррову победу по стандартной схеме несложно, поэтому банальщины и рассказов по схеме "пошлю-ка я на конкурс, авось выйдет" встретилось достаточно. Но это ерунда, больше всего меня поразило, насколько же много одинаковых фантазий. Конвейерный тусклый пластик. Меня же впечатляет либо нестандартная идея, либо нестандартное исполнение, яркий авторский стиль. Поехали.
1. Эд Вуд "Забавы кислотной эпохи". Вещь. Снимаю шляпу. Лестница мыслей торчка приковала. "Я не могу остановиться. Фен уже давно оседлал меня. Теперь начал пришпоривать" Контркультура в действии, сдержанный переход к кипящей амебе из человеческих тел. Тема одиночества преломлена красиво и безнадежно. Кислотная культура, приятная сдержанность. "Депрессия осторожно садится на краешек кровати, берет ладошками мою голову, проводит языком по губам, потом целует взасос." Вот это раскрытие темы, как я ее понимаю. Психология и фантастика, смешанные с драг-традициями, в одном флаконе. И это не говоря об изящно вставленном воплощении теории Мальтуса.
Маленький деревенский домик залило солнечным светом по самые... "по самый фундамент". Вокруг совершенно бытового происшествия постепенно проявляется сама задумка, оформленная любопытно и немного зловеще. Деревенский колорит с неизменной самогонкой и развалившимися сортирами во дворе соседствует с мутировавшими животными и надутыми головами греев, летающими как воздушные шарики. Играть на контрастах - прием старый, и здесь его испортил юмор, имеющий осью старичка, засевшего в сортире с целью глобального просветления. Начало напомнило школу, в начальных классах которой слово "сортир" вызывало массу восторгов. "Туалет" по отношению к деревенской уборной выглядит глупо, а частота употребления слова вкупе с классическими образами старика-старухи уничтожила первую часть рассказа. А вот Кеша и Полкан получились, как надо. Тема раскрыта, но, на мой вгляд, вещи недостает изящества, проработки особенностей в противовес отображению хрестоматийного захолустья с комичными бродячими картонками.
Цитата: "Сортир закряхтел по-старчески, пошатнулся, но корни его держались прочно, глубоко врытые в чернозем. Туалет выдержал атаку."
3.Бортникова Л.Н. "Айшегюль". Романтично, мелодично. Вначале - настоящая легенда, которая начинает шататься на фразах вроде "машинально сунув пергамент в рукав", не вписавшейся в стилизацию. Вещь, нарисованная взмахами крыльев ближе к концу окончательно провалилась и превратилась в компиляцию штампов, к фантастическому жанру рассказ тоже отношения не имеет. У фрески есть большой недостаток - оригинальности в истории ноль, она древняя, как мир, и выезжает лишь за счет языка. А уж заключительное "минуло пять лет" вообще нужно отправить в топку. Одно из лучших умений автора - знать, когда остановиться.
Цитата: "У Айшегюль брови точно крылья стрижа, глаза - топазы, губы - лепестки шиповника, мягкие и нежные... У Айшегюль кудри-атлас, а плечи пахнут померанцем. У Айшегюль бисером шитый голубой чаршаф и синие шелковые башмчаки. Ласкаются о смуглую шею тёплые жемчуга в пять рядов. Хороша младшая дочь имама Четинкая, однажды обманувшая смерть"
4.Дмитриева Татьяна "Выборы". Не знаю, в какие просторы стартуют "ракеты мысли" Леонида В., а вот мои ракеты точно стартуют, чтобы размазать этот рассказ по стене. Любовь к деревенским пейзажам, наверное, можно объяснить стоящей в городах жарой - чо-то все потянулись к земле, к старичкам, к говорку и матрешкам. Здесь к поселковому совету добавляются вариации на политическую тему, намек на людскую бестолковость и вечный герой кухонных дебатов Павлик Морозов. Фразы вроде "Из года в год в этот день деревенские объединялись как одна семья, и казалось, воздух был пронизан сознанием общей судьбы" независимо от их цели вызывают у меня тошноту. Фантастики в рассказе НЕТ. Своеобразно истрактованное язычество считать фантастикой не поднимается рука, а вот тема, надо отдать должное, выведена хитрО и круто. Подход чувствуется.
Цитата: отсутствует.
5.Калугин Владимир "Хозяин Свалки" Налет глупости, сопутствующий действиям Федора, и язык, похожий на неумелые шажки хромого калеки, симпатии не вызывают. Интригующее название, плохое исполнение. Смакование крысиного мяса выглядит неумно - нет жесткости, нет и ощущения, что это быт, зато есть чувство, что автор хотел обязательно вставить этот эпизод. Банальная история единения последних оставшихся в живых людей, от одиночества, скуки и страха начинающих исступленно друг друга любить, на меня нагоняет тоску. Однако среди текстовых развалин встретилась мысль о болезни, заразиться которой можно, лишь поверив в то, что заражен, и пассаж о чудодейственной силе плацебо. Концовка скрасила общее впечатление, но из рассказа можно было бы без ущерба для повествования выбросить добрую половину текстового мусора.
Цитата: - Ну что, малышка? Тебе нравится пить, а? Ну что скажешь? Фёдор любовался геранью, которую ласкали лучи утреннего солнца.
6. Живетьева И. "Дыхание". Не буду даже притворяться, что поняла, зачем это, о чем и почему. Тоскливая бытовуха с чернушными элементами мистики. Бабенки-ведьмы, ходящие на работу и делающие зелья, в антураже современности мне не нравятся, а сюжетную линию проследить до самого конца я не так и не сумела. Оставляю для любителей.
Цитата: "Но голодуха Таньке грозит разве что во время диеты. Она вполне преуспевающий менеджер по продаже текстиля. Ведьмы умеют хорошо устроиться!"
7. Турецкий В. "Себе враг". Интересная вещица. Вроде бы, и все с ног на голову, но в то же время есть у рассказа свой шарм. Словно клубок непонятный, который хочется палочкой потыкать и выяснить, что к чему. В любом случае, вещь в лучшую сторону выделяется из историй про ведьм-ведьмаков-оборотней. Названия заклинаний напомнили "Очень грозное оружие" Желязны, но даже если это подражание, то все равно выполнено с четким отпечатком личности автора. "Но красоту, конечно же, мигом сломали. Через мгновение из пузыря вывалился тощий парень. Глаза налиты кровью, в руках ржавая монтировка. Хорошо хоть не ружье. Мацук кинул простой, но сильный сглаз, и парень, зацепившись за корягу, упал со сломанной ногой. - Ой. Дядьке хорошо. Дядька смеется, - ребенок подбежал к раненому и ухватил руками покалеченную ногу". Балансировка на грани, не скатывающаяся в насмешку, но и не заливающая картину трагедийными соплями. Продлевающий мучения отца "лекарь" - блестящая сцена. Понравилось.
Цитата: "Вставать надо. Там же людям весело делают".
8. Дьяков С.А. "Звездочка Айзенкура". Первый вопрос - к чему относится модный знак (с) после названия? Второй вопрос - зачем делать изрядно облегченный и облупленный вариант "Мира смерти" Гаррисона, Пирр которого совместно с Дельтой из "Мира пауков" закрыл тему враждебной флоры и фауны одним большим крестом? Третий вопрос - зачем трепать имя Ланселота и рисовать характер легковесной девки? Четвертый вопрос - почему концовка такая вялая? Опрос окончен. Ну, и "натужная радость" - это слишком.
Цитата: "- Мы пришлем тебе цветы и фрукты, - успокоил девушку старпом Фредди. Добрая улыбка затерялась в его кучерявой бородке и длинных усах".
9. Black&blackfighter "Расшифровка" Не мое. Сразу же нужно отметить большой минус чистой диалоговщины, что мой интерес низводит до нуля. Переговоры должны были электризовать и давать ощущение операции онлайн, но меня утомили. Однако не могу не отметить харАктерную речь центрального персонажа, которая особенно выделяется на фоне стерильных реплик атакующих. Фишки не хватает, перепевка террористического акта.
10. Энди Дюффрейн "Я обрел счастье, малыш!". Хорошая вещь, хоть и перепевающая старую тему, затронутую еще Брэдбери. Связь между заменившим тело на стальное стариком и честолюбивым парнишкой, отношения ученик-учитель, один из которых слишком молод и слишком горд, чтобы осознать последствия, а другой не хочет признаваться себе в том, что проиграл, а потому не останавливает паренька, прописаны захватывающе, филигранно. Эпизод с Элизабет практически безупречен - и страшен, и механически холоден, и страстен, и безнадежен одновременно. У героев есть инвидуальность. "- Сделай что-нибудь, - говорю я. Элизабет плачет. - Не надо, - говорю я. Элизабет смеется. " Слабый мессия, гонимый мальчишками, и упрямый юноша, разглядывающий новую стальную руку; это не-дружба, но что-то похожее почти на любовь. Концовка только с пафосными восклицаниями подпортила кайф, но за некоторые отличные моменты это можно простить.
Цитата: - Электричество - моя кровь, - учу его я, - электричество и сталь вместо слабой плоти. Электричество поет в небе над городом, оно кусает хвостики моих мыслей в дальнем темном уголке мозга. Электричество это камешек, порождающий лавину. Электричество делает вдох, и триллионы кузнечиков яростно стрекочут в полях; оно делает выдох, и далекие галактики гаснут, истекая фиалковым страхом
11.Дачевский В. "Царь горы". Полная чушь. Адаптация "Константина" на отечественной почве завершилась неминуемой лирикой с участием адской женщины. В топку без вопросов. Если история про обманщика-журналиста позабавила, то все остальное - дрянная, дешевая мистика без проблеска цели, а уж трактовка темы в виде вечных пыток, придуманных с минимумом фантазии, достойна однозначного позора.
Цитата: "Красивая. Той красотой, которой привлекают к себе голые черепа и аккуратно оставленные без кожи лица. Немного страшно, но ничего отталкивающего. Даже наоборот"
12.Данихнов&bjorn "В поисках слона, или Бывают такие страны" Где тема? Не обнаружена. Зарисовки зажигательные, фантазия у авторов плещется, словно знамя на ветру, зацепляет шаловливыми пальцами важные вещи, а потом продолжает блуждать, где захочется. Миниатюры замечательные. Но вот только - к чему?
Цитата: "Представьте концлагеря для людей и концлагеря для слонов"
13.Гордеев В.Ю. "Доппельгангер идет на войну". Ааа, просто блеск! Какой тон, какой поворот событий, какое недоразумение! Интонации, набирающая темп раскрутка задумки расшевелили интерес. Вот только ближе к концу начал автор скатываться в прямолинейный фарс, жалко. Если первая "военная" зарисовка с матерком получилась живо, то дальнейшие выглядят исключительно желанием пошутить. Но зато сколько всего реализовано легко и без труда - от писем самому себе до нарастающего ритма войны. Одна из лучших вещей из прочитанного, изобретательность и стеб.
Цитата: "Меня немного достает сержант. Он хороший человек - заботится о своих подчиненных, но бывает порой излишне резок и груб. Может и по еблу врезать"
14.Сидд "Восемь, четыре, два, ноль". Эээ, что это за детство? Сказки про музей и прилепленная с краю зарисовка про синтетического генерала считаться элементами фантастики не могут. Оживающие чучела, рассказывающие истории о своем прошлом и восторженный паучишка - это совсем уж аут. Темы нет. В детсад.
Цитата: "Что только творится в мире? Стоишь в музее. Тихо так стоишь. Созерцательно познаешь мир, можно сказать, и тут на тебя сверху сваливается таракан и опутывает с ног до головы липкими нитками. И вдобавок еще начинает спекулировать на моем предназначении"
15.Боевой чебуратор он же Белоглазов Артем "Пулемет "Максим". Флэшбэки - это, наверное, тяжелое наследие просмотра голливудских кинокартин. Не могу понять, почему истории на бытовую тему, прошитые неизменной Любовью, в которых с какого-нибудь бока участвует старушка со своими наговорами и зельями, называют фантастикой или мистикой. Нет, не фантастика и не мистика, а тоскливая бытовуха. Схема милая женушка-симпатяга-сынок, за которой скрывается нечто неприглядное, от постоянного использования обветшала. А когда я вижу заговоренную девушку, любящую того, кого любить ей не полагается, то сразу вспоминаю великого "Джека-из-Тени" и плююсь на поделки. Нет, не покатит.
16.Парфенова М. "Океан". Скучно. Донельзя скучно. Гибрид подражания "Мастеру и Маргарите" и баек про Сатану, остро не хватает оригинальности
17.Blackfighter "Небаветер" Переиначенная цитата из Янки Дягилевой и всевозможные описания черешен, на которые похоже все - и девушки, и планеты, колебания эмоциональные и тягучесть мира. Не понравилось. Потому что мужской образ слишком романтичный, а женский - чересчур скупой. Потому, что нет однозначности, потому, что классическая красота, выпирающая округлыми грудями и гордым подбородком, приелась мне и хочется чего-то не похожего ни на что. А "небаветер" действительно красивое слово.
18. Вербена "Полночь". "Ему снился странный сон - два дракона, черный и золотой, кусали друг друга за хвосты, образуя кольцо." А банальнее ничего нельзя было придумать? Фэнтези-клипарты заливаются слезами умиления. Плохая традиция вкладывать в маленький отрывок "краткое содержание предыдущих серий" вроде: "И уж точно дракон и ведьма не думали, не гадали, что одиночка в потрепанных доспехах совершит то, чего не удалось сделать лучшим воинам королевства... " Корявый язык, напичканный средневековой романтикой. Однако есть в рассказе что-то - ощущение какое-то почти неуловимое, которое тянет дочитать. Будь мысль оформлена более жестко и грамотно, могло бы получиться хорошо.
19.Воронцова К. "Медеу". Опять фэнтези. Опять нескончаемая тянучка того, что можно было бы дерзко и яростно закрутить в действительно увлекательную вещь. Начало заинтриговало, девочка, рисующая лодкам глаза, - ход интересный, но дальше пошла избитая, пошлая сказочка с похищениями, колдунами и прочим дерьмом. Долой, долой.
20.Кара "Танцовщица Бога". Ааа, да это же вариация "Айшегюль"! Или "Айшегюль" - это вариация "Танцовщицы Бога", кто их знает, этих длинноволосых медвяных девушек. Впрочем, сам рассказ не в пример интереснее, чем байка про джинна. Начинается, как обычная "языческая" история, а заканчивается вопросом и о зависти, и о смелости, и о честности людской. Есть, над чем задуматься, хотя восторга не вызывает.
21. Deathwisher "De[fuck]ate" Король черепов и мастер кибернетической деконструкции решил не только снять шкурки с участников Козы и осуществить очередной этап саморазрушения с помощью чтения преноминационных рассказов, но и сделать пару собственных па. Естественно, киберпанк. Естественно, киберпанк нехуевый, с полным погружением, а не прилепленными сбоку наночастицами и седыми хакерами; со стекающими, хлюпающими, бьющимися, уничтожающими друг друга и тебя идеями. Феерическая и продуманная жестокость, скупой, но цепляющий юморок, доминанта мысли над окружением плюс сок текста. Идея изменения реальности одним человеком, который становится способен к этому из-за преодоления барьеров, мне импонирует, так что получила удовольствие.
Цитаты: до фига!
22.Лагутина А. "Убить выдру". Маска здоровская, слов нет. Но это тот случай, когда вдохновившая автора вещь намного превосходит по уровню получившийся после столкновения продукт. Рассказ слабый, предсказуемый, неинтересный. Никаких эмоций не вызывает. Не покатит.
23.Файрэ "[in Nomine Mortis]" Файрэ в данный момент - один из эпигонов Deathwisher'а, и это понятно - сама ряд вещей писала под Death'а, потому что не заразиться его энергией трудно. Но если проследить эволюцию рассказов Файрэ, то можно увидеть, как он от чрезмерной лиричности перешел к крови и кишкам, которые в массе своей выглядят неумело. Думаю, не за горами синтез и выработка личного стиля, но пока - реверанс Death'у. Слабость к насилию над беззащитными девами, проскальзывающая в последних рассказах Файрэ, кажется излишней, словно автор долбит в одну точку, пытаясь перебороть себя. Анти-рай как и анти-ад одинаково банальны, если среди антуража не попадается мощной идеи. Переборщил с причастиями. С другой стороны, там, где Файрэ самостоятелен, он ловит интересные сравнения, он эмоционален и своеобразен. Слияние демонической силы и силы металлических конечностей впечатляет. Вещь однозначно интереснее выставленной на "Блэк Джек", хотя и не тронула.
Цитата: "Я передернул плечами, коснувшись ненароком внутренней обшивки стража, выругался и стал залезать, а точнее втискивать себя в узкий, и до ужаса неудобный контрол-саркофаг. Обосновавшись внутри, я запустил руки в комслот-пазы: кисти тут же обволокло некромассой; выползшая откуда-то снизу пуповина оплела плечи и шею, нащупала нейропорт на затылке и впилась в него тысячами острейших иголочек, подрубая меня к системе контроллёра."
24.Тушка "Покормите химер".
Рассказ короткий, но представляет собой загадку, которую нужно разрешить, чтобы понять суть. Прочитав надпись, украшающую член доктора, которому пришлось отдаться главной героине, сразу пошла в Google и обнаружила, что "Bruder und Schwestern vom Deutschen Haus Sankt Mariens in Jerusalem" - название тевтонского ордена. Поскрипев мозгой, я вспомнила, что такое "кинокефал", а заключительная фраза, проливающая свет на то, откуда же в рассказе взялся пепел победы, - девиз тевтонского ордена, звучащий как "Helfen - Wehren - Heilen" ("Помогать - защищать - лечить"). Направляющих вполне достаточно, тяжелый быт рядовых членов тевтонского ордена современности, платящих за любую ошибку собственной задницей, и скупой, но меткий язык, которым написана вещь, мне импонирует. Смутила "игра", в чем ее суть, так и не поняла. Эксперимент, который вряд ли придется по душе множеству народа.
Цитата: - Покажи татуировки, - потребовал док, заперев дверь. - Свою я редко кому показываю, но ты понимаешь в этом толк. У меня на члене вытатуировано: "Bruder und Schwestern vom Deutschen Haus Sankt Mariens in Jerusalem".
25.Мамедова Л. Р. "Счастье, текущее из ржавых труб".
Противоречивое впечатление. Вещь хорошая, но обладает целым рядом сильных недостатков. Неуловимое своеобразие истории, похожее на прочитанного недавно де Линта, сражается с раздражением от упомянутых ангелов, пафосная сцена на крыше с пресловутым балансом, от которой морщишься, была замещена двухцветной и неотвратимой концовкой. Здесь есть надоевшее высказывание о том, что сытый художник творить не может, однако есть и неоднозначность задумки, которая подталкивает думать о том, что оба представителя, руководствуясь своей личной справедливостью, вмешиваются в установленный ход вещей, хотя делать этого не стоит. У автора тяга к выспренным словосочетаниям вроде "вперила взгляд", "обнажив беззубый рот" и др. Причем "вперивают" свой взгляд у нее все герои - и Алиса, и Ости. Похоже, что рассказ писался второпях, поэтому не вычищен. Пример: "Неотесанный мужчина средних лет пугливо, прихрамывая на левую ногу, перебегал дорогу, как вдруг из заднего кармана его брюк выпала связка ключей. В реве гудящих автомобилей и обращенных к нему сигналов, мужчина не расслышал, как звонко расцеловался асфальт с металлическими ключами. Ости находился на другом конце дороги, но, завидев происшедшее, не поленился пуститься на помощь. Ведь этот мужчина нищий, и эти ключи от какого-нибудь подвала или чердака, должно быть, единственная его ценность... - Эй, дружок, - окликнул его Ости, лязгая связкой ключей, - не потерял ли ты чего? " Выражения вроде "прикрываясь пододеяльником совести" в топку, конечно. Понравилась история про развлечения бомжей, собирающих ключи. Но больше всего задело ощущение брошенности, картина учеников, покинутых учителем, которые никак не могут вернуться обратно, сделать все, как раньше. Вот именно за это хочется накинуть пару баллов.
Цитата: "Нельзя допускать нарушения баланса, Гарри утопист, но не такой гений, как Бог. Если бы можно было вернуть все на свои места... Если бы... Аким взмахнул бы пару раз кистью, и Юлька снова накинула бы свой старенький вишневый плащ, побежала бы на окраину города, и среди груды металлолома придумала бы способ, как вылечить Гарри. И все бы изменилось, все бы непременно изменилось..."
26.Козельская Н.В. "Тот, кто бережет"
Что-то я сегодня благодушно настроена. Рассказ более-менее держит до момента с разгадкой, почему все исчезли, - на это напряжения хватает; помогают и разнообразные герои, а вот появление домового смотрится комично. С другой стороны, чем было заканчивать? Жутким чудовищем? Так все бы тогода зевнули, а теперь можно пошебуршать и недоверчиво покривиться.
Цитата: "Женщины очень любопытны. Не удивлюсь, что она пришла в Граг только из любопытства, ей было интересно посмотреть, как берут города."
27.Томах Т.В. "Обратная сторона черноты".
Прекрасная идея, местами подпорченная исполнением. "Довольно того, что музыка может заставить кого-то плакать, кого-то - смеяться, а кого-то - задуматься. Да. Довольно этого, чтобы запереть ее в клетку". За процессом извлечения звуков дозволено наблюдать только музыкантам, а одаренный мальчишка готов отдать все, лишь бы узнать, как это делается. Тема разочарования и несовершенства инструментов для выражения невыразимого натыкается как раз на те самые инструменты. Хочется большей собранности текста, исключения лишнего, оформления в узкий наконечник. Но прочитала с интересом, хотя и не могу выделить в нечто особенное.
Цитата: "Музыка, прекрасная огненная Музыка, которую он считал своим спасением, инструментом для побега, оказалась такой же узницей, как и он сам. Она была безжалостно и наглухо заперта в уродливом жалком блестящем куске дерева и накрепко связана острыми лезвиями писклявых струн..."
28. Данихнов В.Б. "Лисица".
Ого, вот это действительно сила. Над оборотами и сравнениями автор поработал не на шутку, и это цепляет. То, чего не хватает в "Греи", воплощено здесь. Сюрреалистичное полотно, где всего в меру, и ни лишний юмор, ни насмешка восприятию не мешают. Одновременно легко, витиевато - и очень темно, жутко. Поддерживает интерес на протяжении всего рассказа, а за счет передвижения камеры на разных участников дает широкий обзор, втягивает в мир. Увядший, полумертвый город описан отлично, особое спасибо за " и старалась не смотреть на соседние балконы: на сотни, тысячи соседних балконов, пустых, одиноких, безликих, заполненных ненужными лыжными палками, поломанными санками, одеждой, изъеденной молью, лопнувшими банками, мячами и велосипедами." - схвачено на редкость точно. Космический простор для безнадежности и поиска. Минус - излишние красивости, которые в ряде мест громоздятся друг на друга.
Цитата: "Лисицы летят над землей; ковром оранжевым, твари, стелются; растекаются, похожие на порыжевшее море. Черные точки мелькают в оранжевом - лисьи глаза. Белые пятна - кончики хвостов"
29. Меро М "Вся тяжесть мира"
Среди разнообразных шлюх восседает философичный и молчаливый Шакра, чьи уста открываются лишь когда особо усердствует девица. А если усердствует, то потчует он ее в момент оргазма сказками разными, а девки вместо того, чтобы послать синекожего гиганта, только просят еще и еще. Интерпретация индийских мифов, похожий колорит, но это, конечно, не "Бог Света". Вульгарно. С другой стороны, несмотря на недостатки в виде множества грудей и задниц и дурацкого юморка, присутствует атмосфера, ощущение одиночества и предрешенности.
Цитата: "И только когда к синим губам поднесли кружку вина, а одна из девиц оседлала его орудие любви, он заговорил тем глубоким сильным голосом, от которого мурашки выступают на женской коже и твердеют сосцы."
30.Генератор Иллюзий "Рибанга"
Очень романтичная и красивая история, что самое странное, без перегибов и соплей. Сказка, смешавшаяся с реальностью, немного не подходящая к антуражу из клубов с бандитами, но тем сильнее увлекающая в свой собственный мир. "Пой и танцуй" по настрою очень напомнило "Джантируй, детка, джантируй" Бестера. Понравилось.
Цитата: "- В твоей жизни ничего не изменится. А он будет долго болеть и погибнет в мучениях.
- Что же тут можно сделать?
- А что ты умеешь?
- Только петь и танцевать...
- Значит, пой и танцуй."