Надирова Зоя Михайловна : другие произведения.

Жизнь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Перевод Надировой З.М., 2006 г.
Жизнь
I
Жить нелегко, я это знаю,
Когда поёшь ты песню о любви,
Гуляешь ночью ты под небом звёздным,
И греешь днём ты косточки свои.
Полдня ты ищешь выход - не находишь,
Потом взбираешься к вершине ты холма...
Поток воды через Босфор проходит
И ты забудешь, всё то, что было в голубых мечтах.
II
Жить нелегко, я это знаю,
Когда ты видел,
Не остывший труп в постели,
А на руке его ещё идут часы,
Жить нелегко, я это знаю,
И умереть не так легко; ребята,
Не так легко покинуть этот мир.

Орхан Вели Канык

Yaşamak
I 
Biliyorum, kolay değil yaşamak, 
Gönül verip türkü söylemek yar üstüne; 
Yıldız ışığında dolaşıp geceleri, 
Gündüzleri gün ışığında ısınmak; 
şöyle bir fırsat bulup yarım gün, 
Yan gelebilmek Çamlıca tepesine... 
-Bin türlü mavi akar Boğaz'dan- 
Her şeyi unutabilmek maviler içinde. 

II 
Biliyorum, kolay değil yaşamak; 
Ama işte 
Bir ölünün hala yatağı sıcak, 
Birinin saati işliyor kolunda. 
Yaşamak kolay değil ya kardeşler, 
Ölmek de değil; 
Kolay değil bu dünyadan ayrılmak.

Orhan Veli Kanik



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"