Deep Purple "Child in Time" (перевод)
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: [Поэзия. Тоже не очень новый перевод - изначально, - но довольно значительно переработанный.]
|
Deep Purple "Child in Time" (оригинал)
Sweet child in time
You'll see the line
The line that's drawn between
The good and the bad
See the blind man
Shooting at the world
Bullets flying
Taking toll
If you've been bad,
Lord I bet you have
And you've not been hit
By flying lead
You'd better close your eyes
A-a-a-a-ah
And bow your head
And wait for the ricochet
Deep Purple "Дитя во времени" (перевод)
Дитя во времени,
Жизни течение
Пролегает линией
Меж добром и злом.
Видишь, слепец
Стреляет в мир.
Творят пули
Кровавый пир.
Если ты был плох,
Ведь это твой рок,
И свинец тебя
Достать не смог,
Закрой скорей глаза,
А-а-а-а-а,
Склони главу пред этим,
Жди - пуля срикошетит.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список