- Конечно, он мертв!- Голос Клэр был резок от возбуждения, он громко звучал в полупустом кабинете, отражаясь от оголенных книжных полок. Она стояла напротив пробковой стены, словно узник, ожидающий расстрела, переводя взгляд с дочери на Роджера Уэйкфилда и обратно.
- Я так не думаю, - Роджер чувствовал себя ужасно усталым. Он потер рукой лицо и взял со стола папку, в которой он держал все материалы, которые он собрал с тех пор, как три недели назад Клэр и ее дочь явились к нему с просьбой о помощи.
Он открыл папку и стал медленно перебирать содержимое. Якобиты Каллодена, Восстание сорок пятого года. Храбрые шотландцы, собравшиеся под знамена Красавчика принца Чарли и прошедшие, словно пылающий меч, по Шотландии, только для того, чтобы потерпеть поражение от герцога Камберленда на серых вересковых пустошах Каллодена.
- Вот, - сказал он, доставая несколько листов, скрепленных вместе. Старинная вязь письма смотрелась странно на фотокопии. - Это список личного состава полка лорда Ловата.
Он сунул тонкую пачку Клэр, но их взяла ее дочь Брианна и, слегка сдвинув свои рыжие брови, стала просматривать листы.
- Прочти верхний лист, - сказал Роджер. - Где написано "Офицеры".
- Юный Лис, - прервал ее Роджер. - Сын Ловата. И еще пять имен, не так ли?
Брианна приподняла одну бровь, взглянув на него, и продолжила чтение.
- Вильям Чизхолм Фрейзер, лейтенант, Джордж Д'амерд Фрейзер Шоу, капитан, Дункан Джозеф Фрейзер, лейтенант, Байярд Мюррей Фрейзер, майор, - она замолчала, сглотнув, прежде, чем прочесть последнее имя. - ... Джеймс Александер Малкольм МакКензи Фрейзер. - Она опустила бумаги и немного побледнела, - Мой отец.
Клэр быстро подошла к дочери, взяв ее за руку. Она также была бледна.
- Да, - сказала она Роджеру. - Я знаю, что он пошел к Каллодену, когда мы расстались ... возле каменного круга. Он собирался вернуться на Каллоденское поле, вывести своих людей, которые были в войске Чарльза Стюарта. И мы знаем, он был там,
Она кивнула на папку, лежащую на столе, ее светло-желтая обложка сияла чисто и невинно в свете настольной лампы.
- Ты нашел их имена, но ... но ... Джейми ...
Его имя, произнесенное вслух, казалось, потрясло ее, и она плотно сжала губы.
На этот раз Брианне пришлось утешать мать.
- Он собирался вернуться, не так ли? - она с симпатией смотрела в лицо матери своими ярко-синими глазами. - Он собирался увести своих людей и вернуться в сражение?
Клэр кивнула, взяв себя в руки.
- Он знал, что англичане не оставят его живым, если он попадет им в руки ... он сказал, что лучше он погибнет в сражении. И он намеревался сделать это.
Она повернулась к Роджеру, ее пристальный взгляд сиял, как тревожный янтарь. Ее глаза всегда напоминали Роджеру ястребиные, и он предполагал, что она может видеть значительно дальше большинства людей.
- Я не верю, что он остался в живых, ... так много людей погибло там, а он хотел умереть!
Почти половина армии горцев была уничтожена пушечным и мушкетным огнем на Каллоденском поле. Но не Джейми Фрейзер.
- Нет, - ответил Роджер упрямо. - Вот отрывок из книги Линклэтера ...
Он потянулся за книгой в белом переплете с заголовком "Принц вереска".
- После сражения, - прочитал он, - восемнадцать раненных якобитских офицеров нашли убежище в сельской хижине около пустошей. Здесь они лежали два дня, мучаясь от боли, так как раны их никто не лечил. Затем они были обнаружены и расстреляны. Один мужчина, Фрейзер из полка лорда Ловата, избежал побоища. Остальные были похоронены на краю местного парка.
- Видите? - спросил он, кладя книгу на стол и с нетерпением глядя на двух женщин. - Офицер, из полка лорда Ловата.
Он схватил листы со списком личного состава и потряс им.
- И они есть здесь! Все шестеро. Мы знаем, что этим мужчиной в хижине не мог быть Младший Симон; это хорошо известная историческая личность, и мы точно знаем, что с ним случилось. Он ушел с поля без ранений - обратите внимание - с группой своих людей и пробился на север, придя, в конце концов, в Бьюфортский замок, что рядом с нами.
Он махнул рукой в сторону окна, за которым слабо мерцали ночные огни Инвернесса.
- Человеком, который спасся на ферме Линахов, не мог быть также никто из других четверых офицеров: Вильяма, Джорджа, Дункана и Байярда, - сказал Роджер. - И почему?
Он выхватил из папки другой лист и торжествующе помахал им.
- Они все погибли в Каллодене! Все они были убиты во время сражения - я обнаружил их имена на мемориальной доске в болийской церкви.
Клэр глубоко вздохнула и опустилась на старый вращающийся стул.
- Господи наш Иисусе, - сказала она. Она закрыла глаза и оперлась локтями на стол, спрятав лицо в ладонях, густые коричневые локоны ее волос упали вперед, закрывая лоб. Брианна положила руку на спину матери и склонилась к ней с обеспокоенным выражением на лице. Она была высокой девушкой, и ее рыжие волосы сияли в свете лампы.
- Если он не умер ... - произнесла она осторожно.
Клэр резко вскинула голову.
- Но он мертв, - сказала она. Лицо ее было напряжено, и маленькие морщины обозначились вокруг глаз. - Ради бога, прошло двести лет; погиб он в Каллодене или нет, сейчас он все равно мертв!
Брианна отступила, пораженная страстностью матери, и опустила голову, рыжие волосы - волосы ее отца - упали на ее щеки.
- Да, это так, - прошептала она.
Было видно, что она изо всех сил старается не заплакать. "Неудивительно", - подумал Роджер. Обнаружить за короткий промежуток времени, что мужчина, которого она любила и называла всю свою жизнь отцом, не был ее отцом на самом деле. Во-вторых, узнать, что настоящим отцом был шотландский горец, живший двести лет назад, и, в-третьих, понять, что он погиб, невообразимо далеко от жены и ребенка, ради спасения которых он пожертвовал собой ... "Достаточно, чтобы лишить самообладания кого угодно", - подумал он.
Он подошел к Брианне и прикоснулся к ее руке. Она кинула на него короткий смятенный взгляд и попыталась улыбнуться. Он обнял ее, даже в своем сочувствии к ее состоянию сознавая, как чудесно ощущать ее теплое тело, мягкое и упругое одновременно.
Клэр все еще неподвижно сидела за столом. Ее желтые ястребиные глаза были сейчас смягчены давними воспоминаниями. Она невидяще уставилась на восточную стену кабинета, все еще от пола до потолка увешанную записями и памятными вещицами, оставленными преподобным Уэйкфилдом, приемным отцом Роджера.
Взглянув на стену, Роджер заметил уведомление о ежегодном собрании "Общества белой розы" - группы восторженных энтузиастов, которые все еще боролись за независимость Шотландии и отдавали ностальгическую дань памяти Чарльзу Стюарту и героям-горцам, которые последовали за ним.
Роджер осторожно кашлянул.
- Ээ ..., что если Джейми Фрейзер не умер в Каллодене ..., - сказал он.
- Тогда он умер вскоре после Каллодена.
Клэр встретилась с Роджером взглядом, и холод снова был в глубине ее желто-коричневых глаз.
- Вы понятия не имеете, что там происходило, - сказала она. - В Горной Шотландии тогда был большой голод; горцы не ели перед сражением несколько дней. Он был ранен - мы это знаем. Даже, если ему удалось уйти, не было ... никого, кто мог бы позаботиться о нем.
Голос ее прервался. Она была врачом, и даже тогда она была целительницей, когда двадцать лет назад вступила в каменный круг и встретила свою судьбу, Джеймса Александера Малкольма МакКензи Фрейзера.
Роджер чувствовал их обеих: высокую дрожащую девушку в его объятиях и женщину, неподвижно сидящую за столом и сохраняющую полное самообладание. Причудливым стечением обстоятельств Клэр была вырвана из рук своего первого мужа, Фрэнка Рэндалла. Она прошла сквозь камни и время, подозревалась в шпионаже, была схвачена, как ведьма. И спустя три года, ее второй муж, Джеймс Фрейзер, отправил ее сквозь камни назад в отчаянной попытке спасти ее и их нерожденное дитя от наступающего бедствия, которое вскоре поглотило его.
"Конечно, - думал он. - Она настрадалась достаточно". Но Роджер был историком. У него было ненасытное любопытство ученого, слишком сильное, чтобы ограничится простым сочувствием. Более того, его сильно заинтересовал третий участник этой семейной трагедии - Джейми Фрейзер.
- Если он не умер в Каллодене, - снова начал он, но уже более твердым тоном, - тогда я, возможно, смогу узнать, что с ним случилось. Хотите, чтобы я попытался?
Он ждал, затаив дыхание, чувствуя через свою рубашку теплое дыхание Брианны.
У Джейми Фрейзера была жизнь, была смерть. Роджер смутно чувствовал, что это была его обязанность - обнаружить правду о его судьбе; женщины Джейми Фрейзера имели право знать о нем все, что возможно. Для Брианны это будет единственное знание об отце, которого она никогда не знала. А для Клэр ... За вопросом, который он задал ей, таилась мысль, которая очевидно ей, потрясенной открытием, не приходила в голову: она пересекала временной барьер дважды. Она могла сделать это снова. И если Джейми Фрейзер не умер в Каллодене ...
Он увидел, как блеснули ее темные янтарные глаза, когда она также осознала эту мысль. Она всегда была бледной, сейчас же ее лицо стало белым, как ручка костяного ножа для разрезания бумаги, лежащего перед ней на столе. Ее пальцы сжались вокруг этой ручки так сильно, что обозначились побелевшие суставы.
Она молчала длительное время. Ее пристальный взгляд был направлен на Брианну, затем он переместился на Роджера.
- Да, - сказала она таким тихим шепотом, что он едва слышал ее. - Да. Разузнай это для меня. Пожалуйста.