Г. Гейне
В путь!
Предательством женщины если ты ранен,
Другой своё сердце отдай.
А лучше всего - покинь город рано,
Рюкзак зашнуруй и шагай!
И вскоре найдешь ты озёрную синь,
Где ивы склонились, вздыхая,
Поплачь и из сердца печаль свою вынь,
Увидишь - беда небольшая.
Тебе покорится обрывистый склон,
Хоть будет и труден для пешего он.
Но если достигнешь вершины скалы,
Услышишь, как рядом клекочут орлы.
Почти как орёл сам ты можешь там стать,
И, будто начав все сначала,
Свободный, теперь-то ты сможешь понять:
Внизу потерял ты так мало.
2005 г.
H. Heine
Wandere!
Wenn dich ein Weib verraten hat,
So liebe flink eine andere;
Noch besser waer`es, du liessest die Stadt -
Schnuere den Ranzen und wandre!
Du findest bald einen blauen See,
Umringt von Trauerweiden;
Hier weinst du aus dein kleines Weh
Und deine engen Leiden.
Wenn du den steilen Berg ersteigst,
Wirst du betraechtlich aechzen;
Doch wenn du den felsigen Gipfel erreichst,
Hoerst du die Adler kraechzen.
Da wirst du selbst ein Adler fast,
Du bist wie neugeboren,
Du fuehlst dich frei, du fuehlst: du hast
Dort unten nicht viel verloren.