Окунцова Наталья Евгеньевна : другие произведения.

Перевод

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    j

  
  Перевод стиохотворения
  
  Из всех людей, я слышал,больше всего наговаривают на бедность люди богатые,или люди ,которые считают себя богатыми
  Францизск Азисский был богатым,но испорченным юношей
  
  Я знаю ,что бедность- старая ведьма
  Петля на шее,которая ущемляет вас в самых насущных нуждах
  И всякий,кто скажет,что это -неправда-лжец.
  
  Я бы не хотел быть бедным,значит ,я ущемлен
  Но и в богатстве я б не хотел быть рожден
  Когда я смотрю на сосну возле моря,
  Как она растет из камня- опереньем ввысь,
  
  Крепкими корнями вцепилась она в землю -свой хлеб насущный
  ,ветви ее,словно чаши,подняты к небу
  Полные вина
  Я понимаю,что ее - богатство природное
  
  Вот и мне бы то же-природного богатства,опереньем ввысь
  и -быть прекрасным
  
   Лоуренс "Бедность"
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"