Штирлиц Отто Фон : другие произведения.

Hack // Ускоритель Ии: История первая. Дополнительный персонаж Харука Митзухара

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Альфа-вариант. Глюки, ошибки, баги не вычищены.


     
 []
     .hack
     AI Buster 2
     Автор: Татсуе Хамазаки, Иллюстрации:Реи Идуми
     История мира
     Предисловие
     История 1: Дополнительный персонаж/Харуки Мицухара Ситуация
      История мира
     Конец 20 века. Департамент Обороны США разработала АРПАНЕТ который стал основой сети
     ИНТЕРНЕТ. С 1999, каждый по всему миру имел к ней доступ.
     Начало 21 века. С увеличением популярности ИНТЕРНЕТА, поддерживать секретность и
     скрывать правительственную информацию становиться все сложнее. Хакеры не прекращают
     атаковать сеть, киберпреступность постоянно растёт.
     2002.10
     Подсистема ООН WNC была разработана.
     2003.1
     WNC Зимняя конференция
     2003.4
     Новый вирус названный Hello поразил десять миллионов пользователей WNC
     2003.12
     Японский подросток, который разработал вирус Dedly Flash покончил жизнь самоубийством
     2004.4
     WNC Весенняя конференция. Были приняты следующие законы: Исследования и
     реинжиниринга вирусов, Техническая поддержка разработчиков и Усиление уголовных норм о
     сетевых преступлениях.
     2004.8
     Эмма Вейлант умерла
     Сетевая поэма Epitaph of Twilight была потеряна до окончательного завершения.
     Главный компьютер швейцарского банка был атакован хакерами, потеряно более чем 84
     миллиона долларов
     2005.1
     Взлом вызвал скачок рыночных цен на Ньюорской фондовой бирже.
     2005.12
     24 декабря Pluto Kiss обрушил ИНТЕРНЕТ, все сетевые компьютеры и серверы были
     остановлены, только спустя 77 минут положение было восстановлено. Весь бардак был вызван
     вирусом разработанным 10 летним школьником.
     2006.1
     44 Президент Америки Джим Стоунколд подал в отставку.
     ALTIMIT OS
     Стала наиболее часто используемой в мире системой.
     2006 Лето
     CyberConnect Корпорация (СС Корпорация) закончила проект 'Мир' и обьявило о его старте.
     Гароль Хоервик продал Fragment копорации СС.
     2007.1
     ALTIMIT OS
     Корпорация
     (головной оффис Сан Франциско)
     Основало 12 аффилированых фирм.
     2007.5
     Ватараи и Джуничиро Токуоко
     Начали работу над японской версией Fragment, который позднее стал частью World
     ALITIMIT OS Fragment
     Был открыт для бета-теста
     2007.7
     Fragment стал наиболее популярной темой среди сетевых пользователей.
     2007.10
     WNC аннонисировала, что все компьютеры были переключена на управление ALTIMIT OS
     24 декабря ООН обьявила день Поцелуя мам, всемирным праздником.
     СС Корп. Анносировала релиз Fragment.
     2007.11 Начало месяца
     В течении первых часов после старта World получил более чем 100,000 заказов.
     2007.11 Конец месяца
     СС Корп. Опровергает слухи об остановке World.
     2007.12.24
     Президент всемирной сети, Алекс Коллеман, проинформирован о свободной скачивании World.
     2010
     В ходе отладки Ватараи встречается с Vagrant AI (История 1,2ой персонаж)
     Ватари исследует компьютер Cat (История 2,Копье Вотана, основано на .hack //Sign)
     Вторая остановка интернета. Pluto снова распространился. (основано на PS2 игре)
     2011
     Ватараи покидает СС корп.
     2013
     Саки Шибуяма становится офиициальным отладчиком (история 3,Камуя)
     Рена Куниссаки покупает World (История 4,Слухи)
     2014
     .hacker Оффициальная лимитированная выставка персонажей (История 5,Светлячок основана
     на .hack // Legend of Twilight)

      Предисловие
     Добро пожаловать в Мир! Часть того, что делает .hack уникальным, это то, что вселенная - это
     комбинация жанров: фантазция/меч&волшебство пересекается с киберпанк и рпг, небольшая
     техноэволлюция делает все вместе непрвзойденным коктейлем.
     С тех пор когда Вильям Гибсон ввел в употребление термин 'киберпанк' в его новелле 1980
     'Нейромантик', он создал новый поджанр научной фантастики. Хотя возможно, жанр все равно
     бы появился, учитывая взрывной рост комптьютеров и технологий. Гибсон первый дал ему
     голос в своем блестящем романе, место действия которого на Дальнем Востоке.
     Так многими путями, .hack делает полной круг в истории игрового мира с Дальнего Востока,
     находя пути на запад.
     Каждая из пяти коротких историй в нашей коллекции расказывается от лица разных героев,
     каждая из них дает свою частичку понимания вселенной World.
     Можно подумать, что World только онлайновая игра, где игроки hack and slash сталкиваются с
     большим числом неписей управляемых AI. Многое зависит от рыцарей Кобальта, которые
     призваны находить и устранять аномалии игры, но что произойдет если отладчики начнут
     задаваться вопросами настоящих целей их работы? В конце концов в ходе простой отладки
     рыцари запустят новую развивающуюся форму жизни. Может ли новорожденное сознание
     вырваться из киберпространства? Ватарайя и его последователи оказываются лицом к лицу с
     этими вопросами в рассказе 'Копьё Вотана' и 'Камиуи'.
     Первая история '2-ой персонаж' дает нам другую точку зрения на события первого
     тома .hack//AI buster и мы можем наблюдать историю глазами Хокуто. Мы узнаем о женщине
     играющем аватаром и чья личность далека от идеала.
     Финальная история представляет довольно замороченную загадку для всех, кто играет в онлайн
     игры. Все подсказки даны, сумеете ли вы дать ответ быстрее чем додумается Хотару.
     Все истории занимательны, но также они дадут новый взгляд на вселенную World для читал
     графическую новеллу, играл в компьютерную игру, или смотрел аниме. Надеемся, что книга
     затянет Вас так глубоко, как только возможно. Встретимся в следующем томе .hack// Another
     birth
     
 []
     
 []
     Дополнительный персонаж: Харуки Мицухара.
     Ситуация.
     Действующие лица:
     1. Ликорис
     Работа: Странница
     Пол: Женский
     Умения: Неизвестны
     Предпочтения: Неизвестны
     2. Хокуто
     Работа: Волшебница
     Пол: Женский
     Умения: Начинающая
     Предпочтения: Стихи
     Прочие персонажи
     Альбирео, Орка, Бальмунг
     * 1 *
     Я вонял до небес. Почему? Потому, что я снова спал в мусорном ведре.Как я мог быть таким
     ленивым? Более важно, как я так все запорол?
     Я вошёл в мастерскую и уставился на мои два лэптопа. Слабое свечение мониторов давало
     жуткие отблески на стены. На одном компьютере был запущен шароварный текстовый
     редактор, на другом 'Readers Plus' словарь с более чем сорок шесть тысяч словарных статей. В
     углу стола примостились так и не открытые Western Book и другие справочники как 'The
     Random House English Japanese Dictionary and Saisedo's New Concise Japanese English Dictionary'.
     Я не знаю почему храню эти два словаря когда с момента последнего их использования прошло
     очень много времени. Электронный словарь обладает удобной функцией поиска и
     компактностью, что делает его очень удобным.
     Мне нужны эти книги и программы для моей работы переводчика. К несчастью, мой последний
     проект, был полон косяков, и дидлайн приближался со скоростью тепловоза. Все что я мог,
     пялиться на движущуюся стрелку часов, смотря как время утекает прочь.
     Я сел за стол и в порыве прокрастинации кликнул на иконку ALIMIT OS и одел на голову очки
     'Лицевого монтируемого дисплея' в простонародье 'ЛМД'. Внутренние колонки вибрировали
     со звуком. На момент я отрешился от надвигающегося дидлайна, бесконечного редактирования
     и даже от моей мрачной и тесноватой двухкомнатной квартиры. У убежал от реальности и
     вошёл в Мир.
     Mac * Anu
     Мой персонаж, Хокуто был милым, бедно одетым юношей в заострённой шляпе. Он также
     был известен как 'Повелитель волн' или волшебник. Это был мой второй новенький персонаж.
     Потому, что мой перс выглядел значительно моложе чем я. Я был вынужден использовать
     программный голосовой модулятор, чтобы сделать свой голос более молодым. Использование
     таких устройств и программ добавляло много забавы в ролевой отыгрыш 'Мир'а.
     Прилогинившись к Миру, я заметил 'Длинную руку' (игровое название копьеносцев) по имени
     Альбирео отражавшегося в водах столицы Мас * Anu. Он стоял на балконе второго этажа
     старого здания возвышавшегося над рекой. Но не сам персонаж привлёк моё внимание, а его
     копьё. Оно было не похоже ни на что, что я видел раньше, а я знаю большинство видов оружия
     'Мира' довольно хорошо. Я увеличил масштаб и изучал его незнакомые черты и сложную
     резьбу. Я просто обязан был узнать больше и потому, я отступил назад как можно дальше,
     чтобы изучить персонажа владеющего копьём. Он был коричневокож и его блестящие черные
     волосы были довольно коротко пострижен.
     Он носил тунику без рукавов, что делало его похожим на падшего рыцаря. Я подумал, что он
     точно не бандит или наемник, потому, что копье обычно было символом порядка. Моя
     любознательность была вознаграждена. Я кое-что узнал об оружии и его владельце. Я
     осторожно подошел к его дому. Тот факт, что он имел дом, еще не значил, что он богатый
     высокоуровневый игрок. Я пытался думать, что сказать ему, когда фоновая музыкальная тема
     Mac * Anu круто оборвалась и сменилась тревожной боевой песней.
     'Эээххх' вырвалось у меня. Программа чата автоматически обработала мой возглас и в чате
     появилась строка:
     Хокуто: Эээхх
     Как я мог забыть, что сегодня День Вторжения Монстров? Дурак, дурак, дурак. Монстры обычно
     не появлялись в базовых городах мира, за исключением одного раза в месяц когда орды
     монстров прорывали спиритические барьеры и атаковали. К несчастью мой персонаж Хокуто,
     был слабаком 1 уровня.
     Внезапно несколько гоблинов появились, каждый из них нехорошо смотрел на меня. Я
     нацелился на переднюю дверь и быстро кликнул.
     Альбирео: Кто здесь?
     Со стороны послышался знакомый голос.
     'Помоги'. В панике, закричал я. 'Я атакован гоблином. Он скоро меня убьёт. Помоги'.
     Секундой спустя показался Альбирео.
     * 2 *
     Меня начало потряхивать. Очень не хотелось выходить назад в реальность, чтобы оказаться
     лицом к лицу с недопереведенной работой. Беспокойство начало овладевать мной.
     Я переводил мою четвертую иностранную новеллу, книгу о террористах в Северной Иландии.
     Реально я не был ужасным переводчиком, также я не был террористом и никогда не стремился
     стать одним из них, я не так талантлив как парни САС или ИРА в обращении с оружием и
     взрывчаткой. Другими словами, я не представляю глубины ада, о котором говорю. Или как
     переводить, что я прочитываю с английского на японский. Обычно тот кто, может читать по
     английски, не всегда может переводить прочитанное хорошо на другой язык.
     Я чувствовал себя подавленным, или возможно я был невротиком. Но, что-то было мне
     хреновато. Меня тошнило, хотя я ел ещё днём. Мне надо было срочно съесть что нибудь.
     Вместо этого, я остался онлайн.
     Я прочитал посты ББС про литературу. До того как я стал профессиональным переводчиком, я
     пользовался анонимными комментариями. Теперь я был тем, на кого нападали мультиязычные
     читатели, разбирали мои неправильные переводы в мучительных деталях, беспощадно
     насмехаясь над моими потугами. Это все, карма.
     Их вербальные ножи беспощадно резали моё эго.
     Если переведенная книга хорошо продается, денежки идут автору. Но если книга не продается,
     всегда виноват переводчик. Читатели видят переводчика только когда он облажается.
     Я люблю комфорт. Теплый, понастоящему расслабляющего комфорта. Моя мечта завести кота.
     Я имел холодный электронный фильтр забирающий мое одиночество и тревогу. Я подсел на
     этот наркотик, вместо того, чтобы решить проблему.
     Пока я серфился, я подметил, что листы пробного перевода романа в течении двух дней
     валяются в бессистемном порядке вокруг стола. Даже в электронную эру, лучший выбор
     редактора остается шариковая ручка и старая добрая бумага.
     Мне было нужно закончить эту вечеринку и перейти к следующему роману, который составлял
     примерно 500 страниц. Мой дидлайн был через два месяца. А я еще не начал. Конечно я еще не
     начал, сначал я ленивец, и только потом переводчик.
     Я пролистал несколько разрозненных страниц. Они не содержали красных пометок или других
     меток. Все потому, что я еще не начал. Я был в панике, напуганный возможностью сделать еще
     больше ошибок, неправильно переведя. Мой самый большой страх был совершить ошибку.
     Спустя некоторое время я почувствовал, что мои глаза наливаются свинцом. В конце концов я
     могу забыть свои эмоциональные страдания, когда я ролеплеюсь. Я искал комфорт когда я
     открывал дверь в Мир...
     Девушка в красном
     Это было не очень убедительно, но Альбирео все таки вмешался. Он действительно спас меня
     от гоблинов. Но это ещё не все, он выиграл состязание и поразил главного монстра нашествия,
     что доказало мне насколько был силён этот персонаж.
     Когда он закончил битву - которая была кстати кровавой - я поспешил назад и ожидал его
     снаружи его дома. Я практически заставил его сформировать партию со мной. Как только он
     это сделал, я заметил, что он держит за руку маленькую девочку.
     У него есть дети?
     Девушка была одета в красное платье с очаровательной красной застёжкой с очаровательным
     красным плащом заколотом красной застёжкой на её плечах. Ее глаза были постоянно закрыты.
     Мне потребовалось некоторое время понять, что она слепа, и Альбирео должен вести её за руку
     везде где они не пошли. Ее имя было Ликорис и она сказала ни одного слова, несмотря на то,
     что казалось Альбирео время от времени с ней переговариваются. Поскольку она только, что
     появилась когда мы сформировали группу, я понял что, она не обычный игрок. Альбирео
     игнорировал мои вопросы о ней и сказал, что она часть евента и она останется с ним пока евент
     не окончиться. Как только он это обьяснил, прибыли еще два перса: Орка и Балмунг.
     Орка был здоровенным и имел брутальный варварский вид, в общем в двух словах не описать.
     Балмунг носивший блестящую серебряную броню, выглядящую довольно утонченной, и
     можно сказать классической ручной работы. Никто из них не видел Ликорис, не смотря на то,
     что все мы сидели в круге. Альбирео сказал, не упоминать Ликорис. Конечно, я согласился, но я
     ожидал чуда... Почему он прятал её, если она была временным персонажем в евенте.
     Бальмунг и Орка заметили Альбирео, во время когда он бился с главным монстром и они были
     впечатленым его скиллами. Он пришли пригласить его в их партию, чтобы биться с
     'Первородный грех'.
     В Мире, 'Первородный грех' известен как один из наиболее сложных монстров быстро
     приобретшего репутацию непобедимого. Бальмунг и Орка пришли просить просить Альбирео
     помощи, но он отказал поставив их в сложное положение.
     В последующем небольшом разговоре, Бальмунг сказал: 'Мы можем распознать большинство
     видов оружия Мира, просто взглянув. Но Ваше...'
     'Что вы имеете в виду?' Он перехватил поудобней свою алебарду, которая скорее была
     двухлезвийным топором надетым на длинное копье украшенное причудливой вязью узоров.
     'Где ты взял это?' Спросил Орка. 'Это награда за евент? Какое имя твоего копья?'
     Я почувствовал себя везунчиком. Ведь это причина по которой я оказался здесь. Я откинулся
     на локтях и начал внимательно слушать.
     'К сожалению, я не могу сказать'.
     'Почему?' Спросил Орка.
     Действительно, почему? Подумал я.
     'Это секрет.' Кратко ответил Альбирео.
     'Секрет?' Сказал Бальмунг откровенно скептически и я не мог бы винить его.
     Альбирео пожал плечами. 'Я не хочу говорить. Давай оставим это'.
     'Я надюесь, это не читерский предмет?' Угрожающее промурлыкал Бальмунг.
     Орка оборвал его 'Бальмунг! Достаточно!!' Он обернулся к Альбирео. 'Я сожалею. Он не хотел
     ни кого оскорблять'
     'Нет.' Альбирео прервал его размахивая руками. 'Это законное беспокойство. Я понимаю ход
     Ваших мыслей, но право они слишком прямолинейны.' 'Это дивное копье Вотана'.
     Каждый взял паузу для осмысления информации.
     'Следующий вопрос.' Продолжил Бальмунг, 'Где вы это добыли?'
     'Он нам не скажет.' ответил Орка.
     Мне захотелось, чтобы Орка заткнулся и Бальмунг додавил Альбирео на предмет большей
     информации.
     'Нет. Он прав'. Сказал Альбирео. 'Я не хочу непонимания между нами.Буду откровенен и
     надеюсь, то что вы услышите сохраните в тайне'.
     Она оба согласились, я же остался безучастным.
     'Это копьё из эпохи Фрагментов.'
     'Ты имеешь в виду бета-версию?' вкрадчиво спросил Бальмунг. 'Альбирео, ты один из
     изначальных тестовых-игроков?'
     'Да.' Ответил Альбирео.
     В бета версии Мира, названой 'Фрагменты.' имелась небольшая тщательно отобранная группа
     игроков примерно из тысячи изначальных тестеров. Это копьё было старым, редким и
     совершенно уникальным предметом.
     'Круто! Действительно, круто, не правда ли Бальмунг?' Продолжил Орка возбужденно. 'Ты
     знаешь Бальмунга, тоже тестового игрока?
     Альбирео нахмурился 'Ты имеешь в виду игрока из бета-версии?'
     Я мог бы сказать Альбирео был чрезвычайно удивлен. - и надо сказать, очень. Из миллионов и
     миллионов игроков, какие шансы, что трое изначальных игроков встретятся как сейчас.Мне
     очень хотелось согласиться и признаться, что я тоже изначальный тестер, но я предпочёл
     остаться за фасадом персонажа новичка.
     'Мы собираемся побиться с 'Первородным Грехом' завтра в 9 утра.' Молчаливым, хмурым
     кивком, Альбирео отказался от их приглашения. Я не смог придумать причину заставившую его
     это сделать. Его конечно могло оправдать предпочтение играть в одиночку, но это было
     наименее вероятным исходом. Но я заметил, что он что-то делал с девочкой в красном. Я
     решил остаться и попытаться выведать, что нибудь еще об загадочном Альбирео и его
     легендарном копье.
     Когда Орка, уходил. Он переключился на бесшумный режим, и сказал 'Привет! Хокуто'. Я тоже
     переключил режим, так, что Альбирео не смог услышать нашу беседу. Это был один из
     уникальных аспектов игры в киберпространстве, находясь в гуще толпы вы могли вести
     приватную беседу. Это наболее схоже с телепатией или что-то типа того. 'В каких отношениях
     ты с Альбирео? Он сказал, что единственная причина по которой она взял тебя в группы, то, что
     ты 'особенный'
     Я слегка был шокирован. 'Он сказал, я особенный?'
     Я был ошарашен, тем, что они сказали друг другу в 'Режиме Шепота'. Теперь я знал, что они
     говорили обо мне.
     'Если он сказал особенный, то я не смогу ему отказать'. Сказал я курсивом, замаскировав мой
     дискомфорт.
     'Ты знаешь этих двоих в реальной жизни?'
     'Да мы старые друзья. Мы выросли вместе.' Я намеренно пропустил его вперёд.
     По всей видимости, они узнали, что хотели, и помахав напрощание, оба воина ушли. Как только
     они ушли, Альбирео сказал, что мы должны поговорить.
     Он усмехнулся. 'Ты на удивление молчалив'.
     'Потому, что я не соображу, что должен сказать' солгал я. Мне пришлось идит наповоду моего
     облика, особенно если я хочу убедить Альбирео позволить мне крутиться рядом. Его копье
     интриговало меня, особенно тем, что оно было из 'Фрагментов'.
     Я вспомнил анонимный пост, в котором упоминали, что системные администраторы
     использовали копьё, как средство отладки. Если эта информация истинна, то оно пришло от
     когото изнутри компании.
     Я задавался вопросом о работе Альбирео в реальном мире.
     'Время, выходить', зевнул Альбирео. Я разочарованно кивнул, но ни как не мог придумать,
     что сказать ему, чтобы он остался. Но несколько секунд он ещё оставался.
     'Я не могу, выйти' - сказал он.
     Я подумал, что он шутит. Я отшутился, чтобы он вызвал системного администратора. Он ответил
     'Нет причины звать системного администратора для решения проблемы. С которой я скорее
     справлюсь в момент.
     'Может быть, все дело в девушке?' предположил я. 'Может, она не дает тебе выйти, Ал'.
     'Ал? Кто такой Ал?'
     'Ты. Тое имя довольно длинное и сложное, так что сократил его до Ал. И думаю, её зовут
     Лико.'
     Альбирео выглядил раздраженным. Действительно сложно выговорить, реально.
     Но до того, как он ушел, я переключил в режим 'от первого лица'. И сразу заметил её глаза.
     Они были разных цветов: один голубой, а другой желтый. Я нашел, что все более и более
     заинтригован с каждым мгновеньем.
     * 3 *
     Я решился в отделении местного книжного магазина, купить книгу Кельтской мифологии, и
     прочитал ее в тотже день - так родилась моя любовь к кельтской мифологии. Позднее я
     проштудировал все материалы, которые я смог достать в местной библиотеке; легенда о короле
     Артуре поднялась в ранге до моего самого любимого мифа. Я не остановился на Мэлори или
     Теннисоне, я прошел весь путь до конца, до 'Белой' и 'Красной' книги, разбирая древние
     позолоченным манускрипты. Я первый перевел оригинальный кельтские народные сказания на
     английский, а потом на японский. Переведенные слова успокаивающее текли через меня,
     прослушивая нью адже музыку во время медитации. После этого я стал интересоваться
     личностью человека переведшего мою любимую книгу, которая в конечно счете вдохновила
     меня стать переводчиком. Я воодушевлением изучал иностранный язык в универсете
     английский как основной. Потому, что японские переводы кельстких книга были довольно
     редки, я хотел учить английский, чтобы мочь наслаждаться другими кельсткими книгами
     которые имелись только на английском.
     Через некоторое время, я открыл для себя Вильяма Батлера Йетса. Он помог обновить
     ирландскую литературу. Выиграл Нобелевскую премию, и был одним из лучших поэтов
     двадцатого века. Я решил базировать свою диссертацию на его фигуре.
     К несчатью, я выпустился с весьма средними оценками. В течении четырех лет, я реализовал
     все, чего я не мог найти в кельстких переводах. Я стал книжным червем инетересующимся
     изысканиями и дополнительным обучением. Я полюбил книги и книжные истории, но я ни как
     не мог найти любую работу связанную с издательствами. Так, что я решил найти своей
     английской степени хорошее применение (голод был хорошим мотивирующим фактором) и
     устроился на работу в маленькую компанию , что имела дела с английской литературой. После
     трех утомительных лет, мои мысли и стремления слегка потускнели. Так, что я уволися и
     работал на временных работах пока посещал еженедельную школу переводчиков. Я пытался
     писать новеллы, думая, что это было хорошим творческим выходом, но имел достаточно
     упорства, чтобы закончить ни один из них.
     Вскоре мне исполнилось тридцать лет и мне стало не хватать чего либо напоминающего
     стабильную карьеру. Моя жизнь стала большим разочарованием.
     Бормотание, Ночь, Алхимия.
     Я предполагал в иукэнд поработать над переводом, но вместо этого я попал в плен к 'падшему
     ангелу' чтобы вновь присоединиться к Альбирео.
     Я вошел в игру когда Орка и Бальмунг праздновали победу на 'Первородным грехом'. Но не
     поэтому я уклонялся от работы. Я не интересовался ни 'Первородным грехом' ни обоими
     ними. Я пришел увидеть Альбирео.
     Почему я стал им одержимым? Возможно я хотел найти его если он действительно системный
     администратор. Если в слухах есть истина и его копье действительно обладает функцией
     отладки, то это значит, что Альбирео в реальности работает на корпорацию CC, что также может
     обьяснить его манеру играть соло (поскольку работникам возможно запрещено формировать
     партии с регулярными игроками).
     Но какже объяснить все аспекты его игры? Этот был перерыв в его работе? Он отлаживает
     новый эвент? Сложно вынести суждение по данному вопросу на этому этапе. Тогда кто такая
     Ликорис?
     Альбирео выглядел одержимый протащив ее через весь евент, что скорее характерно для
     хардкорного игрока, чем для системного администратора.
     Втоже время, Ликорис претерпевала причудливые изменения. Вначале она была слепа, но
     теперь она может видеть. Похоже, что Альбирео далеко продвинулся в решении ее евента. И
     затем произошло, что-то неслыханное. Обычно есть только один способ передвигаться между
     районами Мира через Врата Хаоса, где каждые врата имеют трехсловный адрес, который
     описывает район куда ведут врата. Путешестовать между локациями можно было только одним
     способом или по крайней мере я так думал.
     Один момент, мы наблюдали Орку и Бальмунга над телом поверженного босса, и вдруг в
     следующий момент мы перенеслись в локацию 'Бормотание.Ночь.Алхимия' без всякого
     прохождения через врата.
     Технически это было невозможно, но это произошло. Было только два пути, благодаря которым
     это произошло: глюк или чит. Я думаю, что это был не глюк. Из-за того, что я прикидывлся
     новичком, я не мог прямо спросить Альбирео о данном феномене. Я чувствовал что это
     произошло потому, что либо Ликорис стоит за всем этим или Альбирео является системным
     администратором обладающим специальной силой передвигаться по миру куда желает?
     Как только мы прибыли, Альбирео, Ликорис и я оказались под звездным небом. Стояла теплая
     прекрасная ночь, и все мы были в хорошем настроении. Через некоторое время, я попытался
     поговорить с Альбирео и Ликорис, но они были в состояние 'Режим шепота'. Я ничего не
     слышал и не представлял чего бы хорошего сказать. Я смотрел на звезды и думал о цветных
     глазах Альбирео.
     * 4 *
     Многие читатели, которые читали мои переводы, встретив меня в реальности, удивляются тому,
     что я женщина. Меня зовут Харука, не указывает на половую принадлежность, а мои переводы
     имеют тенденцию звучать более мужественно, чем исходные авторы. Я переводил помужски и
     делал часто делал мужские ошибки.
     Это был действительно комплимент и одна из причин по которой я стала тестовым игроком в
     бета-версии Фрагментов.
     Эта была ошибка которая изменила мою жизнь. Через некоторое время, после того как я начал
     играть, я присоединилась к группе, что обсуждала зарубежные новеллы. Мы обменялись
     адресами и стали друзьями. Когда я сказала, одному из них, что я посещаю школу
     переводчиков, он захотел встретиться со мной в реальной жизни. Когда мы встретились, я
     узнала, что он редактор большой издательской компании. Он дал мне первую переводческую
     работу.
     Я немедленно остановил свою временную работу и стал фрилансером. Он платил немного и
     сотрудничество длилось не очень долго, так как отрасль была в рецессии. Но работа на дому,
     всяко лучше, чем вставать ни свет ни заря и ходить в офис каждый день. Это давало мне
     свободу, бродить по Миру когда мне именно этого хотелось.
     Конечно мой босс тоже играет в Мир, что создавало большие трудности, когда впереди
     надвигался дидлайн. Имеено поэтому я создала Хокуто, чтобы играть в Мир будучи не
     узнанной редактором. Я потратила бесчетное количество часов играя, после то го случая.
     Но не оставляла свою мечту, однажды перевести бестселлер. Поэтому я занимаюсь поисками
     историй в Мире. Я искала Эмму Виеланте. Я сделала свою жизнь работой.
     Скрытое. Запретное. Священное.
     Заходящее солнце слабо освещало Мир. Нежный ветерок создавал небольшую рябь на озере.
     Облака нависли над сгущающимися сумерками.
     'Где мы,Ал?' спросила я.
     'Это зона 'Скрытое.Запрятное.Священное'' Его слова были холодны как темнеющее небо.
     Мы пересекли мост и подошли к церкви сделаной из серого камня и окрашенного стекла.
     Жуткая тишина прерывалась, время от времени доносившейся мелодией органа из
     располагавшегося гдето глубоко внутри.
     'Это священное место Мира'.
     'Почему оно священно?' спросила я с любопытством.
     'Потому, что оно взято из книги. Ты слышла о книге 'Эпитафия Сумерек'?
     'Ээээ ... И о чем она?' я притворилась невежей.
     Альбирео возвел глаза к горизонту 'Это эпическая история основания Мира. Она легла в основу
     заднего плана Мира.
     В ходе наших приключений, Альбирео вернул зрение Ликорис, и систематично занялся
     открывание секретов Мира. Томимой жаждой больших знаний, я не уходил далеко от него
     засыпая его вопросами. 'И кто написал ее?'
     'Немецкая женщина по имени Эмма Виеланте. Она разместила ее на своем вебсайте'.
     Так, что Альбирео знал столько много как и я. Но если она являлся работником корпорации CC,
     он может знать гораздо больше, не показывая этого.
     Я попыталась копьнуть глубе : 'И что с ней случилось'?
     Альбирео глубоко вздохнул 'Оригинальная версия была утеряна. Бета версия Мира была
     разработана в 2007 году. Тестирование бета-версии было закончено в июле, распространялись
     слухи, что игра была основана на веб-новелле.'
     'Книга Эммы.'
     'Точно'.
     'Ты играешь в эту игры с момента бета-верси.' Сказал я.
     'Может быть в реальности я нетрудоспосбный калека?' Отшутился Альбирео.
     Я улыбнулся.
     'Сайт Эммы закрылся задолго до того, как начали распространяться слухи', продолжил
     Альбирео.
     'И почему он выключился?'
     'Эмма Вилента скончалась.'
     Таким образом его обьяснения включало в себя все, что можно было найти в интернете. Но мне
     требовалось больше. 'Продолжим.' повторил я.
     Я собрала все, что я мог получить на руки о ней или ее книги. Из которых я узнала, что Эмма
     Вилента исчезла из онлайн мира между 2004 и 2005. Последняя потвержденная дата
     присутствия была 24 декабрая 2005 года. В чем значение этой даты? 'Тогда, кто-то разрушил
     интернет, верно?'
     Он кивнул. 'Верно. Поцелуй Плут - вирус. За семьдесят семь минут, по всему земному шару,
     вся коммерческая активность основанная на интернете прекратилась. Это было огромным
     ударом для все земной экономики. Правительство, финансовые институты, транспорт, бизнес -
     все прекратило работать. Данные были разрушены и стёрты, поезда столкнулись, самолёты
     упали... это был апокалипсис. Даже компьютеры Пентагона, которые считались обладали
     совершенной безопасностью, пали жертвой вируса. Когда они отключились, военная
     автоматика начала отсчёт потому, что компьютеры которые управлялись из Вашингтона были
     разрушены. Если бы сеть не была восстановлена, как это было сделано, мир был бы уничтожен
     в пламени ядерного холокоста. 'И ты знаешь, то за злодей разработал такое зло?'
     'Десятилетний мальчишка'.
     'Все верно. Точно установлено, что он жил в Лос Анжелесе. Ничего хорошего ещё не приходило
     из этого города'.
     'Йап'. потвердил он.
     'Ты должен был знать, что большинство персональных данных были разрушены. Большинство
     и потерянных данных оказались невосстановимы. Я был одной из жертв.'
     'Что случилось'?
     'Я потерял почти законченную диссертацию, на которую потратил месяцы работы'.
     'Ты делал копию'?
     'Да'.
     Я заржала, но на самом деле не имела ни малейшей причины для смеха. Вирус Плуто,
     разрушил агентство временных работников, на которое я тогда работал. И это было большой
     бедой.
     'Если он в то время в колледже писал диссертацию, он возможно из поздних двадцатых, что
     определённо делает его моложе чем я. Я почувстовал себя смущенным назначенной мне
     ролью, наивным подростком.
     Благодаря вирусу, 'Поцелуй Плуто'. Весь мир страдал от вирусов и червей. Сейчас такая
     ситуация непредставима благодаря АЛТИМИТ ОС.
     Я пожал плечами. 'Ужасно!'
     Поэтому не осталось копий Эпитафии Сумерек. Она была потеряна благодаря вирусу и тому, что
     возможно Эмма исчезла.
     'Не сохранилось, ни одной твердой копии?' Спросила я.
     Альбирео вздохнул. По видимому сайт Эммы был защищен от сохранения, печатания или
     копирования страниц. Была только та, которую видели на экране. Другой способ был перевести
     каждое слово вручную.
     'Это звучало ужасно. Никто не взялся бы сделать это. Особенно если он был онлайн все это
     время'.
     'Верно. Ведь сайт свободен для чтения и посещения. В чем печаль'?
     'И он потерян'?
     'Возможно нет.Был один фанат, который транскрибировал и перевёл текст в английский. Кто
     бы они ни был, он должен сделать твёрдую копию потому, что мы имеем Фрагменты
     основанной на бета-тестах.
     'Так кто же перевёл её'? мой вопрос имел под собой профессиональный интерес.
     'Кто знает. Анонимный одиночка или группа людей'. Потому, что мы не знаем насколько
     Фрагменты,
     сохранили подлинность. Нет уверенности в английском переводе,
     базировавшемся на оригинальной работе Эммы Виланте. И если все так, мы не знаем насколько
     аккуратно текст был переведён.'
     Я одна из немногих людей, кто собирает кусочки Эпитафии. Мой немецкий был базовым, я
     проштудировала все английские, японские и некоторые немецкие сайты относящихся к
     истории. У меня были персы на иностранных серверах для сбора информации на местах.
     'Ты имеешь в виду, что-то может быть неверным'? Спросила я кидая пробный шар.
     'Перевод - очень неточный процесс'. Он привлёк моё внимание. 'Неизбежно вносятся
     изменения в соответствии с аудиторией и культурой для которой делается перевод. Точность не
     важна для соответствия в нашем случае, сюжетной линии.
     Он так глубоко углубился в детали. Мог быть Альбирео профессиональным переводчиком.И он
     определённо был хорош в деле.
     'Только, это все очень субъективно', продолжил он, 'не означает, что это ошибка'. Для
     примера, шутка в английском языке может быть не переводима в другую культуру или язык.
     Некоторые слова звучат также, но имеют разные значения. Но некоторые слова звучат
     одинаково в разных языках, имеют разные значения. Юмор чаще все есть то подмножество
     которое не может быть захвачено при прямом переводе. Так например, переводчик может
     попытаться сохранить контекст сцены, но изменить слова которыми она описана, чтобы
     сохранить интерес для новых читателей. В противном случае, сохранив текст тем же самым,
     можно сделать его совершенно не читаемым.'
     'Ты прав.' сказал я, пытаясь не дать показать, что начинаю испытывать к нему чувства. По этой
     причине мне становилось все труднее и труднее отыгрывать моего второго перса. Я начала
     любить больше и больше моего первого перса Харуку.
     'Если переводчика заносит, то первоначальный смысл может быть потерян. Это не очень
     хорошо, если читатель читал оригинальный текст. Слова требует особой деликатности. Всегда
     держи это в уме'.
     Если его знания настолько широки я соглашусь с ним. Но я должна выяснить чо еще он может
     знать. 'Но ты сказал, что мир основан на Эпитафии.'
     'Да'.
     'Они действительно, всю её прочитали?' спросила я.
     Корпорация CC получает тысячи емейлов с этим вопросом каждый день.
     'И они отвечают'?
     'Они никогда не отвечают'.
     'Почему нет?'
     'Хорошо, давай вернемся немного назад. Английская версия Эпитафии основана на сцене
     'Центр озера'. Это мы знаем точно.
     'Центр'? Я спросила хотя точно знаю, о чем он говорил. Я даже побывала в церкви в
     предыдущей версии.
     'Точно центр. Я знаю фраза странновата, но так было переведено. Никто с этим не поможет.
     Сама история настолько мощна, что даже обрывки истории будоражат людей которые работают
     над ними. Я был полностью погружен в Мир и хотел бывать в нем снова и снова, пока это
     возможно. Особенно это место. Хорошо не только это место, а и целиком игра.
     Когда я был моложе, я бы взял все кусочки фрагментов в единую картину. Я пытался изучить
     больше о Эмме Вилант, что я смогу понять Мир лучше чем кто нибудь еще.
     Я чувствовал, родственность душ, столько у нас было одинакового. Я засижилвалась над
     каждым ее словом. 'Это будет чудом если я смогу прочитать Эпитафию.'
     'Я знаю'.
     'Я думаю, ты сказал это было увлекательным.'
     'Да. Но это было очень тяжело.'
     'Ты имеешь ввиду, что было очень много неясностей'? Я спросила его, получая удовольствие
     дразня его фальшивым невежеством.
     'Не совсем. Я совсем не это имела в виду. Контекст очень тяжел. Не для всех. Я не уверен, что
     он будет продаваться хорошо, если он будет издан.Даже 'Властелин колец' Р.Р. Толкиена
     был прочитан довольно малым количеством посвященных фанатов на японском до того как
     был снят фильм.'
     Я люблю Толкиена, но не настолько ученый как он. 'Но эпитафия стала знаменитой благодаря
     игре?'
     'Да. Но можешь не быть фанатом книги чтобы быть фанатом игры. Они различны. И все же они
     одинаковы. Я не могу почь, но думаю, что Эмма Виланте потворствовала тому, что её история
     жила и изменялась ежедневно.'
     'Это довольно приятная мысль'.
     Он торжественно кивнул. 'Она стала бессмертной, несмотря на то, что множество игроков даже
     не слышали о ней. Результаты её вображения ожили и стали жить своей жизнью'.
     Я последовал за Альбирео в церковь Мы прошли по направлению к большому окну, под
     четырьмя раскачивающимися маятниками и спустились в главный холл.
     Мы остановались перед альтарем.
     'Пожалуйста, Альбирео.' сказала Ликорис, стремительно вставая за его плечом.
     'Эй, Лико скажи' я сказал удивленно. Это был первый раз когда слышал чтобы
     Ликорис
     сказал чтонибудь.
     'Ты заметил?' Мягко спросил Альбирео.
     'Заметил, что'?
     'Голосовой чат автоматичесик переключился с режима группы в режим обычного разговора.'
     Мои брови слегка приподнялись. 'И почему это стряслось'?
     'Я не могу разрешить скрывать чтонибудь перед богом'. Альбирео повернулся и взглянул в
     лицо Ликорис. 'У меня веская причина, по котрой я привела тебя сюда'.
     'Что происходит, Ал'? Я был ошарашен. Я не знала, что еще сказать.
     'Ты точно хочешь владеть предметом который я снял с весеннего демона'? спросил он.
     Какой предмет? Я была без понятия о чем он толковал. Его аватар ничего не держал в руках, но
     я не мог посмотреть его рюкзак.
     Поток света с верхнего этажа квадратом падал на лицо Ликорис. Она казалась ангелицей, не
     от мира сего, воздушная, она глянула на меня с широко раскрытми глазами и простодушно
     спросила:
     Ликорис: Пожалуйста, Альбирео. Пожалуйста дай мне yromem.cyl.
     Моя часть приключения кончилась здесь. Моментом позже Ликорис и Альбирео исчезли в
     вспышке света игнорируя все правила Мира.
     Их моментальное исчезновение повергло меня в уныние.Я решила написать Альбирео написать
     емейл. Если возможно, мне хотелось встретиться с ним в реальной жизни.
     Альбирео,
     Ты и твои слова тронули мое сердце. Ты стал особенным для меня и я хочу встретиться с тобой
     в реале. Я надеюсь, что наши чувства совпадают. Я не знаю куда вы с Лико пропали, но я не
     хочу, чтобы наше приключение так закончилось. Пожалуйста свяжись со мной.
     Моя мышь наехала на кнопку 'Отправить', но в итоге я нажала на кнопку 'Удалить'. Я хочу
     слишком многого.
     Я зашел как Хокуто и и вернулся в меню выбора персонажа, Переместив курсор на персонажа
     Хокуто и выбрал персонажа ниже. Вместо написания письма, я сочинила поэму, используя
     слова, которые знали только он и я. Поскольку он также как я одержим игрой, он не пройдёт
     мимо моего сообщения.
     Я подписалась именем моего другого персонажа.
     Тема: Первородный Грех
     Отправитель: W.B. Yates
     Повержено первородное зло,
     Не сравнимое ни с чем.
     Бальмунгом помеченного Азурными Небесами.
     Оркой помеченного Азурным Морем.
     Вместе они взяли галлоп на полной скорости.
     В глубине моей души,
     Ваши имена остануться навсегда.
     Вы настоящие потомки Фианны.
     Вместе с рыцарем
     Который носит глаза звезд.
     W.B. Yates
     После того, как я посла сообщение, я отлогинился. Я была опустошена. Пыткой было тыкаться
     лицом в огрехи перевода, и вина от надвигающегося дидлайна, но по нескольким причинам я
     была довольна. Работа могла подождать. Это было необходимо. Я была исчерпана.
     Я вытащила подарок издателя - ирландский самогон. Он был девяносто градусов десятиленей
     выдержки, контрабандный.
     Я сдела гигансткий глоток и завалилась в постель. Ожидая ответа альбирео, я дрейфовала в
     ничего неделании. Не смотря на то, что я знала, что издатель с нетепернием ждал перевода, и
     ничего не могла с этим поделать.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"