Сибирь, как место ссылки, известна давно, многократно описана писателями и мне, почти уроженцу тех мест, потомку чалдонов, мила чрезвычайно. Автору удалось избежать ошибок в бытописании, потому рассказ я прочёл с удовольствием. Интрига умела укутана в бытовые подробности и замутнена влюблённостью главного героя.
Он, гувернёр, потомок немецких баронов, с барской непринуждённостью тешит мужское естество с необразованной прислугой, но вожделеет Натали, приживалку, которая, как и сестра, живет в доме нанимателя. Детективная загадка начинается с внезапной смерти супруги нанимателя, Ольги, которая отравилась в бане, закрывшись изнутри на крючок.
Осмотрев баню, поразмышляв и опросив прислугу, ГГ затевает провокацию, на которую ведётся Натали. Мотивом убийства оказывается желание стать женой вместо Ольги. Попутно вскрывается масса мелких подробностей о необузданном темпераменте нанимателя, который в своём доме - пардон за французский - трахал всё что движется.
Несмотря на некоторые неточности, рассказ выглядит очень органично.
Детектив выглядит, как крендель из муки тончайшего помола каких-то очень горьких зёрен. Каждый виток (извините, абзац) - это боль. Автор поместил детективное расследование в рамку, которая сначала кажется реальной, а в финале - дезавуируется и предстаёт выдумкой героини.
Суть такова. Школьный психолог, дама высокопрофессиональная (мне такие, увы, не встречались, но допускаю, что в столицах всё иначе), тяжко переживает свой неуспех. Депрессивный школьник смастерил взрывное устройство и взорвал себя вместе с классом. Погибли не все, трое уцелели.
Как настоящая женщина и настоящий "мягкотелый" интеллигент, героиня рефлексирует. Лекарства не помогают справиться, обвинения СМИ гнетут её, а понимание профессиональной несостоятельности заставляет искать спасения в собственном сознании. И она изобретает себе вариант оправдания.
Два профессионала, следователь и профайлер (боже, как меня достали журналистские расхваливания очередных "гениальных" изобретений американцев! Прости, автор, ты здесь ни при чём, ты вправе верить в эффективность такого "профилилования") - привлекают ГГ к расследованию самоубийственного теракта. Сплочённая группа выходит на истинного виновника, и героиня почти избавляется от чувства вины.
Но финальный абзац перечёркивает радость читателя. Нет следователя и профайлера, нет выживших детей, а расследование - это лишь попытка сознания самооправдаться, переложить вину на другого.
Нерусско-русский детектив с вкраплениями ретро. Интрига вьётся вокруг дневника предка, незаурядного шахматиста, убитого неизвестным на исходе первой четверти минувшего века. Человек, отыскавший дневник, привозит его в Израиль, чтобы передать в руки наследника, но получает кинжал в сердце. Наследник утаивает кинжал от полиции, чтобы вести следствие самостоятельно. Японец, которому принадлежал кинжал, присоединяется к расследованию, и после череды происшествий с разоблачениями - истина проступает во всех несуразности.
Автор воспользовался резервом времени и успел немного доработать рассказ по сравнении с первоначальным вариантом. Но радикального улучшения я лично не заметил. Рассказ показался мне слишком фантастичным для реального сыщика-дилетанта и недостаточно реальным для приключенческо-остросюжетного направления.
Х
отя рассказ полностью соответствует требованиям к детективу, но интереса он не вызвал, а финал - разочаровал. Представитель японской мафии "якудза", представитель русской мафиозной группы, сам Зиновий, его сослуживцы - каждый из них убедителен порознь. Но - собранные вместе, они выглядят неестественно, а их конфликт - надуманным. Возможно, это зависит от моего проживания (тот самый Израиль), специфики профессии (адвокат) и отсутствия фанатической увлеченности (не слежу я за шахматными турнирами).
Экзотический мотив двух убийств - "за ради овладеть и, таки да, прочесть дневник?" - совершенно не убедил. Вот если бы там крылось нечто более материальное, вроде решения никем нерешённой прежде шахматной задачи с призом в сто миллионов долларов! Тут все мафии были бы в гости к нам...
Русский полицейский детектив, вынесенный на территорию круизной яхты. Отдыхающий следователь прокуратуры с нерусским именем Марсель откликается на просьбу капитана судна и проводит экспресс-расследование внезапной смерти дамы средних лет. Интрига прямолинейна, что делает и сюжет простым.
Не имея в распоряжении ни единого эксперта, майор (везде майоры - в рассказах и в псевдонимах; к чему бы?) действует по методу классического сыщика - собирает факты, слухи и прочую лабуду, из которой будет строить версии.
Неожиданно поумневший судовой врач ставит диагноз "отравление синильной кислотой". Майор и спутник покойной, главный подозреваемый (правда, непонятно - зачем тому травить подружку?) не сговариваясь, приходят к такому же выводу. А дальше события слипаются в снежный ком, пока таинственный главный преступник не выходит на сцену с пистолетом, чтобы всё объяснить сыщику, но не убить его, а опрофаниться в самый последний момент.
Автор использовал этот сюжетный штамп в манере голливудских режиссеров - чётко, быстро и не заморачиваясь. Поэтому и рассказ выглядит, словно сериальная короткометражка - гладко и бесспорно. Без изюминки, крепкий середнячок, какие характеризуются емкой фразой: "Короче, наши победили..."
Рассказу явно не хватило объёма, отчего многие нюансы остались в тени или прозвучали невнятной скороговоркой.
Симфония в прозе. Полицейское расследование, которое ведет майор, нежно любящий супругу и сына. Автор с таким умилением повторяет эту тему (поясню - строгая учительница Мария Львовна одаривает мужа потрясающим сексом после того, как тот почтёт сказку сыну и крепко усыпит того), что мне лично в ней послышалась тонкая насмешка.
И вообще, рассказ показался слегка ироничным, особенно в свете названия, хотя детективность в нём обильно засыпана мишурой более-менее изящных намёков на школьную литературу.
Продраться сквозь такие кружева сложно, а повторно перечитывать с карандашом в руках - неинтересно, поэтому интригу я сумел извлечь не сразу, да и не уверен, что она такова. Но спишу все на собственное неумение воспринимать многоплановость автоской подачи. Итак, некий психически больной человек по фамилии Фамусов пытается сообщить мэру города, что его охранник имеет психическое отклонение . Охранник решает проучить доносчика, запихивает в каминную трубу, а тот там умирает от разыгравшейся фобии.
Конечно же, волк и три поросенка, труба, сон майора про поросяточек, непрочитанная книга - всё это звучит, как вторая тема прозаической симфонии, но вызывает не восторг, а недоумение. Зачем? На детективную составляющую рассказа это не работает. Еще одной темой показался сам мэр с его домом-крепостью, но в финале этот персонаж выведен таким сусально приличным, что возникло уже раздражение - к чему были намёки на градоправителя? Он никак не входил в число подозреваемых, хотя именно это ожидалось после многозначительной характеристики:
"Лисицыно, однажды вдруг ставшее ООО (Особо ОхраняемымОбъектом) "Лесник". С дачами всех приближенных людей города, во главе с самим Наваловым! До этого Грушев видел дачу мэра только издали - и только то, что торчало из-за четырехметрового забора. Однако рассматривать величественное трехэтажное сооружение было некогда"
У меня сложилось впечатление, что при сложности, точнее - полифоничности текста, ему не хватило именно детективности. Неубедительно выглядят мотивы и поведение убийцы, даже с учетом его неполной психической нормальности.
Но отметить высокое качество исполнения считаю необходимым. Здесь "каждое лыко идет в строку". Вот пример:
"Труп выглядел невзрачно. Маленький тощий человечек неопределенного возраста в старомодном драном пальто с оторванным воротником, в черных брюках и грязных ботинках". Избыточная на первый взгляд описательность в дальнейшем работает. И это - показатель класса автора. Мне кажется, я его знаю и порой спорю.
И в комментариях на ЗК, под псевдонимом "С. Волк", не вы ли, В?
Детектив с примесью мистики, которая ничуть его не испортила. Скорее, это острая приправа, жгучий перец, который придал интриге дополнительную остроту и пикантность. Судите сами, если в захолустном городке случается загадочное убийство, пусть даже публичной девки, а по итогу убийцей оказывается зомби - кто останется равнодушным?
Самый ярый ненавистник мистики, вурдалаков, кровососов и разномастной нежити вряд ли усмотрит в рассказе нарушение детективного канона. Есть загадка, есть методичное расследование и есть материалистическая разгадка. Только вместо словесного подстрекательства на убийство использовано примитивное колдовство. Ну да, и не живой человек становится исполнителем, а покойник. Но это лишь антураж, а персонажи - что надо, пусть и колоритные внешне и дурнопахнущие.
Широкими мазками нарисован быт американской провинции. На этом фоне штампованно яркие личности детективов выступили особенно выпукло. Стюард, сильный и недалёкий, сексуально озабоченный - играет роль ведомого, уровнем пониже, нежели Ватсон, зато щустрее.
Надменный Элрой демонстративно печётся о своей репутации, старательно работает на публику, но тоже не упускает случая переспать со смазливой вдовушкой, хотя винит в этом странный чай. И попутно собирает все больше и больше фактов, выводящий его на след колдуньи.
Собственно следствие, если уж говорить о профессионализме сыщиков, выглядит однобоко. Приезжие господа версий не строят, они "гонят след", вскрывая труп зомби, раскапывая могилу, выбивая показания из нечистого на руку смотрителя кладбища, и с риском для жизни, неимоверно поздно - обыскивая его уже горящую квартиру.
С точки зрения мало-мальски сведущего сегодняшнего человека это два "профессионала" работают, не имея представления о планировании оперативно-розыскных мероприятий. Тем не менее даже старинная система дает свои плоды.
Однако автор не позволяет арестовать виновницу. В лучший традициях классического детектива он убивает её. Тут рассказ и кончается, очень эффектно и своевременно.
На мой вкус, история получилась весьма и весьма занятная. Держа читателя за умного, а сыщиков показывая не слишком способными (смотри выше), автор умело льстит читательскому самолюбию и ведет за собой, как бычка на верёвочке. Браво!
Этот рассказ стоит особняком. Он - детективный взгляд кошки, из-под стола. Вы когда-нибудь пробовали вместе с ребёнком смотреть на квартиру? Это полезно. Смена ракурса позволяет рассмотреть скрытые ранее вещи - жвачку под сиденьем стула, поперечины столешницы, карандаш под письменным столом и даже дохлого комара в маленьком клочке паутины между ножкой дивана и его днищем.
В большой семье, где формальным главой числится Мистер Хэмли, держится напряжение, которое кошка воспринимает и доводит до сведения читателя. Обед кончается и мы знаем, что симпатичный секретарь мистера Хэмли безнадежно влюблен в симпатичную жену нанимателя.
Сын, его жена и внук мистера Хэмли активно не нравятся кошке Диане.
Скверный глава семейства внезапно умирает, отведав рыбу фугу. Расследование выводит на отраву растительного происхождения, которая добавлена в рыбу. Баночка с отравой найдена в комнате сына, что убедило полицию в виновности последнего.
Финальный разговор секретаря и кошки расставляет все акценты и поясняет, как важно поддерживать с кошками хорошие отношения. Рассказ очень напоминает по манере и тональности кошачий цикл моего коллеги про деревенского кота-следователя. Не удивлюсь, если и "британка " повторит успех предшественника. Во всяком случае - я читал с наслаждением и несколько раз. Люблю животных и рассказы про них!
Прекрасно исполненная философская штучка с юморком и самоиронией. Автору удалось показать талантливую писательницу с высоким уровнем ответственности перед целевой аудиторией, которая с треском проиграла состязание с халтурно плодовитой Жабой. Полагаю, многим из коллег мысли героини покажутся знакомыми. Интрига проста, но украшена хитрой завитушкой, что присуще также и одной моей знакомой (припомнились ушлый адвокат, клиентка и секретарша, но все совпадения случайны, о да!).
Депрессивная ГГ оживает, когда дочь-следователь просит оказать ей помощь. Злодейски убита Жаба - ей отсечена правая рука! Используя детективное мышление, героиня вычисляет преступницу, а умственное напряжение приводит к выздоровлению. А раскрученное воображение не может остановиться - это закон, братцы!
Анализируя поведение дочери и друга, героиня выдвигает две равнозначных версии ( что я и обозвал "завитушками" интриги). Случись такое в состоянии депрессии, ГГ не находила бы себе места, чувствовала бы себя одураченной, но она уже здорова. И как положено нормальному человеку, отбрасывает несущественное, чтобы приняться за новый детективный роман.
Вы можете сколь угодно быстро или медленно читать этот рассказ, но никогда не постигнете подлинной сути происходящего почти до самого финала. Полагаю, автор не стал заморачиваться, а отдался на волю отмороженной дамочки, которая была не вольна управлять собой. Детективная триада скрыта в безумном флёре так ловко, что загадку не вдруг осознаёшь.
Заплесневелый труп в багажнике.
Откуда? Зачем? Почему?
Девушка теряет точку опоры в реальности, и, не найдя ничего лучшего, окунается в воспоминания, далеко не идиллические.
И повествование, сначала похожее на бред впервые обкуренного подростка (вспомнилась кассета "Красной плесени" с песенкой: "на дискотеку сельскую, туда где крутят джаз, пришли студенты-медики, Григорий и Панас..."), быстро скатывается к описанию реального поведения полубезумной психопатки.
Вспыльчивая девица набивает багажник "Запорожца" трупами, потом перекладывает их в салон, лишь в моменты кратких ремиссий осознавая какую-то неправильность в своём поведении.
Лююису Кэрролу с его наивной Алисой и не снилось жуткое приключение, в котором вдруг обнаруживается логика, простая и жестокая, как лом в руках маньяка.
Боль отрезвляет несчастную девушку, заставляет вспомнить предысторию и осознать причины скорой и мучительной смерти. Расследование закончено.
Это отсроченная месть. Это убийство, как расплата...
Да, кстати, загадки хорошо встроены. Работают на образ.
Закольцованный рассказ о криминальной истории про три самоубийства, первое из которых намеренное и нарочитое, а два последующих - несчастный случай.
Манера изложения и прочувствованная ирония делает текст похожим на два рассказа с ЛД-1, тем более, что уровень персонажа, от имени которого ведётся повествование, приблизительно такой же...
Но вернусь к интриге. Детектив здесь очень-очень-очень условный, даже не мизерный, а исчезающее малый, хотя загадка присутствует. Два персонажа, Сильный и Умный, должны за короткое время сообразить, где покойник спрятал шифр от ячейки с драгоценностями. Умный соображает, но слишком поздно.
Собственно детектив образуется наличием стажёра и его наставника, этакого мастодонта, умудрённого и несуетливого, который в финале обрамления оказывается весьма начитанным.
Полицейское расследование ведет даже не следователь, а оперуполномоченный. Быстро, не дожидаясь указаний, он с коллегами собирает сведения, которых с избытком хватает, чтобы разоблачить преступника. Читается легко, хотя слог несколько своеобразный. Встречаются предложения, специально лишённые (без) местоимений, а также с избыточной детализацией, которая в дальнейшем не используется или часто повторяется. Например:
" Душит несчастных в прихожей широкой атласной лентой черного цвета, берет все, что видит, уходит" (атласная, широкая и черная - будут часто повторяться).
"Набелоснежных полках, кроме кастрюль, стояли две прозрачные миски" (характеристика полок и мисок не пригодилась).
"Подозреваемым был щуплый мужчина с редкими пегими волосами, свисавшими сальными прядями на воротник, в застиранной рабочей одежде с пятнами краски (подробности в дальнейшем не пригодились). Николай, высокий, накачанный, нависал над ним огромной каменной глыбой (глыба уже очень большой камень).
Замечаний по интриге и темпу рассказа - нет. Заскучать не успеваешь. Но после прочтения возникло лёгкое чувство неудовлетворения. Финал! Что-то не так с ним. Он не соответствует рассказу, выглядит слабее основного текста.