Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

See More Glass!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    SEE MORE GLASS!
    Agniya (ἁγνὴ) Lvovna Barteaux (born Ethel Leibovna Volova (1906-1981)) was an outstanding Russian children`s author, satirist, excellent screenwriter, influential presenter. She was born in a Jewish family before the Russian revolution.

    2016-11-18_210356 (277x333, 120Kb)2016-11-18_210425 (233x337, 147Kb)

    After leaving the classical and ballet schools she performed as a ballerina, wrote poems which were made a special mention by minister of culture Anatoly Lunacharsky, then married an ornithologist and children`s poet Pavel Barteaux and dedicated all her life to the Russian literature. What can be said about her classical poems and creative manner? She thought clearly and she wrote clearly. During the WW2 she worked as a turner in the Urals and was a military reporter on the frontline. She lost her 18 year old son after the war who was damaged by a lorry when he was riding his bycicle. She had been leading the program on the radio `Mayak` for many years. The program helped to re-unite the families whose children were lost during the war (after Luftwaffe`s train bombings, in particular).
    2016-11-18_210457 (396x303, 160Kb)

    She was married to a Russian scientist Andrei Shchegliyaev for the second time and had a daughter.
    barto (201x264, 25Kb)
    She was buried in the élite cemetery of the Novodevichiy Monastery that speaks a lot about her achievements and services to her country. The broken glass by Agniya Barteaux https://youtu.be/oC3ho1OC6vg Однажды я разбил стекло". `The Broken Glass` Recited by Oleg Fomin https://youtu.be/wJCmahSE-vI Stevie Wonder - Village Ghetto Land (1976) https://youtu.be/Tk2R7pVWFVo


Агния Барто
ОДНАЖДЫ Я РАЗБИЛ СТЕКЛО
Нет, в жизни мне не повезло,
Однажды я разбил стекло.

Оно под солнечным лучом
Сверкало и горело,
А я нечаянно - мячом!
Уж как мне нагорело!

И вот с тех пор,
С тех самых пор,
Как только выбегу
Во двор,
Кричит вдогонку кто-то:
- Стекло разбить охота?

Воды немало утекло
С тех пор, как я разбил стекло.

Но стоит только мне вздохнуть,
Сейчас же спросит кто-нибудь:
- Вздыхаешь из-за стекол?
Опять стекло раскокал?

Нет, в жизни мне не повезло,
Однажды я разбил стекло.

Идет навстречу мне вчера,
Задумавшись о чем-то,
Девчонка с нашего двора,
Хорошая девчонка.

Хочу начать с ней разговор,
Но, поправляя локон,
Она несет какой-то вздор
Насчет разбитых окон.

Нет, в жизни мне не повезло,
Меня преследует стекло.

Когда мне стукнет двести лет,
Ко мне пристанут внуки.
Они мне скажут:
- Правда, дед,
Ты брал булыжник в руки,
Пулял по каждому окну?-
Я не отвечу, я вздохну.

Нет, в жизни мне не повезло,
Однажды я разбил стекло.

By Agniya Barteaux
THE BROKEN GLASS
It was tough luck on me. By chance,
The first time in my life I broke the glass.

It shone and glowed in the sun,
It sparkled!
Although I did it not for fun,
I got it!

Since then,
Since time I`ve done it
As soon as I `ve been in my yard,
They are used to cry after:
`Again to break the glass?`
Then laughter!

Since then much water`s flowed away
Since time I`d broken the glass, okay?

I need only to heave a sigh
As someone asks me: ` Tell me why?
Sigh for the glass you`ve broken?
Be, darling, outspoken!`

It is tough luck on me. By chance,
When I played ball and broke the glass.

I met a nice girl on my way.
(She`s very absent-minded.
She lives next door, so to say,
But she seems supermundane!)

I was about to talk with her.
But having smoothed her hair
She couldn`t resist folie à deux.
And had the glassy stare.

It is tough luck on me, alas!
I`m persecuted by the glass.

When I am ninety* years old
My offsprings will be near the bone.
They`ll ask me,
If it`s true that people told
That I`d picked up the cobble-stones
And thrown them at every glass?
I won`t respond, it`s no class!

It was tough luck on me. By chance,
The first time in my life I broke the glass.


* in the original is 200 years old.

I don`t know why but the above poem made me remember the Ivan Chadre (Shadr)`s sculpture `Cobblestone Is
the Weapon of the Proletariat`and Stevie Wonder`s song `Village Getto Land` (its lines: `Broken glass is every
where,//It`s a bloody scene!`)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"