Noël Marie : другие произведения.

Смерть со своею печалью...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Еще одна проба пера - перевод стихотвторения La Morte et ses mains tristes... В этот раз найти нужные слова было сложнее, хотя само произведение мне понравилось больше. Что получилось - решать вам. Надеюсь, я верно понял автора. Исходный текст: http://tiago.pagesperso-orange.fr/poesies/noellamorteetsesmainstristes.htm



Смерть со своею печалью...

Смерть со своею печалью
Как-то явилась в Эдем

"- Откуда пришла, дорогая,
В этот невзрачнейший день?

- Я возвратилась от смертных,
Где мои родные места,

Где в последнее время
Друга себе я нашла.

Он подарил мне три розы,
Но ни одного колоска.

Перед тем, как цветы распустились,
Перед тем, как созрели хлеба,

Вчера же он меня предал,
От этого я умерла.

- Больше не плачь, дорогая,
Закончилось время тоски.

Посланца отправим из Рая
Мы тотчас в пределы твои

Найти неверного друга,
Сюда его привести.

- Господь, не стоит, не надо.
Оставь его бренной земле

Его подруга прекрасна,
Такою не стать уже мне,

Увы! А если здесь целыми днями
Вдруг станет он плакать по ней?

Да даже вторая погибель
Не сделала мне бы больней.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"