Аннотация: Глава 26 - Выкладка 12.12.2019 Глава 27 - Выкладка 16.12.2019
26. Глава.
Я на пути к вам (1).
Я была в недоумении. Разве она знает содержание писем? Кроме того, мы всё ещё переписываемся так, что обличить её ложь очень просто. Почему она пошла на такое? Имеет ли Рашта какое-то отношение к этому?
- Могла ли виконтесса Верди рассказать Раште о письмах? - произнесла я вслух.
Лаура посмотрела на меня так, будто тоже подумала об этом.
Что ж, я только покачала головой и улыбнулась. Если горничную поймают на лжи, ей придётся нести за это ответственность.
Мне не о чем беспокоиться.
***
Пол МакКенна был заместителем командующего рыцарей Дракона, во главе с принцем Хейнли и его личным помощником. Хотя МакКенна не числился в фамильном древе, он является двоюродным братом принца Хейнли. Он преуспел как в боевых искусствах, так и в качестве компаньона принца. И чем больше у принца Хейнли было шансов на престол, тем больше внимания обращалось на МакКенна как на его помощника. Его хвалили за то, что он хорошо справлялся с обязанностями рыцаря и секретаря ветреного и свободолюбивого принца. Да, так всё и выглядело со стороны. Но сам МакКенна часто думал о том, что является не поддержкой принца Хейнли, а просто лучшей шахматной фигурой.
- Знаете о чём сейчас все говорят?
В очередной раз, МакКенна не мог понять, что творится в голове принца Хейнли.
- Что? О чём говорят? - улыбаясь, спросил принц.
На лбу секретаря вздулась вена. Как же он ненавидел эту его хитрую улыбку.
- Все обсуждают слух о том, что принц Западного Королевства искал дворянку, с которой переписывался, а нашёл горничную. О том, какая это романтическая история. Все вокруг сгорают от любопытства. И куда бы я ни пошёл, только слышу разговоры об этом.
- Хм... Сейчас не время для шуток. Что если через пару дней этот слух распространится по всей столице?
- Тогда оставь меня в покое на эти несколько дней.
Принц Хейнли невинно смотрел на него и МакКенна тяжело вздохнул.
- Почему вы позволяете этому обману продолжаться? Вы же знаете, что эта горничная не отправляла вам никаких писем.
Принц Хейнли, чуть поморщившись, спросил:
- Откуда ты знаешь об этом?
- Как думаете, как долго я на вас работаю? Просто глядя на вас, я могу сказать, что вы притворяетесь. От меня не скрылось болезненное выражение на вашем лице. Исходя из этого вполне ясно, что она не та за кого себя выдаёт.
- ...
- Неужели вы позволяете себя обмануть, потому что влюбились в эту горничную?
МакКенна отступил назад, думая, что разобрался в чём дело. Однако понял, что ошибся, глянув на окаменевшее лицо принца Хейнли.
- Тогда почему вы позволяете всему этому продолжаться?.. Я прошу вас рассказать, что вы намереваетесь делать, чтобы я мог подготовиться к возможным последствиям, - слёзно просил он.
Даже если принц Хейнли не делал этого специально, результат всегда один. И в большинстве случаев, именно МакКенна должен был разгребать весь беспорядок, независимо от того, заканчивалось всё хорошо или же плохо. По крайней мере в этот раз МакКенна хотел быть готовым.
- Я хочу чтобы мой счастливый сон сбылся.
- ... Вы влюбились?
- Ни за что. Всё совсем не так, МакКенна.
- Но при чём тут счастливый сон? Вам снятся кошмары?
- Когда просыпаешься от кошмара, чувствуешь облегчение - реальность оказывается приятнее.
- Тут я согласен с вами.
- Но, что если ты просыпаешься от счастливого сна?
- Чувствуешь опустошение.
Принц Хейнли усмехнулся и сделал вид, что стреляет из воображаемого пистолета.
- Вот именно. Я предупредил её. Если она солжёт мне, я разозлюсь настолько, что не знаю, что сделаю.
- Значит, вы сделаете её счастливой, а потом бросите её?
- Да, - улыбка принца стала шире.
- На самом деле вы нехороший человек, осознаёте ли вы это? - и добавил сердито, - не проще ли наказать её за обман члена королевской семьи?
Он не мог понять, зачем принц усложняет ситуацию, когда есть такое простое решение.
- Нет. Я считаю, что раны сердца глубже чем раны на теле.
- ... Ну, в крайнем случае вы можете посадить её в тюрьму или выпороть.
- Конечно, не могу, МакКенна. Такое наказание выставит меня в плохом свете.
Принц Хейнли говорил мягко, как будто объяснял недоумку, а МакКенна стоял упрямо сжав челюсть.
- Зачем мне ломать образ игривого и хорошего принца из-за одной лгуньи?
МаКенна вздохнув сказал:
- Да, Ваше Высочество, вы можете делать что пожелаете. Но почему вместо этого не встретиться с вашим настоящим другом по переписке? Вы же знаете кто это.
- Знаю. Но если я так сделаю, этот человек будет всё отрицать. И я не могу признаться, что я птица, не так ли?
- Это строгий секрет.
- Так я покажу тебе это.
- Процесс трансформации?
- Искусство нахождения - процесс, с помощью которого мы встретимся.
27. Глава.
Я на пути к вам (2).
Посещаемость банкетов обычно снижается к третьему дню новогодних праздников. Это был не такой важный банкет, как в первый или последний день, поэтому многие отдавали предпочтение прогулкам по городу или общению с друзьями. Так было последние три года, но не сегодня.
- Сегодня здесь очень много людей, Ваше Величество, - недовольно сказала графиня Элиза.
- Полагаю, это из-за слухов о принце и горничной, - произнесла я.
Я всё ещё не могла решить как реагировать на сложившуюся ситуацию. Мне было неловко и в тоже время было забавно размышлять обо всём этом.
Однако, Рашта, окружённая людьми, выглядела более обеспокоенной и всё поглядывала на герцогиню Туанию.
Что заставило меня задуматься о том, знакома ли она с герцогиней.
В этот момент у входа раздался шум. Взглянув туда я увидела принца Хейнли, он шёл под руку с Черили, горничной Рашты.
- О, господи. Он на самом деле привёл её сюда, - прошептала графиня Элиза.
На Черили было бледно-розовое платье, которое делало её облик ярче нежели униформа горничной.
- Её платье выглядит очень дорого.
- Его купил принц Хейнли, не так ли?
- Хм... А они хорошо смотрятся. Я уверена, это потому, что они искали того, в кого были влюблены.
Комната наполнилась гулом голосов. И в этот момент принц Хейнли взглянул на меня. Я кивнула, приветствуя его, он ответил странным выражением лица и, нахмурившись, покачал головой.
"Что он имеет ввиду?" - подумала я.
Я была озадачена его жестом, а тем временем принц Хейнли вместе с Черили ушёл из моего поля зрения. Вскоре после них вошёл Совешу и, оглядевшись, сразу же направился к Раште.
- ...
Я отвернулась и взяла напиток у первого попавшегося слуги. Я не знала что это, только попробовав, поняла, что взяла клубничный сок. Этот сладкий вкус, совсем не подходил моему настроению.
Заиграла музыка. Сегодня совсем не хотелось танцевать, поэтому я устроилась на диване у стены и беседовала с гостями. Однако, спустя какое то время, нас прервал шум голосов. Центром беспорядка был принц Хейнли. Все смотрели на принца, который стоял с печальным видом, и плачущую горничную Рашты, чьё лицо покраснело от слёз. Сладкая атмосфера, которая была меж ними, совсем недавно, полностью развеялась: один был в ужасе, а другой выглядел так будто, изо всех сил пытается сдержать свой гнев. Что произошло? Со своего места, я не могла расслышать о чём они говорили так, что мне пришлось встать и подойти ближе к ним.
- Почему ты обманула меня? Я ведь сказал вам, что ищу важного мне человека.
Подойдя достаточно близко, я услышала голос принца Хейнли и сразу поняла ситуацию. Горничная была поймана на лжи. Она стоял с красным лицом и не могла вымолвить ни слова.
- Хааа.. действительно, - принц вздохнул, всё ещё ожидая ответа горничной, он продолжил: - Это нормально для слуг Восточной Империи обманывать члена королевской семьи? Да, даже если не смотреть на статус, это всё ещё обман, понимаете?
Было неясно была ли эта едкая речь адресована кому-то или же он говорил сам с собой, но некоторые дворяне впились глазами в горничную.
- Какой позор стране...
Казалось говоривший сказал это специально чтобы горничная услышала.
И она услышала - её лицо покраснело ещё больше.
- Что происходит? - я спросила у дворянки рядом.
И она, понизив голос стала объяснять ситуацию:
- Я точно не знаю. Они вроде вели дружескую беседу, но позже я увидела, что принц допрашивает горничную. - Немного подумав она добавила: - кажется горничная не знала точных деталей писем.
- Понятно. Спасибо, что рассказали мне.
Дворянка снова повернулась к паре принца и горничной.
Я обдумывала сложившуюся ситуацию. Если принц Хейнли сделает что-то грубое по отношению к горничной, я буду вправе вмешаться. Но если горничная плохо поступила с принцем Хейнли, то её хозяйка Рашта должна принести извинения за неё. Горничная дрожала, уставившись на Рашту, как будто она думала о том же. Но Рашта лишь удивлённо посмотрела на неё и, казалось, не собиралась вмешиваться. Девушка была растеряна. В конце концов, выбора у меня не осталось - я должна вмешаться.
Горничная было залепетала: "На самом деле". Но принц Хейнли прервал её:
- Вы же не во всём солгали мне, верно?
- Да ... ?
- Сначала я думал, что вы лгали мне с самого начала. Но я не так глуп. Я уверен, что вы знаете о письмах.
Принц говорил тихо, но его голос легко разносился по комнате. Я не единственная, кто был удивлён. Да, горничная солгала, но это не значит, что она ничего не знала...
Я не знаю участвовала ли в этом Рашта, но, по крайней мере, без виконтессы Верди не обошлось.
Между тем, принц продолжал:
- Я думаю, что леди не обменивалась со мной письмами, но она знает того кто это делал на самом деле. Или... Вы посредник, верно?
- Это... Так...
- Кто твой хозяин? - задав вопрос, принц улыбнулся. - Разве твой хозяин не тот человек, которого я искал? Человек, который писал мне письма.
Это полное недоразумение... Тсск. Я странно себя чувствовала.
Несмотря на всё, что он сказал, глаза принца Хейнли оставались холодными.
"Он злится?" - подумала я.
Рашта, до сих пор молчавшая, со вздохом шагнула вперёд.
- Когда мы обменивались письмами, у принца Хейнли был игривый образ. Сейчас ты удивительно резок.
Рашта не просто вышла вперёд. Она говорила о нюансе, который указывал на то, что она знала принца по письмам. Люди вокруг переглядывались.
Подняв брови, принц Хейнли посмотрел на Рашту и спросил:
- Леди Рашта, вы говорите так, будто вы человек, которого я искал.
- Верно. Человек, которого вы искали это я.
Что вы говорите? Рашта и её горничная сговорились? С самого начала этот план...
Нет, не похоже на то. Горничная Рашты выглядела совершенно потрясённой.
Принц Хейнли внимательно смотрел на Рашту и спросил, с нечитаемым выражением лица:
- Но почему вместо себя вы послали горничную?
- Рашта - женщина Императора. Конечно, мы с вами просто друзья, но Рашта беспокоилась, что Его Величество обидится.
- ... - принц промолчал.
- Надеюсь, я не оскорбила нашу дружбу.
Рашта заботливо смотрела, а принц Хейнли наклонил голову. Время как будто замерло, пока он смотрел на Рашту. И тут он разразился смехом.
Рашта вздрогнула.
Казалось, принц Хейнли легко читал её ложь и находил это очень забавным. Хотя, быть может , всё так выглядит только в моих глазах, так как мне известно, что Рашта - подделка...
- Принц Хейнли знает, что это ложь? - Лаура прошептала мне на ухо.
Значит не только мне так показалось. Было ли это ошибкой?
На мгновение в глазах принца мелькнула издёвка, но затем он улыбнулся и произнёс:
- Понятно. Я совсем не обиделся. Но, думаю, что это опять подделка.
- Вы думаете? Не стесняйтесь проверять столько сколько захочется. Рашта уверена.
- Нет. Всё нормально, леди Рашта не будет лгать о таком.
- Конечно, - уверенно ответила Рашта.
Принц Хейнли улыбнулся уголком рта.
- Я действительно надеюсь на этот раз, леди Рашта. Если меня обманут и во второй раз, я разозлюсь ещё сильнее.
Он посмотрел на горничную, солгавшую первой. Дружеское выражение исчезло из его глаз. И горничная склонилась под его ледяным взглядом.
- Поскольку она выдавала себя за вас, леди Рашта, вы позаботитесь о её наказании?