Херберт Збигнев : другие произведения.

Трен Фортинбраса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Трен Фортинбраса
  
   теперь мы остались одни так давай побеседуем принц
   как мужчина с мужчиной
   пусть ты лежишь на ступенях и видишь столько же
   сколько мертвый муравей
   черное солнце с перебитыми лучами
   никогда я не мог без усмешки подумать
   о твоих ладонях упавших на камень как гнёзда с дерева
   и безоружных как прежде вот все и кончено
   руки отдельно шпага отдельно отдельно голова
   и ноги рыцаря в мягких туфлях
  
   похороны ждут тебя воинские хотя ты не воин
   но только в таком ритуале я кое-что смыслю
   не свечи и не песнопения будут а вспышка и залп
   флаг поверх гроба шлемы кованые сапоги
   артиллерийские кони лафет барабан барабан
   знаю хорошего мало что делать
   это маневры для обретения власти
   нужно взять город за горло и от души встряхнуть
  
   так или иначе но ты обречен был погибнуть Гамлет
   ты не был создан для жизни
   ты верил в кристальные образы а не в глину людскую
   жил конвульсивно словно во сне ловил химеры
   жадно вгрызался в воздух и тотчас тебя рвало
   ничего тебе не удавалось по-человечески даже дышать
  
   теперь ты обрел покой Гамлет ты сделал все что должно
   и обрел покой но дальше не тишина дальше очередь за мной
   ты предпочел самое простое эффектный выпад
   но что такое смерть главного героя против вечного бодрствования
   с холодной державой в руке на высоком престоле
   с видом на муравейник и стрелки часов
  
   прощай принц мне еще надо рассмотреть проект канализации
   и утвердить закон о проститутках и нищих
   кроме того я хочу реформировать тюрьмы
   раз уж Дания - это тюрьма как ты верно заметил
   мне пора возвратиться к делам этой ночью взойдет
   звезда с именем Гамлет мы больше не встретимся
   что останется после меня вряд ли ляжет в основу трагедии
  
   нам ни сойтись ни расстаться живем на архипелагах
   а эта вода эти слова что они могут принц что они могут
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Tren Fortynbrasa
  
   Teraz kiedy zostaliśmy sami możemy porozmawiać książę
   jak mężczyzna z mężczyzną
   chociaż leżysz na schodach i widzisz tyle co martwa mrówka
   to znaczy czarne słońce o złamanych promieniach
   Nigdy nie mogłem myśleć o twoich dłoniach bez uśmiechu
   i teraz kiedy leżą na kamieniu jak strącone gniazda
   są tak samo bezbronne jak przedtem To jest właśnie koniec
   Ręce leżą osobno Szpada leży osobno Osobno głowa
   i nogi rycerza w miękkich pantoflach
  
   Pogrzeb mieć będziesz żołnierski chociaż nie byłeś żołnierzem
   jest to jedyny rytuał na jakim trochę się znam
   Nie będzie gromnic i śpiewu będą lonty i huk
   kir wleczony po bruku hełmy podkute buty konie artyleryjskie
   werbel werbel wiem nic pięknego
   to będą moje manewry przed objęciem władzy
   trzeba wziąć miasto za gardło i wstrząsnąć nim trochę
  
   Tak czy owak musiałeś zginąć Hamlecie nie byłeś do życia
   wierzyłeś w kryształowe pojęcia a nie glinę ludzką
   żyłeś ciągłymi skurczami jak we śnie łowiłeś chimery
   łapczywie gryzłeś powietrze i natychmiast wymiotowałeś
   nie umiałeś żadnej ludzkiej rzeczy nawet oddychać nie umiałeś
  
   Teraz masz spokój Hamlecie zrobiłeś co do ciebie należało
   i masz spokój Reszta nie jest milczeniem ale należy do mnie
   wybrałeś część łatwiejszą efektowny sztych
   lecz czymże jest śmierć bohaterska wobec wiecznego czuwania
   z zimnym jabłkiem w dłoni na wysokim krześle
   z widokiem na mrowisko i tarczę zegara
  
   Żegnaj książę czeka na mnie projekt kanalizacji
   i dekret w sprawie prostytutek i żebraków
   muszę także obmyślić lepszy system więzień
   gdyż jak zauważyłeś słusznie Dania jest więzieniem
   Odchodzę do moich spraw Dziś w nocy urodzi się
   gwiazda Hamlet Nigdy się nie spotkamy
   to co po mnie zostanie nie będzie przedmiotem tragedii
  
   Ani nam witać się ani żegnać żyjemy na archipelagach
   a ta woda te słowa cóż mogą cóż mogą książę
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"