Херберт Збигнев : другие произведения.

Молитва стариков

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Молитва стариков
  
   но после после
   ты ведь нас не отвергнешь
   когда уйдут женщины дети верные звери
   не умея терпеть желтых рук
  
   движений блуждающих словно полет мотылька
   глухой немоты или кашля наших речей
   в тот миг когда мир умещенный в зенице
   сотрут как слезу разобьют как стекло
   когда вдруг раскроется ящик памяти
  
   я имею в виду
   а тогда
   ты нас примешь обратно
   назад в лоно детства
   с высокими кронами темным покоем
   забытой беседой целительным плачем
  
   я знаю
   уплачено кровью
   мы же ленивые мистики волоча ноги
   с кривобоким хоралом в согбенных ладонях
   слышим как пересыпается в жилах песок
   и в темной утробе растет белоснежный костел
   на соли воспоминаниях извести безмерной слабости
   тебя как всегда восхищают
   под астматический благовест
   в жарком цвету
   приверженцы гостий с виссоном
  
   а если из нас трудно выделать ангелов
   то сотвори Гончих Псов
   или дворняжек в клокастом меху
   бабочек с тусклым лицом
   ослепшие очи щебенки
   но не оставь
   на съедение
   мраку твоих алтарей
   скажи только слово
   вернетесь
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Modlitwa starców
  
   ale potem potem
   czy nas nie odtrącisz
   kiedy już odejdą dzieci kobiety cierpliwe zwierzęta
   bo nie mogą znieść woskowych dłoni
  
   ruchów niepewnych jak lot motyla
   upartego milczenia i mowy naszej kaszlu
   i bliska będzie chwila gdy świat skurczony w oku
   odejmą jak łzę od oka i stłuką jak szkło
   gdy otworzy się nagle szuflada pamięci
  
   pytam o to
   czy wtedy
   przygarniesz nas z powrotem
   bo będzie to powrót jak do kolan dzieciństwa
   do drzewa wielkiego do ciemnego pokoju
   do rozmowy przerwanej do płaczu bez żalu
  
   wiem
   to sprawa krwi
   i my leniwi mistycy powłóczący nogami
   z koślawym psalmem w garbatych palcach
   nasłuchujemy jak się w żyłach przesypuje piasek
   i w ciemnym wnętrzu biały rośnie kościół
   z soli wspomnień wapna i niewymownej słabości
   znów ciebie wprowadzają
   przez astmatyczne sapanie dzwonów
   przy zapalonych kwiatach
   uczepieni smaku opłatka i białego płótna
  
   jeśli z nas trudno zrobić anioły
   przemień nas w psy niebieskie
   kundle o zmierzwionej sierści
   ćmy o szarej twarzy
   zagasłe oczy żwiru
   ale nie daj
   aby pożarł nas
   nienasycony mrok twoich ołtarzy
   powiedz tylko to jedno
   że potem wrócimy

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"