Робертс Нора : другие произведения.

Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 15 (перевод Сафоновой Э.К.)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    *****


   ГЛАВА 15
  
   К тому времени, когда Шаннон, а также Брианна со своим семейством, подъехали к фермерскому домику, из него уже вовсю лилась музыка. Брианна наготовила уйму еды, и потому пришлось пригнать машину, - управиться с ношей, включая ребенка, не под силу даже троим.
   Множество машин на обочине послужило в тот вечер первому изумлению Шаннон. Между заведенными на край газона колесами одних и других оставалось место разве для разудалого либо придурковатого водителя, что пожелал бы втиснуться внутрь.
   - Судя по всему, дом у него будет полон гостей, - заметила Шаннон, когда они с Брианной принялись выгружать тарелки и миски.
   - А, легковушки и грузовики - только тех, кто живет вдалеке. Большинство приходят на сейли пешком. Грей, не наклоняй кастрюлю. Бульон прольешь.
   - Будь у меня три руки, и то бы мне пролил.
   - Он злится, - сообщила Брианна Шаннон, - потому что агенты добавили в его турне еще один город, - и не без нотки самодовольства продолжила: - Было время, когда ему только дай волю поскитаться.
   - Времена меняются, и если бы ты отправилась со мной...
   - Ты же знаешь, я не могу на три недели бросить гостиницу в середине лета. Пошли уже, - хотя у обоих была поклажа на руках, Брианна наклонилась и поцеловала его. - Не порти себе вечер. Гляди, вот и Кейт.
   Она поспешила вперед, обволакиваемая воздушным шлейфом приветственных слов.
   - Ты бы мог запросто отменить турне, - сказала Шаннон, понизив голос, когда они с Греем последовали за нею.
   - Попробуй, скажи ей. "Ты не должен из-за меня пренебрегать рабочими обязанностями, Грейсон Тейн. Когда вернешься, я буду ровно там, где ты меня оставил".
   - Что ж, - Шаннон хотела погладить его по щеке, но руки были заняты. - Так и будет. Выше нос, Грей. Если я когда и встречала мужчину, который смог все преодолеть, так это ты.
   - Да, - он слегка приободрился. - Верно. Но в июле, когда я буду спать один в Кливленде, будет нелегко ощущать себя таковым.
   - Страдая от персонального обслуживания в гостиничном номере, просмотра видео на любой вкус и преклонения восхищенной толпы.
   - Заткнись, Бодин, - он подтолкнул ее локтем по направлению к двери.
   Шаннон и не догадывалась прежде, какая уйма народу обитает в графстве. Дом был переполнен, люди сновали туда-сюда, многочисленные голоса создавали небывалое оживление. Не успела она пройти и десяти шагов вглубь холла, а ее уже представили дюжине гостей; тех же, кого доводилось встречать ранее, было и того больше, и все они приветствовали ее.
   Из гостиной, где уже принимались танцевать, сочились мелодии в исполнении скрипок и флейт. Стопки тарелок с яствами водружались на колени гостей, в то время как ступни с энтузиазмом выстукивали ритм. Стаканы были подняты либо зажаты в руках в предвкушении.
   Не меньше народу столпилось подле кухни, где огромные блюда и бутыли загромоздили стойки и обеденный стол. Брианна была уже здесь, - ребенка передавали по рукам и сюсюкали над ним, так что она могла заняться делом.
   - Ах, вот и Шаннон, - расцвела Брианна, принимая у нее тарелки. - Она впервые на сейли. Обычно у нас музыка и в кухне, просто места для нее не хватает. Но слышно все равно. Ты знаешь Диедру О'Мэлли?
   - Да, здравствуй.
   - Бери себе тарелку, девушка, - распорядилась Диедра. - Иначе эта орава одни крошки оставит. Грейсон, возьмем вот эти.
   - Я обменяю их на пиво.
   - Могу помочь, - она усмехнулась и взяла блюда. - Там, на веранде, его полно.
   - Шаннон, тебе?
   -Да, конечно, - она улыбнулась, когда Грей шагнул за дверь, чтобы принести пиво. - Похоже, сегодня вечером в пабе не будет торговли, миссис О'Мэлли.
   - Так и есть. Мы уже закрылись. Когда Мерфи проводит сейли, деревня опустевает. О, Элис, я как раз говорю о твоем парне.
   С бутылкой, которую сунул ей Грей, потянувшийся за поцелуем, Шаннон повернулась, чтобы взглянуть на стройную темноволосую женщину, что входила в кухню. У нее были глаза Мерфи, и его же быстрая улыбка.
   - Ему там вручили скрипку, так что через гостиную он не сразу пройдет. - Голос ее был мягкий, со смешливыми нотками. - Я подумала, припасу для него тарелку, Ди, если вдруг у него найдется минутка поесть.
   Она потянулась к столу, и улыбка ее оживилась. - Бри, я тебя не заметила. Где твой ангелочек?
   - Вот он я, миссис Бреннан, - с вызывающей усмешкой выступил Грей вперед, чтобы поцеловать ее.
   - Да ну тебя к дьяволу. Где малышка?
   - Нэнси Фини и юная Мэри Кейт где-то с ней укрылись, - сказала Диедра, разбирая тарелки, что принесла Брианна. - Придется поискать, да еще и потягаться за нее.
   - Так я и сделаю. Ах, только послушайте, как играет парень, - глаза ее блеснули гордостью. - Дар Божий у него в руках.
   - Очень приятно, что вы смогли прибыть из Корка, миссис Бреннан, - начала Брианна. - Вы не знакомы с Шаннон. Моя... подруга из Америки.
   - Не знакома, да, - гордость, что светилась на лице, сменилась недоверием и любопытством. Голос стал не то, чтобы жестким, но с налетом формальности. - Очень приятно, Шаннон Бодин, - она протянула руку.
   Шаннон поймала себя на том, что отерла ладонь о брюки, прежде чем ответить на рукопожатие. - Рада знакомству, миссис Бреннан. (Так, что дальше?) - Мерфи вас боготворит.
   - Спасибо. Он любезный малый. А вы живете в Нью-Йорке и зарабатываете на жизнь рисованием?
   - Да, - ужасно сконфуженная, она отхлебнула глоток пива. Мэгги шумно ввалилась с черного хода, и Шаннон готова была пасть ей в ноги от радости.
   - Мы опоздали, - объявила Мэгги. - Роган с пеной у рта доказывает всем, что виновата я, поэтому скажу первой. Мне нужно было закончить работу. - Она бухнула на стол огромное блюдо, затем спустила Лайама на пол. - А еще я умираю с голоду, - стянула с тарелки фаршированный гриб из тех, что заготовила Брианна, и принялась жадно поглощать. - Миссис Бреннан - женщина, что всегда на шаг впереди меня.
   Весь дутый формализм стаял с лица Элис, - она обежала вокруг стола и крепко обняла Мэгги. - Боже, совсем как была ребенком! От тебя шуму, как от шести барабанов.
   - Вам будет неловко, что вы так сказали, когда я вручу вам подарок. Пойдем, Роган.
   - Человек имеет право остановиться и выпить пива, - со стаканом в руке последний изловчился и протащил себя через дверной проем вместе с огромным свертком.
   Со стороны входа донеслись новые приветствия и болтовня. Шаннон почуяла отличный шанс улизнуть и попыталась двинуться к коридору.
   - Нет, не пойдешь. Трусиха, - Грей шутя преградил ей путь. Он обвил вокруг нее руку жестом глубокой привязанности, цепким как кандалы.
   - Позволь мне выйти, Грей.
   - И не подумаю.
   Зажатая в дверях, она наблюдала, как Элис осторожно высвобождала из коричневой обертки картину. Вокруг нее столпились люди, слышались возгласы удивления и одобрения.
   - Да ведь это он и есть, как в жизни, - прошептала Элис. - Как раз так он и держит голову, видите? И стоит точно так. Мэгги, лучшего подарка у меня никогда не было, правда! Не знаю, как благодарить тебя и за то, что подарила, и нарисовала.
   - Подарила, да. Рисовала Шаннон.
   Все головы без исключения оценивающе повернулись.
   - У вас замечательный талант, - спустя мгновения сказала Элис, голос ее обрел прежнюю мелодичность. - И душа, способная ясно видеть. Сочту за честь иметь у себя такую работу.
   Не успела Шаннон сформулировать ответ, из прихожей ворвалась на кухню маленькая черноволосая женщина. - Мам, ты ни за что не угадаешь, кто... Что это? - Углядев картину, она пробралась к ней, помогая себе локтями. - Ничего себе, это же Мерфи с лошадями.
   - Шаннон Бодин нарисовала, - пояснила Элис.
   - Да? - широко распахнув полные любопытства глаза, женщина повернулась и обвела взглядом комнату. Ей хватило нескольких секунд. - Что ж, я Кейт, его сестра, рада познакомиться. Вы первая, кого он стал охаживать.
   Шаннон пошатнулась, Грей вовремя поддержал ее. - Это не... Мы не... Мерфи преувеличил, - заключила она, под прицельным взглядом нескольких пар глаз. - Мы друзья.
   - Мудро быть друзьями, когда кого-то охаживаешь, - согласилась Кейт. - Вы ведь когда-нибудь нарисуете моих детей, правда? Мэгги не станет этого делать.
   - Я художник по стеклу, - напомнила Мэгги и принялась снова наполнять тарелку. - А тебе придется иметь дело с Роганом. Он ее менеджер.
   - Я еще не подписала контракт, - быстро проговорила Шаннон. - Я даже не ...
   - Может быть, вы успеете их нарисовать до того, как подпишитесь, - оборвала ее Кейт. - Я готова их собрать и привести к вам в любое удобное время.
   - Хватит нервировать женщину, - мягко вставила Элис. - Так с каким известием ты ворвалась сюда? Что хотела мне сообщить?
   - Сообщить тебе? - с минуту Кейт рассеяно смотрела перед собой, затем взгляд прояснился. - Да, ты не угадаешь, кто сейчас зашел в дом! Мейв Конкеннон, - доложила она прежде, чем кто-либо попытался угадать. - Собственной персоной.
   - Вот это да. Мейв не бывала на сейли порядка двадцати лет, - сказала Диедра. - А то и больше.
   - Вот, пришла, и Лотти с ней.
   Брианна и Мэгги молча уставились друг на дружку, затем вдруг подскочили разом, как одна.
   - Пойдем, посмотрим, вдруг для нее не накрыли, - пояснила Брианна.
   - Пойдем, посмотрим, не поставила ли она еще на уши весь дом, - поправила Мэгги. - Шаннон, ты идешь? Последнее время ты с ней ладила.
   - Я, право, не знаю...
   Но Мэгги уже схватила ее за руку и потащила с кухни в холл. - Музыка пока играет, - сказала она с волнением. - Здесь она еще не нажала клавиши.
   - Послушай, все это меня не касается, - упиралась Шаннон. - Она ваша мать.
   - Я напомню тебе твои же слова о родственных связях.
   - Черт, Мэгги, - Шаннон ничего не оставалось, как стиснуть зубы и протиснуться в гостиную.
   - Слава тебе, Господи, - только и смогла сказать Брианна.
   Мэйв сидела с Лайамом на коленях, постукивая ногой в такт рилу. Лицо ее, может и было застывшим, с поджатыми губами, но это постукивание расслабляло ее.
   - Она балдеет, - от величайшего изумления Мэгги широко распахнула и округлила глаза. - Ради всех святых, - нервным движением Шаннон наконец высвободилась. - Почему бы и нет?
   - Она никогда не приобщалась к музыке, - шепнула Брианна. - Ни разу на моей памяти.
   Лотти увлеченно вытанцовывала какой-то местный танец с кавалером, и Брианна только качнула головой. - Как Лотти уговорила ее прийти?
   Но Шаннон уже забыла про Мейв. Посреди залы, отставив бедро, с зажатой между плечом и подбородком скрипкой, стоял Мерфи. Глаза его были полузакрыты, и она решила, что он полностью погружен в музыку, рождающуюся быстрыми движениями рук и пальцев. Он улыбнулся и подмигнул.
   - Что они играют? - спросила Шаннон. Скрипач был не один, ему вторили волынщик и еще человек с аккордеоном.
   - Рил* Святого Стефана, - улыбнулась Брианна и поняла, как хочется ей сейчас пуститься в пляс. - Гляди, как танцуют!
   - Нечего глядеть, пора и самим, - Грей вытянул ее из толпы и увлек на площадку.
   - До чего она прекрасна! - заметила Шаннон спустя мгновение.
   - Она могла бы стать танцовщицей, наша Бри, случись все по-другому, - нахмурившись, Мэгги перевела взгляд с сестры на мать. - Все могло быть иначе, нежели то, как сложится теперь.
   Сделав глубокий вдох, Мэгги шагнула вперед. На мгновение смешалась, но затем уверенно прошла сквозь танцующих и села подле матери.
   - Зрелище, которого я не чаяла увидеть, - рядом с Шаннон очутилась Элис. - Мэйв Конкеннон, рядом с дочерью на сейли, с внуком на руках. Пританцовывает, и почти улыбается!
   - Вы, верно, давно с ней знакомы.
   - С детства. Она сгубила жизнь себе и Тому. А девочки пострадали. Тяжело бороться за любовь. Теперь, похоже, она нашла удовлетворение в образе жизни, который ведет, и во внуках. Я рада за нее.
   Элис несколько лукаво взглянула на Шаннон. - Я должна извиниться, что моя дочь смутила вас там, на кухне. Она всегда сначала скажет, затем подумает.
   - Ничего страшного. Ее просто... дезинформировали.
   Элис сморщила губы, услышав определение. - Что ж, главное, не навредили. А вот моя дочь Эйлин, и ее муж Джэк. Познакомитесь?
   - Конечно.
   Она познакомилась с ними, и еще с другими сестрами Мерфи, с его братом, его племянниками, племянницами и кузенами. Голова от имен кружилась не хуже, чем в танце, а душа была потрясена тем, с каким безоговорочным радушием встречали ее и пожимали руку.
   Ей поставили полную тарелку яств, угостили свежим пивом и усадили поближе к живой музыке, а Кейт щебетала ей в ухо.
   Время растворилось за никчемностью, в угоду музыке и теплоте. Малышня сновала туда-сюда, кто помладше, перебирал ножками, а кто и дремал в заботливых руках. Она видела, как флиртуют танцующие парочки, а те, кому возраст танцевать претил, наслаждались обрядом.
   Как бы это лучше нарисовать, размышляла Шаннон. Живыми, броскими цветами или мягкой приглушенной пастелью? Пойдет и то, и другое. Вдоволь здесь было возбуждения, энергии и вместе с тем умиротворения и поклонения традициям.
   Все это отчетливо слышно в музыке, думала она. Мерфи был прав, когда говорил об этом. Каждая нота, каждый чудесный звук, затронутый песней, напоминал о корнях, слишком глубоких, чтобы их разорвать.
   Она с интересом слушала, как пожилая миссис Конрой поет гнусавым, но отнюдь не фальшивым голосом балладу о безответной любви. Она смеялась с остальными над какой-то разухабистой застольной песней; с трепетом и воодушевлением наблюдала, как Кейт и Брианна выполняют сложную лирическую композицию танца, которая привлекла большое количество зрителей.
   Она усердно рукоплескала, когда музыка кончилась, и вскинула глаза, едва Мерфи передал скрипку другому.
   - Тебе нравится? - обратился он к ней.
   - Я смакую каждое мгновение, - она протянула ему свою тарелку. - Ты не успел поесть, скорее наверстывай, - подмигнула она. - Хочу слышать музыку и дальше.
   - Там всегда есть, кому подхватить, - все же он отведал половину бутерброда с ветчиной.
   - На чем ты играешь еще, кроме скрипки и концертины?
   - Да так, понемногу на одном и другом. Я видел, тебя представили моим родственникам.
   - У тебя очень большая семья, и каждый из них уверен, - солнце восходит у Мерфи в глазах, - она усмехнулась, видя, как он наморщил лоб.
   - Думаю, нам надо потанцевать.
   Шаннон склонила голову, когда Мерфи взял ее руку. - Как я уже объясняла тут милым кавалерам, мне вполне приятно просто посмотреть. Нет, Мерфи, - она снова засмеялась, когда он поднял ее с места. - Я не умею всего этого - джиги, рилы, что там еще...
   - Конечно же, умеешь, - он настойчиво тянул ее вперед. - Но сейчас будут играть вальс, как я велел. Первым нашем танцем должен быть вальс.
   Сам его голос будто ослабил ей руку, она словно обмякла от слов. - Никогда в жизни я не танцевала вальс.
   Он принялся было хохотать, но затем удивленно вскинул брови: - Ты шутишь.
   - Нет. В клубах, куда хожу я, этот танец непопулярен. Так что я лучше посижу в сторонке.
   - Я тебя научу, - он обвил руку вокруг ее талии, сменил положение кисти. - Клади другую руку мне на плечо.
   - Эту позицию я знаю, - слишком восхитительным был вечер, чтобы спорить. Она склонила голову и проследила за движением его ног.
   - И счет тебе, конечно же, известен, - он улыбнулся поверх ее головы. - Идешь на раз, быстрее на два и три. Если на последний счет нога не успевает, просто проскальзывай. Вот и все.
   Когда он ее закружил, она вновь подняла глаза и засмеялась. - Не обольщайся. Учусь я быстро, но практики люблю много.
   - Бери сколько угодно. Мне нисколько не трудно держать тебя в руках.
   Внутри у нее что-то екнуло. - Не смотри на меня так, Мерфи.
   - Я должен, когда вальсирую с тобой, - он плавно повел ее большими кругами, и танец пьянил не хуже вина. - Фокус в том, что исполняя вальс, нужно смотреть партнеру прямо в глаза. Тогда голова на поворотах не закружится.
   Мысль о фокусировке взгляда могла бы иметь ценность, подумала Шаннон, но не сейчас, когда перед тобой эти темно-голубые глаза. - У тебя ресницы длиннее, чем у сестер, - тихо изрекла она.
   - Это было вечным яблоком раздора между нами.
   - Такие красивые глаза, - один поворот, другой, третий... На грани головокружения, на стыке грез. - Я вижу их всякий раз во сне. Я не могу перестать думать о тебе.
   Мышцы его живота передернуло, как затвор, и сжало. - Дорогая, я делаю все, чтобы не нарушить своего обещания прямо здесь.
   - Я знаю.
   Все вокруг замедлилось - скольжения, повороты, реплики. Цвета, движения и голоса, казалось, таинственно слились в единый фон, на котором остались лишь двое, и музыка. - Ты не нарушишь его, чего бы не стоило.
   - До сих пор мне удавалось, - голос, и рука, державшая партнершу, напряглись. - Но ты искушаешь меня. Желаешь, чтобы я это сделал?
   - Не знаю. Почему ты всегда здесь, Мерфи, во главе моих мыслей? - она закрыла глаза и опустила голову ему на плечо. Я не понимаю, что я делаю, что чувствую. Мне надо сесть, подумать. Я не могу думать, когда ты касаешься меня.
   - Ты играешь с огнем, Шаннон, - ему стоило усилий мягко отстранить ее и проводить к месту. Он склонился над ней. - Взгляни на меня, - голос был спокойным и приглушенным. - Я не буду больше задавать вопросов, я поклялся, что не стану. Отнюдь не гордость сдерживает меня и вынуждает сказать тебе: следующий шаг, каким бы он ни был, должен быть твоим.
   Не гордость, подумала Шаннон. Честь. Слово, такое же устаревшее, как охаживание.
   - Довольно флиртовать с девушкой, - Том поравнялся с Мерфи и хлопнул его по спине. - Спой нам что-нибудь, Мерфи.
   - Я занят, Тим.
   - Нет, - Шаннон сдвинулась назад, выдавила улыбку. - Иди, спой что-нибудь, Мерфи. Я никогда не слышала, как ты поешь.
   Пытаясь изо всех сил обуздать себя, он уставился на руки, что опирались о колени. - Что ты желаешь послушать?
   - Твою любимую, - жестом, равнозначным просьбе и извинению, она накрыла его руку своей. - Песню, что значит для тебя более всего.
   - Хорошо. Мы поговорим позже?
   - Да, позже, - она улыбнулась, глядя, как он выпрямился, уверенная в том, что отложенный разговор пройдет легче.
   - Ну, как тебе первое сейли? - к ней подсела Брианна.
   - Эм-м.. Да. Великолепно. Все хорошо.
   - Такого грандиозного праздника у нас не было с прошлого года, когда мы с Греем поженились. По окончании медового месяца, когда у нас были бакахи**...
   - Кто?
   - А, бакахи - давняя традиция, где люди обряжаются, приходят по ночам и... Гляди, Мерфи сейчас будет петь, - она крепко стиснула руку Шаннон. - Интересно, что же именно.
   - Свою любимую.
   - "Четыре зеленых поля", - тихо изрекла Брианна, у нее защипало глаза, хотя еще не было сыграно ни звука.
   С первой же ноты в зале смолкли все до одного. Единственно в сопровождении волынки голос Мерфи заполонил наступившую тишину.
   Шаннон и представить не могла, какое богатство таилось в нем, - глубокий, чистый тенор, и чувствительное сердце. Он пел о грусти и надежде, о потере и возрождении. И все то время, пока в доме нарастала звенящая, словно в церкви, тишина, он не сводил глаз с нее. В песне говорилось о любви, но любви к Ирландии, к родной земле и семье.
   Слушая его, Шаннон ощутила, как то, что взмыло в ней во время танца, снова дало о себе знать, и разрасталось шире, жестче, сильнее. Кровь заиграла в жилах, но не столько страстью, сколько принятием неизбежного, предвкушением. Все барьеры, что она выставляла себе прежде, разлетелись в клочья, лишь тронутые глубиной и красотой песни.
   Голос Мерфи попросту покорил ее.
   По щекам потекли слезы, - трогающие душу слова баллады и голос исполнителя высвободили их. Пение кончилось, но аплодисментов не последовало. Лучшим утверждением красоты и величия его сказалась тишина.
   Не отрывая глаз от Шаннон, Мерфи что-то шепнул волынщику. Тот кивнул, и мелодия полилась уже быстрая и веселая. Танцы продолжились.
   Шаннон поняла, что он догадался, прежде чем сделал шаг в ее сторону. Он улыбался. Она поднялась и взяла протянутую руку.
   Не так-то просто было выйти из дома. Люди то и дело останавливали его на пару слов. К тому времени, как Мерфи вывел ее наружу, он чувствовал, как дрожит ее рука.
   Тогда он повернулся к ней. - Не сомневайся.
   - Я не сомневаюсь. Но, Мерфи, это ничего не изменит. Ты должен понимать, что...
   Поцелуй его был таким нежным, чувственным и глубоким, что слова скатились обратно в глотку. Взяв ее за обе руки, он повел ее вокруг дома к конюшням.
   - Здесь?! - она широко распахнула глаза, ощутив острый прилив восторженности и смущения одновременно. - Но как? Столько людей вокруг...
   Он понял, что может, наконец, рассмеяться. - Шаннон, любовь моя, кувырки на сеновале оставим на другой раз. Я просто иду за одеялами.
   - А, - она почувствовала себя идиоткой, притом не уверенной, что ответ не разочаровал ее. - Одеяла, - повторила она, когда он стянул пару с сушильной веревки. - Куда мы пойдем?
   Он свернул их, перекинул на руку, другую протянул Шаннон. - Туда, откуда все началось.
   Каменный круг. Сердце вновь бешено заколотилось. - Я... Ты можешь вот так запросто уйти? А люди? Они у тебя в гостях.
   - Думаю, нас не потеряют, - он помолчал и покосился на нее. - А тебя это сильно волнует?
   - Нет, - быстро мотнула головой она. - Не сильно.
   Они шагнули в поле под струящимся светом луны.
   - Ты любишь считать звезды? - спросил он.
   - Не знаю, - она машинально глянула в сияющее россыпями небо. - Вряд ли когда принималась.
   - Ты бы вряд ли смогла и кончить, - он поднес обе ее руки к губам. - Вовсе не количество имеет значение. Важны не числа. А чудо, что таится в них. Именно это я вижу, когда гляжу на тебя. Чудо, что таится в тебе.
   Он тихо засмеялся и подхватил ее на руки. Следующий поцелуй пробудил в ней юношеский трепет и неописуемый восторг.
   - Ты можешь представить, что я несу тебя вверх по изысканной, витиеватой лестнице в спальню и кладу на уютную постель, всю в атласных подушках и розовых кружевах?
   - Мне не нужно ничего представлять, - она уткнулась ему лицом в шею, чувства целиком поглотили ее. - Сегодня мне нужен только ты. И ты уже здесь.
   - Да, - он провел губами по ее виску, она подняла глаза. - Я здесь, - он обвел взглядом поле. - Мы здесь.
   В теплом сиянии лунного света ожидал их каменный круг.
   ______________________________________
   *рил - быстрый шотландский танец
   **"Бакахи",или "бахкахи" (ирл., гэльск. - bacach), традиция, связанная со свадебными обрядами в Ирландии. Более известна под названием "стробойз" (англ. - strawboys). Толпа ряженых, преимущественно в соломенных головных уборах, скрывающих лица, посещает в ночь дом новобрачных, взывая к развлечению и танцам. Являются вестниками счастья, здоровья и процветания в молодой семье (прим. переводчика).
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"