Шереверов Владимир Иванович : другие произведения.

Пропавшие вернулись

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1690 (Fr 1697)
 
Вернулись все о ком забыл.
Я слышу удивлённо:
Как в марте пеночки "фи-би",
Крик сойки, вопль вороны.
В осенний день весенний грай - 
Как хочешь понимай.
Орехов зреет урожай,
А птицы хором - Май!

Emily Dickinson 1690 (Fr 1697) 

The ones that disappeared are back
The Phoebe and the Crow
Precisely as in March is heard
The curtness of the Jay -
Be this an Autumn or a Spring
My wisdom loses way
One side of me the nuts are ripe
The other side is May. 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"