Шереверов Владимир Иванович : другие произведения.

Новая и старая любовь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вольный перевод стихотворения "New Love and Old" By Sara Teasdale


Вольный перевод стихотворения "New Love and Old" By Sara Teasdale

В сердце моем осталась любовь
И спорить с новой готова
Как призрак бессонный
Ночь напролет сражаясь снова и снова.
Про страсть и нежность она поет
И мне не сказать ей: "Хватит".
Знакомый образ меня влечет,
Присев в уголок кровати.
И я готова его обнять,
Но в сердце опять иное:
Я вижу как новой любви глаза
С укором следят за мною.
Любовь моя прежняя, как мне быть,
Кому уступить в борьбе.
Позволить тебе меня победить
Или самой себе.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"