Перевод : другие произведения.

Бхагавата-Пурана, книга 8, глава 24

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    История Матсья-аватары Вишну (Рыбы).Перевод с санскрита.

  
  Бхагавата-Пурана, Книга 8, глава 24
  История Матсья-аватары (Рыбы).
  Благой царь молвил:
  Желаю я услышать об удивительных деяниях Бхагавана, о его первой аватаре, когда принял он облик рыбы. Зачем Властелин принял облик рыбы? Неприятен он, трудно в нем действовать, так же, как действовать под влиянием кармы. О поведай же нам, о Бхагаван (обращение к Шуке) о Достославном (Уттамашлока, Вишну) полностью повествование, которое дарует миру счастье.
  Шри-Сута молвил:
  Спрошенный таким образом посланцем Вишну, Бхагаван, сын Бадараяны (Вьясы) поведал ему рассказ о деяниях Вишну в облике рыбы.
  Шри-Шука сказал
  Ради коров, брахманов, добродетельных людей, священных гимнов (вед), желая спасти их, Господь, также ради сохранения дхармы, воплощается в различные существа, (пронизывая) их, подобно ветру. Принимая облик разных существ, он, будучи за пределами гун (ниргуна), остается превыше их. Во время предыдущей кальпы наступило время уничтожения, и случилось так, что все миры погрузились в океан, о царь, в это время Первопричина (Брахма), ощутив сонливость, погрузился в дрёму, из уст его вышли Веды, а Хайягрива, который находился рядом, схватил их.
  Поняв, что владыка данавов Хайягрива хочет сделать, господь Хари, Бхагван, принял облик рыбы.
  Когда все это происходило, некий царственный мудрец, великий Сатьяврата, почитатель Нараяны, предававшийся подвижничеству, поддерживал жизненные силы одной только водой. Во время этой махакальпы был он известен как сын Вивасвата (Солнца) под именем Шраддхадева, а Хари даровал ему место Ману. Однажды, когда он сидел на берегу реки Критамала, совершая омовение, в его руках, полных воды, вдруг появилась какая-то маленькая рыбка. Сатьяврата, повелитель дравидов, о Бхарата, выбросил маленькую рыбку вместе с водой, что была в руке, в реку. И тогда рыбка обратилась к преисполненному милости царю и молвила: "Если ты знаешь, что я боюсь речной воды, о царь, почему ты бросаешь меня, такую маленькую рыбку, в бурные воды?"
  Желая быть к рыбке добрым, и не зная, что сам Бхагаван принял облик рыбы, решил он позаботиться о рыбке. Великий властитель милосердно поместил ее в горшок, наполненный водой, и отнес домой. Но она (рыбка) за одну ночь выросла до размеров этого горшка, и стало ей там неудобно, и молвила она великому правителю: "Мне плохо здесь, этот горшок неподохдящее место для меня, найди для меня подходящий сосуд, чтобы я счастливо жила там".
  Тогда он снова взял ее и поместил в корзину, полную воды. Но за мухурту она выросла до размеров трех локтей. Молвила она: "Не подходит эта корзина для меня, чтобы жила я счастливо, пожалуйста, даруй мне, той, кто ищет у тебя прибежище, место просторнее". Тогда царь взял ее оттуда и поместил в гиганткий водоем, который он сразу же заполнила собой, как только выросла до размеров гигантской рыбы. "Не подходят мне этот водоем, привыкла жить я в просторных водах, помести меня туда, где я постоянно смогу жить". Так рыба его просила, он помещал ее в сосуд все больше размера, пока, наконец, он не бросил гигантскую рыбу в океан. Как только он бросил ее, молвила рыба: "Опасно мне находиться здесь, Макары (морские чудовища) съедят меня, о герой, не бросай меня сюда".
  Так рыба, которая вела с ним такие приятные речи, смутила его. Он молвил: "Кто же Ты, в облике рыбы, Тот, кто повергает нас в смятение? Не видели и не слышали мы о таком могучем водяном животном, ведь за один день Ты вырос на сотни йоджан. Должно быть, то есть сам Бхагаван, неуничтожимый Господь Нараяна, который принял облик животного, обитающего в воде, чтобы явить всему живому свою милость. Поклонение Тебе, Наивысший Пуруша , Тот, кто есть Творение, Сохранение и Разрушение. О Господь, для нас, почитателей Твоих, кто ищет прибежища у Тебя, Ты есть высшая Цель, Тот, кто ведет нас. Все, что совершаешь ты в своих аватарах- твоя лила, направлено на благо живых существ. Хотелось бы мне знать, для какой цели принял Ты этот облик. Никогда не бывает напрасным поклонение твоим лотосным стопам, ибо Ты друг всех, Ты дорог каждому и Атман каждого, Ты, кто явил себя нам в столь удивительном облике.
  
  Шри-Шука сказал:
  Сказав это, владыка людей, Сатьяврата, обратился к Повелителю мира, который сам
   принял облик рыбы в конце юги ради блага своих почитателей, любя их, желая принести им благо.
   Шри-Бхагаван сказал:
  На седьмой день начиная с скегодняшнего дня, о победитель врагов, все три мира, земля, воздушное пространство и небеса будет завлиты водой, всепожирающий океаном. Когда три мира утонут в водах разрушения, появится большой корбаль, посланный мною. Собери тогда все растения, семена, семь мудрецов и все живое на этом корабле, затем взойтдите в корабль и плавайте в бурном море, и не юудет у вас другого света, кроме света семи риши. Когда сильный ветер будет бросать в разные стороны корабль, ты можешь привязать его великим змеем (Васуки) к моему рогу, ибо я буду рядом с тобой. Я буду тянуть тебя и мудрецов на корабле, со мной предолеешь ты ночь Брахмы, проплыв над водами, о владыка. Когда я дам ответы на твои вопросы, твоему сердцу будет открыто полное знание о том, что величие Мое и есть высший Брахман. Сказав это царю, Хари исчез, царь же стал ждать, когда наступит то уремя, о котором говорил Хришикеша.
  Царь расстелил траву куша с кончиками обращенными на восток, сам он повернул лицо на север, и сел, чтобы направить мысли на стопы Хари, который принял облик рыбы. А потом из густых туч на небе начал постоянно лить дождь. Океан поднимался, начал затоплять все вокруг, так что в конце концов земля погрузилась в воду. Пока он размышлял о том, что сказал Бхагаван, к нему приблизился корабль. Он поднялся, собрал все травы и растения и вместе с главным брахманом взошел на борт. Муни, радостные, молвили ему: "О царь, направим же свои мысли на Кешаву, дабы Он спас нас от неотвратимой беды и восстановил порядок". После того, как царь обратил мысли к Нему, Он явился в облике золотой рыбы, длиной в миллион йоджан, с одним рогом. Тогда он, радостный, чтобы привязать корабль к рогу, использовав змею как веревку, начал воспевать Мадхусудану.
  Царь сказал:
  Всегда неведение в области того, что касается вечного знания об Атмане было причиной связи с самсарой, связанной с тревогой и страданиями. Тот, кто созерцает Тебя и вспоминает Тебя, тот постигает Тебя, так что даруй нам освобождение, о Тот, кто стал нашим гуру. Рожденный неразумно принимает, полный стремления к счастью, все сущее за результат кармы, но его стремление к счастью приносит ему лишь несчастье. Служением Ему, нашему гуру, уничтожается (результат кармы), он разрывает твердый узел помраченного разума. Подобно тому, как золото очищается от прикосновения огня, так и человек посредством служения обретает исконную сущность, врожденную варну, так что пусть Он, неуничтожимый, будет нашим Господом, Высшим Гуру. Ни боги, ни (другие) гуру, ни люди не могут даровать мельчайшую частицу милости Твоей, так что прибегаю к Тебе я за защитой, о Господь.
  Точно так же, как слепец ведет за собой других слепых, так и невежественные люди принимают неразумного своим гуру. Мы, полные желания узнать наше предназначение, приняли Тебя, Всеведущего, чье знание подобно солнцу. Обычные люди, следуя обычным людям, идут путем тленным, и попадают во тьму, из которой трудно выбраться, но Твое вечное, чистое знание прямо и сразу ведет человека к его истинному положению. Ты есть друг всего сущего, любимый всеми, Господь, Атман, Гуру, Знание, Исполняющий желания, невозможно познать Тебя тому, чье сердце опутано узами вожделения, кто слеп разумом, так что прибегаю к Тебе я, о Господь, наилучший из богов, чтобы просветил Ты меня, светом слов своих, разорвал в сердце моем узлы, поведай о Своей обители
  Шри-Шука сказал:
  Как только он это сказал, Бхагаван Ади-Пуруша, принявший облик рыбы, поведал Высшую Истину царю, пока она плыли через бушующий океан. Так что царь-риши посредством применения санкхья-йоги к собранию пуран (самхите) обрел тайну знания об Атмане во всех формах.
  Сидя в корабле вместе с риши, внимал он о непреложному знанию о сущности Атмана и Вечном Брахмане, так, как поведал ему Бхагаван. И когда завершилось время уничтожения, Он пробудил Брахму, убив асура Хайягриву, напомнил ему знание Вед. Царь же Сатьяврата, просвещенный духовным знанием и познанием сущего, милостью Вишну в эту кальпу стал известен как Вайвасвата Ману.
  Тот, кто слушает великую историю царя-риши Сатьявраты и аватары Матсьи, рыбы с одним рогом, освобождается от всякой скверны. Тот, кто ежедневно прославляет аватару Хари, тот достигает успеха во всех начинаниях, и приходит к Высшей Обители. О том, кто уничтожил потомков Дити, и вернул похищенные из уст Брахмы, спящего на водах, Веды, и рассказал о них Сатьяврате, о Том, кто принял облик гиганткой рыбы, о Том, кто Есть причина всего- О нем повествую я.
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"