Славянка Ольга : другие произведения.

Парк (Жак Превер)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  В оригинальном стихотворении нет постоянного ритма - в начале строк ударение падает то на второй, то на третий слог, поэтому при попытке перевести это стихотворение одним ритмом оно потеряет колорит. Разнообразие ритмов - это задумка автора, не моя. Это как бы проза, разбитая на фразы, внутри которых есть ритм, точнее, это одна прозаическая фраза, части которой записаны в разных строках. Во французском языке ударение падает на последний слог, поэтому оно падает на последний слог в названии парка Монсури.
  
  Парк (Жак Превер)
  
  Тысячелетий и долгих веков
  Не хватит, чтоб описать
  Ту краткую
  Секунду - лишь миг в вечности,
  Когда ты меня целовала
  И когда я тебя целовал
  Зимним утром, а парк Монсури
  Вокруг нас сверкал зимним светом
  В Париже,
  На планете Земля,
  На одной из планет во вселенной.
  
  Le jardin
  
  Des milliers et des milliers d'années
  Ne sauraient suffire
  Pour dire
  La petite seconde d'éternité
  Où tu m'as embrassé
  Où je t'ai embrassé
  Un moment dans la lumière de l'hiver
  Au Parc Montsouris à Paris
  À Paris
  Sur la terre
  La terre qui est un astre.
  
  Jacques Prévert (1900-1977)
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"