|
|
||
Я считаю, что коррупция в переводе иностранных книг не закончилась с падением железного занавеса. В 1994 году, когда впервые в России начали издавать писателя фантаста Хайнлайна его знаменитую Звездную пехоту изрезали так как мыши изъедают кусок сыра. Я не мог пройти мимо подобного извращения и этот вариант Звездной Пехоты содержит в себе более менее полное количество текста из того, что изначально было отображено на английском языке |