Кама : другие произведения.

Ябълката на любовта

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод на болгарском языком библейскую тему



На ябълка библейска гръб облегнал,
от щастие главата си извисил,
плода на любовта Адам опитал,
жаждата на Ева,страстна,утолил:

"Открехнати устни,в нега потопени....
С поглед,заложил блаженната мрежа...
Твоите плещи,безсрамно,разголени
примамват с белоснежата си кожа...."

Наклонила,Ева,горящата си плът,
отпивайки от напитката греховна,
по ручеят планински потърсила път
в криволичещата тясна долина:

Клоните,със страст,надвесила върбата,
към олтара устремила устните;
докосвайки изворите на живота
- "Боготворя..." казала със очите.

И прогони бог децата на любовта,
раят опустя зад святата ограда.
Закрили входа,пленниците на греха
врата незнайна отвориха към ада.

Автор Кама,лято 2004 г.
Превод Киреза Стирянов,
23.01.2006 г.

Оригинал
Яблоко любви 
   
   Прислонившись к яблоне спиной, 
   запрокинув голову от счастья, 
   яблоко любви Адам вкушал, 
   Евой утоляя жажду страсти: 
   
   "Приоткрыты губы в томной неге... 
   Чуть притушён от блаженства взгляд... 
   Обнаженные бесстыдно твои плечи 
   кожей белоснежною манят..." 
   
   Ева, преклонив свой юный стан, 
   наслажденья наполняясь зельем, 
   горным ручейком искала путь 
   по его извилистым ущельям: 
   
   "От вожделенья ивой изгибаясь, 
   пожаром губ спускаясь к алтарю, 
   начала жизни лепестком касаясь, 
   глазами говорю: "Боготворю..." 
     
   И были изгнаны любви порочной дети, 
   и опустел без них тот райский сад, 
   лиан зеленые изогнутые плети 
   закрыли вход, открыв ворота в ад... 
   
   Кама, лето, 2004г 


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"