Стырта Ирина Владимировна : другие произведения.

Тарас Шевченко. Мне всё равно

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Сегодня, 9 марта, 200-летие со дня рождения великого украинского Кобзаря Тараса Шевченко. Украина продолжает борьбу за независимость...


          ***
Мне всё равно, или я буду
Жить в Украине, или нет,
Иль кто-то вспомнит, иль забудет
Меня в снегу в чужой стране -
Равно и то и это мне.
В неволе вырос меж чужими
И, не оплаканный своими,
В неволе, плача, я умру
И всё с собою заберу;
И след мой позабытый сгинет
На нашей славной Украине,
На нашей - не своей земле.
Отец помин не справит с сыном,
Не скажет сыну он: "Молись.
Молись, мой сын, за Украину
Он мучеником был всю жизнь".
И всё равно мне, или будет
Тот сын молиться, или нет...
Но не равно увидеть мне,
Как Украину злые люди
Спать укачают - и в огне,
Обкраденную, вдруг разбудят...
Ох, не равно такое мне.
          ***
Менi однаково, чи буду
Я жить в Українi, чи нi.
Чи кто згадає, чи забуде
Мене в снiгу на чужинi -
Однаковiсiнько менi.
В неволi вирiс мiж чужими,
I, не оплаканий своїми,
В неволi, плачучи, умру,
I все з собою заберу,
Малого слiду не покину
На нашiй славнiй Українi,
На нашiй - не своїй землi.
I не пом'яне батько з сином,
Не скаже синовi: "Молись.
Молися, сину: за Вкраїну
Його замучали колись".
Менi однаково, чи буде
Той син молитися, чи нi...
Та не однаково менi,
Як Україну злiї люде
Присплять, лукавi, i в огнi
Її, окраденую, збудять...
Ох, не однаково менi.


Copyright (перевод с украинского) Стырта, Ирина Владимировна

27 января 2014 г.


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"