Лучезарная Светлана : другие произведения.

Рассказчик (The Story Teller)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.

The Story Teller (оригинал)


He talked, and as he talked
Wallpaper came alive;
Suddenly ghosts walked,
And four doors were five
Calendars ran backward,
And maps had mouths;
Ships went tackward
In a great drowse;
Trains climbed trees,
And soon dripped down
Like honey of bees
On the cold brick town.
He had wakened a worm
In the world"s brain,
And nothing stood firm
Until day again.

Перевод:
Рассказчик

Рассказчик был мастак  на всякие творенья.
Он говорил всё так, что впору привиденьям войти.
Ожили стены, дверей вдруг стало пять
И календарь со временем вдруг повернули вспять.
На картах - следующие видоизмененья:
Они красноречиво говорят,
Что корабли пошли обратным направленьем,
В великой дрёме путь держа.
А поезда взбирались по деревьям
И вскоре опускались вниз,
Стекая патокой тягучей
В холодный городской кирпич.
Рассказчик разбудил червя,
Который гложет мозг и бренный мир меняет,
И стало ясно, что теперь
Ничто стабильно не бывает.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"