Мигель Эрнандес
Перевод с исп.
Бык
Я, словно бык, для гибели рожден,
А перед нею - чаша красной боли.
И, словно бык - клеймо моей неволи -
Я пламенем небесным обожжен.
В дрожащее я сердце поражен
на мелкие разодранное доли.
На эти раны - поцелуев соли,
И я к тебе навеки пригвожден.
Я, словно бык, исколот и измят.
Наполнен кровью сердца мой язык.
Мне натирает шею южный ветер.
Я чувствую клинка смертельный взгляд,
На острие которого блестит
Последняя любовь на этом свете.