Анариэль Ровэн : другие произведения.

Авторские комментарии к роману "Двенадцать звезд"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Комментарии автора к роману "Двенадцать звезд".


Авторские комментарии к роману "Двенадцать звезд"

  
   Персонажи и реалии из "Властелина Колец" и "Сильмариллиона" комментируются выборочно, все цитаты даны в моем переводе. Звездочкой помечены слова на толкиновских языках, но созданные не Толкином (и необязательно мной). Рисунки Толкина взяты из книг Pictures by JRRTolkien и JRRTolkien: Artist and Illustrator К. Скалл и В. Хэммонда.
  
   Список сокращений:
   адун. - адунайский, язык нумэнорцев, унаследованный ими от предков-эдайн.
   ВК - "Властелин Колец".
   кв. - квэнья, язык принесенный эльфами из Валинора.
   НП - "Неоконченные предания Нумэнора и Средиземья" (1980).
   "Письма" - "Письма Дж. Р. Р. Толкина" (1981).
   синд. - синдарин, язык эльфов Средиземья, и Верных нумэнорцев.
   УС - "Утраченные сказания" (1983-1984).
   харадск. - харадский язык.
  
   Первая глава
   Б. Г. - Борис Гребенщиков. Эпиграфы к частям романа взяты из песни "Как нам вернуться домой" (http://www.aquarium.ru/discography/lyubimye_p231.html#@751).
   Астрологический справочник - "Астрология с улыбкой" Линды Гудмен, я в свое время любила эту книжку.
   Эта повесть начинается в ночь падения Саурона. - Время действия романа - весна 3441 года, последнего года Второй эпохи. Война Последнего Союза началась в 3429 году, двенадцать лет тому назад. Осада Барад-дура началась после битвы на Дагорладе, в 3434 году. На седьмом году Осады Саурон понял, что его дела плохи, и устроил вылазку (у Толкина не сказано зачем). Где-то "на склонах Ородруина" его и развоплотили (т. е. разрушили его телесную оболочку).
   Подробнее о Войне Последнего Союза см. здесь: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/lahistory.shtml
   *Азраиль - адун. "дитя моря" с "южноколониальным" выпадением "х" (должно было быть "Азрахиль"). Составленный мною словарь адунайского (для игры, потому с додумками и упрощениями) см.: http://zagir-an-adun.ucoz.ru/forum/11-6-1. Еще это бессознательная аллюзия на Азраила, ангела смерти в исламе.
   Еще некоторое время маг ждал конца света, или разрушения Темной Башни, или хотя бы собственной смерти... - Маг ощутил смерть Саурона и в принципе справедливо полагает, что она должна привести к разрушению Барад-дура (в который Саурон вложил свою силу текстуально) и гибели всех черных магов (в которых, как я это вижу, Саурон тоже вложил свою силу). Но Азраиль ничего не знает про Кольцо Власти, которое, подобно якорю, удерживает Саурона в материальном мире.
   Азраиль анАндасалкэ. - "Ан" - адун. префикс со значением родительного падежа, в данном случае он передает значение русского предлога "из" - т. е. "Азраиль из Андасалкэ". "Андасалкэ" - от "Андэсалкэ", "(долгая трава) великая земля на юге (Африка)", из "Квэнийского лексикона", раннего толкиновского словаря, с использованием более поздней формы "анда" - кв. "долгий, длинный". Поскольку данное слово обозначает Африку, родину Толкина, я отдала это название самой южной (южноафриканской) нумэнорской колонии. Видимо, квэнийское название этому месту дали давно, а потом оно так и осталось, даже когда Люди Короля полностью перешли на адунайский. Естественно, в Андасалкэ, как и во всех нумэнорских поселениях к югу от Гондора, после Акаллабэт живут черные нумэнорцы..
   ...удивительно тщедушным для Высшего... - "Высшие люди", "Люди Запада" - нумэнорцы, отличающиеся от людей Средиземья не только ростом, но и долгожительством, а также большим сходством с эльфами. О нумэнорском менталитете см.: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/akingsofmen.shtml
   Бар Азраиль. - "Бар" - "господин, лорд" на адунайском.
   Повелитель мертв. - Имя "Саурон" (по одной из толкиновских этимологий, от квэнийского "вонючий, мерзкий"), конечно, использует Уста Саурона в ВК, но, думаю, в Барад-дуре он себе такой вольности не позволял . Адунайское "Зигур" (букв. "чернокнижник"), полагаю, имело для Саурона неприятный привкус, связанный с его пленением и необходимостью продавать нумэнорцам в качестве Бога не себя, а Моргота.
   И как такое могло случиться? - Саурон никому не обязан отчитываться о своих планах и для успеха его вылазки могло быть критично, чтобы и противник, и свои как можно дольше думали, что Саурон по-прежнему в Барад-дуре.
   Я же маг, я почувствовал его... когда это произошло. - С одной стороны, Толкин писал, что людям как таковым магия недоступна ("Письма", N 155), с другой стороны, про Уста Саурона, из черных нумэнорцев, сказано, что он научился "великому колдовству" (ВК), а о временах пребывания Саурона в Нумэноре говорится так: "Нумэнорцы принесли свое зло и в Средиземье и стали там жестокими и злобными повелителями некромантии, убивая и мучая людей" ("Письма", N 131).
   Для объяснения этого противоречия я использую гипотезу о том, что Саурон каким-то образом либо "подключал" черных нумэнорцев к своей собственной силе, либо "вкладывал" в них свою силу так, как он вложил ее в Единое Кольцо и фундамент Барад-дура. Так что черные маги в какой-то минимальной степени становились его частью. Поэтому Азраиль имеет некоторое представление о случившемся с Сауроном.
   Азраиль еще молод, сколько ему, шестьдесят-то есть? Потому, наверное, он и уцелел: детский возраст для мага. - Азраиль родился в августе-сентябре 3382 года, сейчас ему 59 лет (ожидаемая продолжительность жизни нумэнорцев в данный период - менее 200 лет). Для мага Азраиль и впрямь очень молод, и это действительно одна из причин, по которой он смог пережить развоплощение Саурона и сохранить разум и волю.
   Стражи Покоя - барад-дурская госбезопасность и контрразведка.
   ...человека вдвое старше годами... - Долгузагар родился 1 марта 3319 года, как я это вижу, - на тридцать девятый день плаванья нечестивой Армады. Ему 122 года.
   Нимри - адун. букв. "Сияющие", т. е. "эльфы".
   *Мэнэльзагаро. - *"Мэнэльзагар" - адун. "меч небес", "-о" - адун. послелог со значением "от", я использовала его для образования отчеств. У Толкина есть несколько разных форм адун. "небо", данная форма совпадает с кв. "мэнэль" с тем же значением.
   Снеток - небольшая пресноводная рыбка длиной, как правило, не более 10 см.
   Горгорот - синд. "Равнина Ужаса", плато в центральной части Мордора, на котором находится Роковая Гора и стоит Темная Башня.
   Черные нумэнорцы - нумэнорцы, перешедшие на сторону Саурона.
   Дунэдайн - синд. "Народ Запада", т. е. "нумэнорцы". Единств. число - "дунадан". Прилагается здесь только к Верным нумэнорцам - жителям Арнора и Гондора.
   "Гурт ан гламхот!" - клич Туора из "Неоконченных преданий" ("От Туоре и его приходе в Гондолин"). Переводится с синдарина как "Смерть шумной орде (т. е. оркам)!".
   *Морэдайн - синд. букв. "черные люди\эдайн", единств. число - "морадан". Здесь это слово прилагается к черным нумэнорцам. Придумал, помнится, Астальдо. Вот текст Азрафэль о морэдайн: http://eressea.ru/library/public/azraphl1.shtml
   Безмолвный Страж - из ВК. Предполагается, что в Барад-дуре Второй Эпохи они тоже были.
  
   Вторая глава
   Харадрим - синд. слово для людей Харада (Юга), земель к югу от Мордора.
   Черная Земля - перевод синд. "Мордор".
   Еще лучше маг видел дорогу, проложенную от западного моста Башни к Горе... - Эта дорога фигурирует и в ВК.
   Конный отряд. - Это возвращаются в осадный лагерь те, кто остался жив после сражения с Сауроном на Ородруине.
   А маг стоял на серой равнине... - Здесь он выглядит не так, как в ВК. Я исхожу из того, что, коль скоро людям в норме Незримый мир не виден, когда они начинают его видеть в результате применения черной магии, он будет выглядеть для всех по-разному в зависимости от того, используют ли они Кольца Власти или силу Саурону, выданную им как черным магам.
   Черный водоворот. - Так для Азраиля выглядит в Незримом мире Единое Кольцо. Раньше Азраиль всегда видел его вместе с Сауроном и ничего о Кольце не знает, потому у мага нет шансов понять, что происходит.
   Черное наречие - язык Мордора, созданный Сауроном.
   Северные нимри. - Имеются в виду эльфы Лориэна и Зеленолесья (будущего Мирквуда), коль скоро эти королевства находятся примерно к северу от Мордора.
   ...знак прошедшего Посвящение мага. - Посвящение и есть процедура подключения человека к силе Саурона. Предполагается, что овладеть начатками колдовства может практически любой Черный нумэнорец как верующий-сатанист (как Долгузагар, например, который специально магии не учился), но полноценная черная магия доступна только в результате Посвящения, когда Саурон вкладывает в человека силу и одновременно получает над ним контроль, лишая его некой части свободной воли.
   ...работал именно с восточными эльфами. - Имеются в виду эльфы Зеленолесья и Лориэна.
   Такими кинжалами пользовались при магических ритуалах Поклонения. - Имеются в виду человеческие жертвоприношения, которые совершали черные нумэнорцы: например, сказано, что многие Верные "были принесены в жертву в Храме приверженцами Саурона" ("Письма", N 156).
   Некромантия. - О том, что собой представляет некромантия в мире Толкина, известно мало, но коль скоро она в Арде есть (Саурон в "Хоббите" называется Некромантом, черные нумэнорцы - "жестокие и злобные повелители некромантии"), должно же у нее быть какое-то практическое применение.
   Ирх - "орк" на синдарине.
   И я не слыхал, чтобы трупы поднимались вот так, ни с того, ни с сего. - Предполагается, что не так хорошо разбираются в волшебстве, как нолдор, жившие в Валиноре. Специалисту сразу было бы понятно, что где-то здесь прячется черный маг и что надо после первого же ожившего орка отрубить головы всем орочьим трупам.
   Слева раздался неожиданно звучный и глубокий голос Долгузагара, и на его чуть изогнутом клинке на мгновение снова вспыхнули руны. - Это практически вся доступная Долгузагару магия.
   Азраиль... накинул на гнедую паутину магического подчинения. - Азраиль может подчинить обычное животное (но не орлов Манвэ) и человека из Младших людей (т. е. не из нумэнорцев). С нумэнорцем он не факт, что справится, с эльфом ему ловить нечего.
   ...во рту у нее не было железяки, которая, кажется, называется "удила"... - Удила - часть конской сбруи, состоящая из железных стержней, прикреплённых к ремням узды и вкладываемых в рот лошади при взнуздывании.
   Согласно "Письмам" (N 211), эльфы удилами не пользуются. Хотя в ВК Лэголас, принц Зеленолесья (Мирквуда), просит снять со своего коня поводья и седло, я решила, что в сложной военной обстановке Мордора необходимость в поводьях и седле возникала даже у зеленолесских эльфов (например, на Асфалоте, коне Глорфиндэля, было и седло со стременами, и оголовье с поводьями). Потому у Азраиля столько трудностей с эльфийскими лошадями.
   ...если не считать того пони, на котором он отроком приехал из Умбара в Барад-дур. - Ему тогда было 12 лет (почти как Гарри Поттеру ), из Андасалкэ он приплыл в Умбар на корабле, а оттуда уже ехал сушей до Барад-дура.
  
   Третья глава
   ...в базальтовых водоводах Башни... - Я предполагаю, что глубоко под Мордором находилось огромное пресное озеро. Иначе непонятно, как огромная крепость могла существовать полтора тысячелетия в абсолютно безводной местности - а потом выдержать суровую семилетнюю осаду.
   ...Долгузагара сделали комендантом Седьмого уровня как раз после этой истории. - Примерно полтора года тому назад.
   Но вместо того, чтобы, как полагается настоящему военному, пить из горсти, он словно новобранец опустился на колени, на гальку и припал к воде губами... - А вот это самая настоящая сознательная, но совершенно непринципиальная аллюзия на Ветхий Завет .
   Галеон - большое многопалубное парусное судно XVI-XVIII веков. Их использовали для перевозки сокровищ из Нового света, были они и в Непобедимой армаде, так что неудивительно, что Толкин "отдал" галеоны нумэнорцам (см., например, здесь: http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/aaafragments.shtml).
   Мумакиль - харадск. "огромные слоны".
   ...не походила ни на высоких нумэнорских скакунов, ни на низкорослых коньков... - В авторских примечаниях 7 и 8 к "Поражению в Ирисной низине" (НП) рассказывается о разнице между нумэнорскими и средиземскими лошадями.
   ...подсумок, где хранился неприкосновенный запас... - Это что-то вроде "запечатанных кошелей" с эликсиром и дорожными хлебцами у Исильдура и его дружины ("Поражение в Ирисной низине", НП).
   ...Долгузагар, сколько себя помнил, всегда кому-то подчинялся: сначала отцу... - Почтенный Мэнэльзагар был таким же кадровым военным, как его сын.
   Комендант Башни. - В какой-то момент стало понятно, что "Lieutenant of the Tower of Barad-dШr" (ВК) по-русски именно "комендант".
   Вади - арабское название сухих русел рек и речных долин временных или периодических водных потоков, заполняемых, например, во время сильных ливней.
   Помянув бестолкового мага тихим харадским словом... - Родные языки Долгузагара - адунайский и харадский. Также он владеет черным наречием и знает синдарин на уровне "шнеллер" и "хенде хох".
   Клинки Долгузагара звались просто Левый и Правый и отличались нравом крутым и несговорчивым. - Думаю, после знакомства с историей Турина никто не будет удивляться наличию у мечей характера и способности к общению.
   Королевские времена. - До Акаллабэт. После Ар-Фаразона у Черных нумэнорцев не было Короля, и, предположительно, одной из вещей, которые делали примирение с Верными невозможным, было то, что Элэндиль и его сыновья считали себя Королями в том же праве, что и Короли Нумэнора. Что Черные полагали отвратительным самозванством. Я подробнее писала о нумэнорских владениях в Средиземье и отношениях Верных и Черных до Акаллабэт здесь: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/numhistory.shtml
   *Загир аннарди анГимлад - адун. "Мечи солдат Элэнны" (отсюда: http://numen.tirion.su/poems/radomir.htm#5).
   Азрубел - "Эарэндиль" на адунайском.
   Гори, огонь! Исчезни, враг! - аллюзия на клич "Лахо калад! Дрэго морн!" (синд. "Сияй, свет! Беги, тьма!") эдайн Севера в "Нарн и хин Хурин" (НП).
   *Нилузир - адун. "Луна" + "друг". Это практически тезка Исильдура.
   *Нгхауратта - предполагается, что это легендарный харадский король. Харадский словник в значительной мере основан на словарях Эри и Тхаланны для игр "Пути людей" (1999) и "Четвертая Стража" (2002).
   ...с Внутреннего хребта, который ограничивает Горгорот с востока. - Толкиновское название этого хребта неизвестно.
   Нурн - область на юге и востоке Мордора.
   Нумэнорский стальной (лук). - Такие луки упомянуты в "Описании острова Нумэнор" (НП).
  
   Четвертая глава
   Браннон нин. - "Мой господин", "мой лорд" на синдарине.
   ...но только прохладные пальцы эльфа-целителя легли на пульсирующие виски раненого, как мир Азраиля вдруг поглотила ослепительно белая вспышка. - Голлума, напомню, жгла эльфийская веревка, и он не мог есть лэмбас. А назгулы не хотели лезть в проточную воду.
   *Морголлор - "черный маг" на синдарине.
   Ури Златокосая. - "Ури" - имя Ариэн, Девы Солнца, на адунайском.
   Исильдур Бешеный - От сторонников Саурона это, можно сказать, комплимент.
   Тварь остроухая. - Имеются указания Толкина на то, что уши у эльфов заостренные: например, про Бильбо сказано, что уши у него были слегка заостренные, "эльфийские" ("Письма", N 27).
   Дайморд. - Очень раннее гномское (т. е. синдаринское) имя - "Небесный пастух" или "Небесный мечник\воин". В УС это имя Тэлимэктара (Ориона), сына Тулкаса (в ВК созвездие Орион называется "Тэлумэхтар").
   Мне было меньше года, когда я попал туда. - Полгода ему было. Что он помнит свое имя - это самое настоящее чудо.
   Мой воспитатель отправил меня в Мордор вместо своего родного сына. - Предполагается, что черные нумэнорцы были обязаны отдавать на службу Саурону некоторое количество детей (то ли с семьи, то ли с поселения) и это их не очень радовало.
   *Азарон - комбинация адунайских корней "море" и "ребенок".
   Тут маг заметил, что дунадан тоже смотрит на него очень внимательно... - Азраиль очень сильно похож на свою мать. Ронвэн была дочерью роквэна из дружины Элэндиля, и даже без Ангрима рано или поздно кто-то из сослуживцев его деда (погибшего на Дагорладе) признал бы его.
   Роквэн - кв. "рыцарь" ("Поражение в Ирисной низине", НП).
   Охтар - кв. "солдат, воин" (там же).
   Адунайм - адун. "Люди Запада, нумэнорцы".
   ...дикий шаман, бабка-вещунья... - Так в моем представлении выглядит мелкая черная магия.
   Дагнир - синд. "погибель; убийца". Такое имя носил человек из отряда Барахира.
  
   Пятая глава
   Нафта - здесь: нефть.
   Снага - "раб, слуга" на черном наречии.
   Лугбурз - "Барад-дур" на черном наречии.
   Тарк - "нумэнорец" на черном наречии.
   Сквозь него плыли видения мучительной красоты и силы... - Долгузагар видит сражение на Ородруине в символическом виде.
   Лебяжекрылый корабль - герб или "образ" Кирдана.
   ...серебряная звезда в хрустальном шаре светила с высоты, и шесть ее лучей были подобны звукам арфы. - Герб Эльронда, точнее - его отца Эарэндиля:
   0x01 graphic
   Пятиконечная серебряная звезда - здесь: знак Элэндиля. Семь пятиконечных звезд, Белое древо и шлем-корона на толкиновской суперобложке к "Возвращению Короля":
   0x01 graphic
  
   Шестая глава
   Горы Тени - горный хребет, ограничивающий Мордор с запада.
   Тот самый, у которого имя чуть ли не из "Лэйтиан". - Ангрим - отец Горлима Злосчастного, выдавшего Саурону отряд Барахира.
   Дикарь из Низших. - Как я это вижу, Низшими черные нумэнорцы называют Младших людей.
  
   Седьмая глава
   - Ах ты ублюдок... - Непереводимая игра слов. В адунайском, как я это себе представляю, нет слова со значением "незаконнорожденный ребенок, бастард, ублюдок", поскольку такого еще нет даже у черных нумэнорцев. На самом деле Долгузагар говорит что-то вроде "безотцовщина" иди "безымянный", намекая на отсутствие у Азраиля отчества (что может быть у явно чистокровного нумэнорца только в двух случаях: либо у похищенного, но не усыновленного ребенка, либо у ребенка, чей отец настолько опозорен, что ребенок не может пользоваться его именем). Но само адунайское слово крайне оскорбительно для любого нумэнорца, как для нас "ублюдок".
   Порченая кровь. - Азраиль отвечает смертельным оскорблением: это намек на деда Долгузагара по отцовской линии, который служил Саурону, когда нумэнорцы еще этого массово не делали и делавших это презирали. Предполагается, что ощущалась некая рознь между "первой" и "второй" волной нумэнорцев, пошедших на службу Саурону: первая волна вроде как заслуженней, но она явно более порченая, чем вторая (в смысле утраты качеств и способностей Высших людей).
   *Гватро - синд. "тень" + "лошадь".
   *Рохта - отряд в 1000-1200 человек. Этот и другие адунайские военные термины взяты из статьи Радомира "Военная традиция Анадунэ" (http://numen.tirion.su/rolegames/atalante/war_tradition.htm).
   ...по лезвию эльфийского меча зигзагом пробежала небольшая молния и с треском ушла в землю. - Эльфийский меч был весьма волшебный.
   Нурнэн - море-озеро в Нурн.
   Эдиль - синд. "эльфы".
  
   Восьмая глава
   *Нилутиль анАтцун - "Нилу" - "Луна" на адунайском. Атцун - местечко где-то в Хараде, где в свое время харадрим осадили Фаразона (эта история упомянута в "Храме Прекрасных Богов": http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/hram.shtml). Потом там стоял нумэнорский гарнизон, а Нилутиль была "капитанской дочкой" - дочерью командира гарнизона.
   *Миймит. - Адун. "маленький" + "девочка".
   Небольшие плоские хлебцы, уложенные каждый между двумя сухими кленовыми листьями и перевязанные серебристым шелковым шнурком. - Это зеленолесский аналог лэмбас.
   Если, конечно, не считать Девятерых. Но они и не люди. - Имеются в виду назгулы.
   А Сибилл погиб в самом начале, во время неудачного штурма Осгилиата... - В начале войны, в 3434 году, Саурон, захватив Минас Итиль, пытался захватить Осгилиат, столицу Гондора, но Анарион отбросил его обратно к горам.
   Долгузагар... положил половину хлебца в пересохший рот. - Долгузагар не Азраиль и может есть даже такую "волшебную" эльфийскую еду. Но последствия из материала заказчика.
   ...чудовища в зверином обличье терзают и мучают людей. - Звери - это морэдайн Темной Башни. Дальше идет, в общем, аллегория, которую я не буду расшифровывать до конца, чтобы не убить читательский интерес. Только некоторые вещи.
   ...кошка ...незапятнанно-белая, но с черной мордочкой, черными лапками и черным кончиком хвоста... - "Боюсь, что для меня сиамские кошки принадлежат к фауне Мордора", - писал однажды Толкин ("Письма", N 219). В данном случае имеется в виду Азраиль, один из самых безобидных обитателей Барад-дура.
   Наглая рысь. - Дальше один персонаж сравнивается с рысью, это он и есть.
   ...лемур подмигнул ему, как старому знакомому. - Это Изар, тоже весьма безобидный и дружелюбный по меркам Барад-дура морадан.
   Огромный куст отростков. - Если люди низведены до зверей, то падение Саурона низводит его до гигантской росянки. Щупальца - это назгулы.
   Кханд - земли к юго-востоку от Мордора.
   Аганнало - адун. букв. "тень смерти".
  
   Девятая глава
   Корпия - нащипанные из старой полотняной ткани нитки, употреблявшиеся в качестве перевязочного материала, вместо ваты.
   Лигатура - нить для перевязки кровеносных сосудов.
   Скапуляр - здесь: рабочий наплечник или нарамник хирурга для защиты одежды.
   - Ты до сих пор считаешь его своим господином?
   Азраиль пожал плечами.
   - Я клялся служить ему вечно.
   Азраиль имеет в виду не свою личную преданность Саурону, а то, что он связан клятвой и не имеет свободы воли ее переступить, даже если захочет. Поскольку, делясь с человеком своей силой, Саурон из предосторожности лишает его, в частности, возможности обратить эту силу против самого Саурона. Так что в этом смысле действительно неважно, жив Саурон или нет, он все равно остается господином черного мага.
   *Кримпат Бурзум-иши матум-ур - имитация (даже не реконструкция) черного наречия, коль скоро от него известно всего несколько слов и предположительных грамматических конструкций.
   "Я связываю себя во Тьме после смерти". - Саурон может влиять на посмертную судьбу черных магов, например, сделав их призраками-сторожами где-нибудь в Барад-дуре.
   ...белые, серые и синие одежды... - Это прямиком из статьи Арторона "Эстетика цвета в одеждах эльдар": http://tolkien-study.org/index.php/articles/50-2011-08-06-15-06-19
   Голуг - так орки называли нолдор ("Нарн и хин Хурин", НП).
   Голодрим - синд. "нолдор".
   Тарэльдар - кв . "Высшие эльфы", т. е. эльфы, жившие в Валиноре, или их потомки.
   *Гвайлас - синд. "ветер"+"лист".
   Эрин Галэн - синд. "Зеленолесье".
   Рядом послышались шаги, и он, не оглядываясь, снова понял, что это Ангрим. - Ангрим перед этим долго советовался с эльфами, как поступить. Те сказали, что правда - лучший вариант.
   Лонд Даэр. - синд. "Великая гавань". Так стали называть Виньялондэ, первую из нумэнорских колоний, когда появились другие колонии, южнее и севернее ("История Галадриэль и Кэлэборна", НП).
   После рождения первенца они с Ронвэн решили переселиться в Гондор. - Артур, отец Дайморда, был королевским курьером, возившим самую важную почту между Арнором и Гондором. Когда они с Ронвэн поженились, то поселились на севере, в Арноре. Когда родился ребенок, стало ясно, что молодому отцу нужна работа без командировок, и таковая нашлась в Гондоре, по линии местной службы безопасности. *Ронвэн - кв. "(небесный) свод" + синд. "дева".
   Наш отец приплыл в Средиземье вместе с Элэндилем Ворондой. - Аргиль, отец Артура и Ангрима, родился ок. 3250-60 на Острове. Во время Войны Последнего Союза командовал виньялондскими верфями. Воронда - кв. "верный клятве, обещанию".
   Это наследственный герб Дайморда Девяти Кораблей. - Предполагается, что пятиконечная серебряная звезда на черном поле - герб, которым могут пользоваться все люди с кораблей Элэндиля и его сыновей, а "Девяти Кораблей" - титулование всех этих людей и их потомков.
   Шеба - придуманная нумэнорская колония где-то между Умбаром и Андасалкэ. Кто знает английский, уловит аллюзию .
   *Индо-латья. - кв. "сердце" + "открытие", по мотивам "Осанвэ-кэнты" (http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/osanwe.shtml).
   ...и огнь молнии ударил в купол Храма и разбил его, и объяло его пламя... - здесь и дальше цитаты из "Акаллабэт" (http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/akallabeth.shtml).
   Амон Амарт - синд. "Роковая гора".
   Анадунэ - адун. "Западная Земля, Нумэнор".
   Нумэнорэ аталантэ. Анадуни акаллаби. - Нумэнорэ аталантэ. Анадуни акаллаби. - "Нумэнор низвергнут", квэнийская и адунайская фразы из "страниц Лаудема" ("Записки клуба "Мнение"", http://anariel-rowen.livejournal.com/483047.html).
  
   Десятая глава
   Безмолвие, с которым не сравниться тишине, что царствует в гробницах давно забытых королей - бессчетны годы и песчинки, что тяготят их ложа! - вокруг него сомкнулось... - прозаический пересказ из "Лэ о Лэйтиан". На самом деле, я хотела все перевести стихами, но меня не хватило и пришлось обойтись прозой. И очень интересный образ - откуда внутри мира в "Лэйтиан" взялись все эти гробницы королей?
   И снова эта музыка, обнимающая весь мир, нежная и прекрасная, но вместе с тем исполненная неизреченной скорби... - Ср. "Айнулиндалэ".
   ...пусть даже Сам был Богом... - Ср. с "Саурон желал быть Богом-Королем, и именно так к нему относились его слуги" (письмо N 183: "Sauron desired to be a God-King, and was held to be this by his servants").
   Артано Аулэндиль. - кв. "Благородный кузнец" и "друг Аулэ".
   *Морниэ утулиэ... морниэ алантиэ. - Кв. "тьма пришла", "тьма опустилась". Из песни "May It Be" (фильм "Братство Кольца").
   *Калэд этуианнэн... И лах эд ардон гваннэн... - Синд. "Свет померк", "Пламя покинуло этот мир". Из песни "Lament For Gandalf" (фильм "Братство Кольца").
   ...безумно вкусную и сытную овсянку с кусочками солонины, заливая ее жар отличным темным пивом... - Нумэнорская кухня подозрительно напоминает английскую .
   Анориэн - правобережье Андуина к западу от Белых гор, часть Гондора, которой управлял Анарион.
   Князь Бэльфаласа. - Этот персонаж титуловался бы "князь Дол Амрота", но Дол Амрот стал так называться лишь через 2000 лет после Войны Последнего Союза. Я принимаю за верное примечание 39 к тексту "Кирион и Эорл" (НП): там говорится, что лорды Дол Амрота были семьей Верных, приплывших из Нумэнора незадолго до Низвержения и поселившихся в Бэльфаласе. Они были в родстве с Элэндилем, который даровал им княжеский титул.
   Геральдический "вассальный" квадрат. - Согласно книге J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator, у эльфов личный мужской герб имел форму ромба, а герб семейный или родовой - квадрата. Больше о толкиновской геральдике: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/devices.shtml
   Урийат нило. - Выражение из "Доклада Лаудема об адунайском языке", которое иллюстрирует использование двойственного числа, а значит просто "Солнце и Луна". Но однажды мне понадобилось на адунайском "добрый день", и я решила, что приветствие будет "(желаю тебе) Солнца и Луны".
   *Зимрамит - адун. "драгоценность" + "девочка".
   Нэллас - эльфийка из Дориата, благодаря свидетельству которой Турин был оправдан на суде Тингола ("Нарн и хин Хурин", НП).
   Мэллон - синд. "друг".
   "Они вели свои корабли". - Имеется в виду песня Галенэль "Эрин" на стихи Йейтса: http://folk.poesie.ru/wiki/index.php/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BD
   "Дом родной, подарок моря" - вот эта моя песня: http://music.lib.ru/editors/a/anarielx_r/alb2.shtml#earanna_earelx
   "Песня девы" - песня на стихи Алана: http://music.lib.ru/editors/a/anarielx_r/alb1.shtml#pesnja_dewy
   "Белые скалы - крутые берега..." - как я это вижу, фрагмент песни, сочиненной Верными, эмигрировавшими из Нумэнора еще до Низвержения.
   Пэларгир - город-гавань в Гондоре, в нижнем течении Андуина.
   "Спели и про косарей". - "Косари" на стихи А. Козловского. Для меня это песня эдайн Бэлэрианда (http://www.jooov.net/text/1433601/andrey_kozlovskiy-myi_kosari.htmls)..
   ...песни про Человека-с-Луны, про остров-рыбу-кит... - Ср. со стихотворениями в ВК и "Приключениях Тома Бомбадила".
   *Нару 'нкариб - адун. "рыцарь, роквэн" (по Радомиру).
   *Нардубар - приблизительно "генерал" на адунайском (по Радомиру).
   Нимрузир - адун. "друг эльфов" и имя Элэндиля.
   Кадэг - осетинск. "поэма".
   Насиб - таджик. "часть стихотворения".
   Зори - адун. "няня".
   *Роккондиль. - Шутка клуба "Тирион": нумэнорская экспедиция где-то в джунглях переправлялась через реку, а из реки вынырнул крокодил и съел лошадь, за что получил квэнийское прозвание "роккондиль", т.е. "любящий лошадей". Что характерно, "Яндекс" при поиске на "роккондиль" сразу исправляет это слово в "крокодил" .
   *А Нгхаур-тал-хана ламех'ин хина - эххе хинемсе... - харадск. "В Мордоре спит дитя кровососа - это я сплю...".
   "Недолго вам ждать, лишь выслушайте песню, что я спою внимательному слуху". - Здесь и далее прозаический пересказ песенного поединка Финрода и Саурона из "Лэ о Лэйтиан".
   амбал - синд. "тесаный камень, плита для мощения" ("Этимологии").
   Забава Хара. - Сознательная аллюзия на мой любимый роман Киплинга, главного героя которого зовут Кимбол О'Хара.
   ...незнакомый герб: факел и арфа в геральдическом ромбе. - Герб Финрода:
   0x01 graphic
  
   Одиннадцатая глава
   Последняя Битва - битва, которой окончится существование Арды.
   *Хайя вахайя син Элэнна. Эфал эфалак идон Гимлад. - Кв., адун. "Далека, так далека ныне Звездная земля (Нумэнор)" (по мотивам "страниц Лаудема", http://anariel-rowen.livejournal.com/255501.html).
   Лоринанд - здесь: название Лориэна во Вторую эпоху.
   Форност - крепость в Арноре.
  
   Двенадцатая глава
   Лайрэлоссэ - кв. "летнее-белоснежное", душистое вечнозеленое дерево, привезенное в Нумэнор эльфами с Эрэссэа ("Описание острова Нумэнор", НП).
   Лиссуин - благоухающий цветок с Тол Эрэссэа ("Алдарион и Эрэндис", НП).
   Гора содрогнулась, цитадель обрушилась, и пали все ее башни. - "Лэ о Лэйтиан", Песнь IX, 2800-2802.
   Есть ли у тебя поручитель? - Предполагается, что "поручитель" - это дальний отголосок халадинского "друга подсудимого" из "Скитаний Хурина": "у всякого узника должен быть друг, который может навестить его, узнать, как он поживает, и дать ему совет" (http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/jwanderings.shtml).
   ...волнообразным нгерисом, или копьем с зазубренными веточками от наконечника до середины древка, или мечом с серповидным крюком на конце. - Под нгерисом имелся в виду малайский крис, остальное - китайское оружие.
   ...словно текущая в гору река, в темноте они поднимались по тропе со светильниками и факелами в руках. - Однажды я была на ночной экскурсии на гору Синай, и, хотя туристы шли с электрическими фонариками...
   ...радость, от которой горы резвятся как овцы, а холмы - как ягнята... - Ср. с Псалтирь 113:4.
   Диргит - предположительно, приток реки Порос в Харондоре.
   Удун - синд. "преисподняя" или "темная яма", долина на северо-западе Мордора.
   Железная Пасть - проход между отрогами Гор Тени и Пепельных гор, ведущий из Мордора в Удун.
   Высшие эльфы - эльфы, жившие в Валиноре.
   Впрочем, кольцо огня сгинуло первым... - Ход Осады я реконструировала примерно так: http://anariel-rowen.livejournal.com/363471.html
   ...владельцем Нарсиля или Айглоса... - Нарсиль - меч Элэндиля, Айглос - копье Гиль-галада.
   Командующий - первый назгул.
   ...сами бойцы не из последних... - Вообще-то, карлы - лучшие бойцы Средиземья. Но нумэнорцы этого никогда не признают .
   ...стены Первого уровня, сложенные из исполинских базальтовых глыб, Второй уровень с его квадратными окнами-бойницами... - описание по толкиновскому изображению Барад-дура:
   0x01 graphic
  
   Тангайл - синд. "стена щитов", боевое построение дунэдайн ("Поражение в Ирисной низине", НП).
   Дважды протрубил рог. - Эта деталь тоже из "Скитаний Хурина".
   ...складки темной материи сложились в знакомый узор убегающего в воронку водоворота. В глубине которого Долгузагар уловил огнистый отблеск как от знака Багрового Ока... - До Долгузагара пытается достучаться Единое Кольцо, которое сейчас находится в "маленьком золотом футляре на тонкой цепочке" на шее у Исильдура ("Поражении в Ирисной низине", НП).
   Багровое Око упоминается не только применительно к Третьей эпохе, но и ко временам Войны Последнего Союза: "Саурон, прекрасно знавший о Союзе, выслал столько орков Багрового Ока, сколько мог" (примечание 20 к "Поражению в Ирисной низине").
   Комендант Темной Башни и Мой Глас. - Ср. должность "The Lieutenant of the Tower of Barad-dШr" того персонажа ВК, который назывался "the Mouth of Sauron".
   Малое Королевство - Арда.
   Храм - Храм Моргота в Нумэноре.
   *А гилиат арноэдиад... - синд. "бесчисленные звезды", из перевода плача по Гиль-галаду (ВК) на синдарин за авторством Хатуля. У Долгузагара окончательно прорезался дар говорения на языках.
   Исильдур. - Исильдуру 232 года (по "Наследникам Элэндиля", http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/07elendilheirs.shtml), он самый старый из нумэнорцев. Но коль скоро его отец месяц назад погиб в бою в возрасте 322 лет, в свои двести с лишним выглядит Исильдур примерно как ровесник Долгузагара.
   ...без великого меча, сиявшего светом Солнца и Луны... - Все слышали про Нарсиль, наследственное сокровище лордов Андуниэ, а то и видели его в бою; Долгузагар, конечно, не в курсе, что Нарсиль был сломан на Ородруине.
   Мы выслушаем все обвинения, и после этого ты и твои заступники скажете в защиту то, что посчитаете нужным. Потом я вынесу приговор. - В принципе, тоже по мотивам судебной процедуры у халадин в "Скитаниях Хурина".
   *Харотронд - синд. "Южная крепость".
   Арнэн - древнее название большей части Итилиэна, согласно эссе Толкина "Реки и маяки Гондора".
   Эрэд Литуи - синд. "Пепельные горы", горный хребет, ограничивающий Мордор с севера.
   *Маэ гованнэн, а аран нин! - синд. "Приветствую тебя, государь мой!"
   Бэльзагар - предположительно, адун. "меч света". Имя "Ар-Бэльзагар" носил восемнадцатый Король Нумэнора, Тар-Калмакиль.
   Калэмбэль-на-Кириле - город в Гондоре.
   Адрахиль. - Такое имя носят два толкиновских персонажа: отец князя Имрахиля (согласно "Наследникам Элэндиля": http://samlib.ru/img/t/taskaewa_s_j/07elendilheirs/dolamr-ready.jpg) и гондорский военачальник Адрахиль из Дол Амрота, участвовавший в битве при Моранноне в 1944 году Третьей эпохи ("Кирион и Эорл", НП). Почему бы их предку не носить то же имя?
   ...правая кисть Исильдура перехвачена толстой белой повязкой. ... Как будто уголек в руке держал. - Конечно, не уголек, а Кольцо Власти: как сказано в ВК в "Записке Исильдура", "горячим было Кольцо, когда я впервые взял его, горячим, как уголь, и обожгло мою руку, так что я думаю, что эта боль больше никогда меня не оставит".
   Долгузагар недоуменно уставился на зеленолесца: зачем тот взялся рассказывать о погоне и пленении Азраиля...? - Гвайлас уже в курсе всей печальной истории Дайморда и строит защиту друга с учетом этого.
   ...его голос прозвучал в мыслях морадана... - Согласно эссе "Осанвэ-кэнта", где рассказывается о передаче мыслей на расстояние, "Право также усиливает мысль... правителя, обладающего законной властью отдавать приказы или знать правду ради блага остальных". ("Осанвэ-кэнта", http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/osanwe.shtml).
   Теперь я вынесу приговор. - Структура приговора Исильдура - как у приговора халада Асгону и компании в черновиках к "Скитаниям Хурина".
   Облака над горами вспыхнули алым от закатного солнца... - В этом абзаце образность из или в стиле "Ирисной низины".
   Маллас из Эдэльлонда. - *Маллас - синд. "золотой лист". Эдэльлонд - эльфийская гавань в Бэльфаласе (Гондор).
   Именно этому персонажу было адресовано письмо с печатью Гиль-галада из "Выкупа" (вот начало истории Малласа: http://ondatra-titbits.livejournal.com/2601.html).
   Оба интенданта обращались к нему так же, как и Исильдур - "охтар", из чего Долгузагар заключил, что это имя, а не только звание молодого человека. - Это третий "именной" (т.е. из Толкина) персонаж романа, про которого из текста "Поражения в Ирисной низине" невозможно понять: "охтар" - это только его звание или еще и имя?
   Мораннон - синд. "Черные врата", северо-западный проход в Мордор.
   Соловей Дориата - Лутиэн Тинувиэль.
   ...алмазы на ножнах Дайморда, Небесного Меченосца, стали алыми. - В УС сказано, что алмазы на ножнах меча Тэлимэктара побагровеют, когда он обнажит меч перед концом мира.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"