Ailein Duinn - ЭленДайнь- Dark-hired Alan (Rob Roy version)
(песня на шотландском гэльском)
lamentation
Gura mise tha fo Иislean
Moch sa mhaduinn is mi 'g Иirigh
SХist:
р hЛ shiЫbhlainn leat
HЛ ri bhР hР ru bhЛ
HЛ ri bhР hР rinn o ho
Ailein Duinn, Р hЛ shiubhlainn leat
Ma 's e 'n cluasag dhut a' ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an fheamainn
SХist:
р hЛ shiЫbhlainn leat
HЛ ri bhР hР ru bhЛ
HЛ ri bhР hР rinn o ho
Ailein Duinn, Р hЛ shiubhlainn leat
Ma 's e 'n t-iasg do choinnlean geala
Ma 's e na rРin do luchd-faire
SХist:
р hЛ shiЫbhlainn leat
HЛ ri bhР hР ru bhЛ
HЛ ri bhР hР rinn o ho
Ailein Duinn, Р hЛ shiubhlainn leat
Dh'Рlainn deoch ge b' oil le cЮch e
De dh'fhuil do choim 's tu 'n dИidh do bhathadh
SХist:
р hЛ shiЫbhlainn leat
HЛ ri bhР hР ru bhЛ
HЛ ri bhР hР rinn o ho
Ailein Duinn, Р hЛ shiubhlainn leat
Темноволосый Алан (версия из к/ф "Роб Рой")
(песня на шотландском гэльском)
плач невесты по жениху-капитану,
утонувшему при кораблекрушении во время шторма
Непереведенное - это вокабулы - то есть слоги (слова) без смысла, которые поют (вроде "ля-ля-ля", "йо-хо-хо" и так далее); примерное звучание вокабул по-русски дано в квадратных скобках []
Сколь исполнена я скорби,
Вставая ранним утром!
Припев (хор):
р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
HЛ ri bhР hР ru bhЛ [хи ри во хо ру ви]
HЛ ri bhР hР rinn o ho [хи ри во хо ринь йо хо]
Темноволосый Алан, Р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
Если твоя подушка - песок
Если твоя постель - морская водоросль
Припев:
р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
HЛ ri bhР hР ru bhЛ [хи ри во хо ру ви]
HЛ ri bhР hР rinn o ho [хи ри во хо ринь йо хо]
Темноволосый Алан, Р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
Если рыбы - твои яркие свечи,
Если тюлени - твои стражи
Припев:
р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
HЛ ri bhР hР ru bhЛ [хи ри во хо ру ви]
HЛ ri bhР hР rinn o ho [хи ри во хо ринь йо хо]
Темноволосый Алан, Р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
Я пила бы, даже если все воротились от нее,
Кровь, вытекшую из твоего сердца, после того, как тебя поглотило море.
Припев:
р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.
HЛ ri bhР hР ru bhЛ [хи ри во хо ру ви]
HЛ ri bhР hР rinn o ho [хи ри во хо ринь йо хо]
Темноволосый Алан, Р hЛ [о хи], я пошла бы с тобой.