Аннотация: Эквиритмический перевод песни "Turn loose the mermaids" группы Nightwish.
Я понятия не имела, о чём эта песня. Отдельные слова угадывала. Там точно было что-то про путешествия и русалок. А оказалось, что про последнее путешествие. Последний путь.
Вот бумажный змей над могил тоской
В небесах парит далеко-далеко.
А дитя наблюдает за полёта его волшебством.
Помнишь как вдвоём, далеко-далеко
Нам за морем с тобою так было легко,
И прекрасные волны качали мечты и покой.
В самом устье этой долгой реки
Солнце прошлую всю жизнь озарит.
Все путешествия закончи свои,
Здесь, уставший, отдохни.
Вот пришла пора, я прощаюсь с тобой,
Подготовил тебя я к дороге другой,
И я вижу, что здесь уже те, кто зовут за собой.
Слышит вечный зов красоты морей,
Видит старый моряк в подзорной трубе
Грациозных русалок, как прежде манящих к себе.
В самом устье этой долгой реки
Солнце прошлую всю жизнь озарит.
Все путешествия закончи свои,
Здесь, уставший, отдохни.
A kite above a graveyard grey
At the end of the line far far away
A child holding on to the magic of birth and awe
Oh, how beautiful it used to be
Just you and me far beyond the sea
The waters, scarce in motion
Quivering still
At the end of the river the sundown beams
All the relics of a life long lived
Here, weary traveller rest your wand
Sleep the journey from your eyes
Good journey, love, time to go
I checked your teeth and warmed your toes
In the horizon I see them coming for you
The mermaid grace, the forever call
Beauty in spyglass on an old man's porch
The mermaids you turned loose brought back your tears