Трудлер Алекс : другие произведения.

Золото смертно

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"


  
  
   природы первый росток
   оттенком золота влёк:
   цветком - с рожденьем листка
   лишь час под солнцем, пока
   не стал тот листом; листай,
   так к горю слетает рай,
   закат пролистнёт рассвет.
   и золота больше нет.
  
  
   Nature's first green is gold,
   Her hardest hue to hold.
   Her early leafs a flower;
   But only so an hour.
   Then leaf subsides to leaf.
   So Eden sank to grief,
   So dawn goes down to day.
   Nothing gold can stay.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"