Анн Фрост : другие произведения.

Dark Tranquillity - Misery's crown

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   All has now been broken
   On streets I dare not walk
   Freedom is an illusion
   I build my fences high
   If there was something out there
   I've learned not to expect
   There's a hundred million reasons not to care
  
   Don't bring it
   Don't bring it
   Don't bring your misery down on me
  
   Don't bring it
   Don't bring it
   Don't bring your misery down on me
  
   Wear misery's crown
  
   As always in these matters
   You broke the deal of deals
   And wasted what was given
   To revel in your mess
   I gave up all for nothing
   I tried my best and failed
   There's a thousand million reasons
   Never to share again
  
   This is how it all begins
   This is how it all begins
  
   Don't bring it
   Don't bring it
   Don't bring your misery down on me
  
   Don't bring it
   Don't bring it
   Don't bring your misery down on me
  
   Wear misery's crown
  
   Go now
   Go now
   Go now
  
   Don't bring it
   Don't bring it
   Don't bring your misery down on me
   Don't bring it
   Don't bring it
   Don't bring your misery down
  
   Wear misery's crown
   Сейчас всё разрушено
   На улицах, где я не решаюсь ходить
   Свобода - это иллюзия
   Я воздвиг свои заборы высоко
   И если бы было что-то снаружи...
   Но я научился не предполагать,
   Здесь сто миллионов причин, чтобы хранить равнодушие
  
   Не перекладывай,
   Не перекладывай,
   Не переноси свои страдания на меня
  
   (2 раза)
  
  
   Носи свой терновый венец!
  
   Как всегда в этом деле бывает
   Ты нарушил великий договор
   И потерял, все, что было дано
   Чтоб ликовать среди грязи.
   Я потерял все, ради пустого,
   Подверг испытанию все лучшее в себе
   И потерпел крах.
   Здесь чертова куча причин не ввязываться в это опять!
  
   Так все начиналось!
  
   Не перекладывай,
   Не перекладывай,
   Не переноси свои страдания на меня
  
   (2 раза)
  
  
   Носи свой терновый венец!
  
  
   Теперь уходи!
   Уходи!
   Уходи!
  
   Не перекладывай,
   Не перекладывай,
   Не переноси свои страдания на меня
  
   (2 раза)
  
  
   Носи свой терновый венец!
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"