Варлаков Георгий: другие произведения.

Бд-7: Обзор

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Создай свою аудиокнигу за 3 000 р и заработай на ней
📕 Книги и стихи Surgebook на Android
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    1-96 общего списка + заявки


   Вступление
   Приветствую всех на нашем любимом ежегодном мероприятии. Публика тут ушлая - напоминания о том, что всё это "голимое ИМХО", как правило, не требуется. Но наученный горьким опытом "обозревания" недавнего конкурса... впрочем, не будем рекламировать... я решился всё-таки напомнить.
   Так вот - ВСЕ ЭТО ГОЛИМОЕ ИМХО! Как независимый обозреватель имею право говорить, о чём думаю, и думать соответственно. Поэтому мнение высказываю исключительно в меру собственной испорченности. Есть ещё такой любимый вопрос: "Зачем ты написал этот обзор?" Отвечаю, как Задорнов: "Какая тебе разница?" И если интересно, при написании обзора буду употреблять внутрь исключительно русскую классику: пиво, вино, водку.
   По результатам предыдущего БД выработал стойкую антипатию к рассказам "о божественной канцелярии", "о маленьких зелёных человечках" и "о драконьей погибели". Если Ваш рассказ на эту тему, берегитесь. И, конечно, ненавижу и всеми фибрами борюсь с фанфиками. В связи с этим имею право сравнивать текст с той компьютерной игрой, на какую он собственно и походит.
   Вроде всё сказал. Счастливого всем времяпровождения.
  
   ЗАЯВКИ:
   Загвоздка с тем, кто никогда не ошибался
   Вкратце: Местный провидец, этакая Кассандра, предсказал собственную гибель. Год готовился, день ждал, а как час пришёл - оказался спасён гопником-другом. Как же так! - возмутился провидец Паша. - Не может быть! Нельзя, чтобы предсказание не сбылось! И с этой мыслью бросился под проезжающий мимо самосвал.
   Ну, и какая была глубокая мысль? В чём соль-то? Мораль где? Без морали нельзя. Может: зачем предсказывать всякую фигню, нет, чтоб результаты какой-нибудь лотереи? А может, более банальное и глубокое: всё возвращается на круги своя?
   Ну и фант.элемент мизерный. Кассандрой нас не удивишь, к тому же недавно совсем проходил конкурс предсказателей. Меня там не было, так бы плевался ещё больше.
   Что же касается стиля, то да - поначалу стиль завораживал. Первая сцена (постельная) вообще высший пилотаж. Но чем дальше в лес, тем толще партизаны. Испортились.
   "пустая винная бутылка и вскрытая пачка презервативов, тоже." - непонятно, к чему это "тоже" в конце.
   "День выдался слишком из ряда вон, чтобы идти на работу" - то ли ЗПТ пропущена, то ли ещё что.
   "кружили какие-то белые птицы, и тротуары пустовали." - это причина или следствие? У вас получается, как у Задорнова: "Пролетела стая птиц - и закапало с ресниц".
   "Вскоре ему стали попадаться плетущиеся в офисы, цеха и за прилавки утренние прохожие, не снявшие еще с глаз воскресную пелену" - намёк на канцелярит и фоника.
   "Ну и случай, когда Паша предсказал (описав массу подробностей) Другу встречу с девушкой, которая полгода назад стала его женой, несомненно, сыграл свою роль." - однако не слишком ли много подробностей в одном предложении.
   "который возле Авроры" - я может, несколько старомоден, но Аврора - это кто? Это имя такое? Ну, девушка живёт там, знакомая им обоим, по имени Аврора. Не сама же... богиня утренней зари.
   "к этому дню Паша готовился давно" - узнал только в позапрошлый понедельник, но готовился давно. Странно.
   "На самом деле познания Паши относительно своей смерти включали только дату и примерное время, поэтому он, ничего не подозревая, переходил дорогу по зебре и, опустив глаза, размышлял о началах и концах, не видя ни автомобиля, вывернувшего из-за угла, ни бледного человека, сжимавшего его баранку." - ИМХО, ужасное предложение. Два деепричастия, два причастия и прочие отглагольные.
   "Если представить пророчество в виде льва, который, собравшись для прыжка на жертву, прыгает, когда дернет хвостом три раза, то два движения хвоста уже произошли, в следующую секунду ожидалось и третье, но лев не прыгнул, прыгнул другой." - Отличная по смыслу метафора, но вы её погубили причастными оборотами и повторами. Не буду учить, но верю, что возможно переписать её полаконичнее.
   "Однако вместо этого он больно ударился щекой об асфальт" - У-у! Анатомия! Попробуйте свалиться на асфальт и я посмотрю, чем вы там ударитесь.
   Оценил бы средне.
  
   Другой берег черной реки
   Вкратце: Бедная, бедная аэль, хозяин бросил, только и остаётся петь, пока не умрёшь с голоду. Или чем там питаются ваши аэли?
   На самом деле, для меня толстокожего это всё слишком тонко. Какая-то непонятная философия. Нам бы чего попроще: хрясь - голова полетела, хрусь - мозги по стенке размазались. Шутка, но в каждой шутке есть всего лишь доля шутки.
   Небоскрёб на берегу чёрной, бескрайней реки, дешёвые квартирки для местной бедноты. Изматывающая, нелюбимая работа... Что ещё? Одиночество. Короче, никаких радостей в жизни. Тут или топись/режь вены и что там у вас ещё было... или подсаживайся на наркоту. Наркота в вашем рассказе - эта та самая аэль - птичка певчая. А уж с наркотой всё возможно: построишь плот и уплывёшь в страну розовых туманов. Что плохо, на ваш "герыч" даже соседских детишек успели подсадить.
   И о стиле. На 12к разбавленного пробелами текста можно по всякому извращаться. Но читать ваш роман или повесть я бы не стал. И повезло ещё, что рассказ ваш первый на день. Но я уже так измотался, что охота к чтению напрочь пропала. Есть повод выпить чего-нибудь горячего. Короче, не формат.
   "переливаясь под толстым стеклом всеми цветами спектра" - мелочь, вроде, но в обороте перегруз существительными (небольшой). Тем не менее, начинаешь напрягаться.
   "Кажется, что играет орган, - так величественно поет аэль, но только песня эта, хоть и не уступает органу в мощи и величественности, лишена грубой порабощающей силы." - и на повторы плюёте, а ведь это тоже напрягает. И вообще, я не прочитал и абзаца, а уже весь такой напряжённый.
   "альтернативных источников дохода" - не нравится мне это выражение налоговой полиции.
   "Выглядело это немного странно - зеркала и внутренности лифта, покрытые письменами различной степени похабности и отсутствия элементарных понятий о прекрасном" - что? Как будто незакончено.
   "Люди прекрасно обходятся без этого мерзкого ощущения чужого присутствия, довольствуясь положенными пятью чувствами, потому что иначе мир переедет сознание на бульдозере, нанеся травмы, несовместимые с жизнью." - отглагольные (и прочее что-нибудь), взятые на вооружение опытным автором, напрягают, конечно, но (зато!) (возможно) придают стилю самобытность и оригинальность. Короче, дело тонкое - нужно серьёзно подходить к проблеме - сложность для читателя/оригинальность. Это не претензия, а скорее заметка на полях. А претензия к штампу в концовке.
   "что - вот то, к чему он стремился. К тому времени уже стемнело." - всё это в куче тоже напрягает
   "что можно было бы делать лодку" - лишнее.
   "имея возможность подняться" - напрягающая канцелярская связка.
   Оценил бы чуть выше среднего
  
   Сеньор Альбейда и песочные жизни
   Вкратце: Тихий провинциальный латиноамериканский городишко заполнили всякие пришлые. Это т.н. некроты (почти некрокроты) со своими мертвецами и ещё местные, которые жили здесь раньше - люди песка. Пропадает сын алькальда (или кого там), и местный полицейский (тоже со специфическим наименованием) ведёт расследование.
   Что следует особо выделить и отметить - потрясающий антураж. Латинская Америка в фэнтези - достаточно редкая штука. А вообще, напоминает произведения того же Маркеса, не только атмосферой, но и стилем.
   И как у Маркеса, не понятно, что же происходило и произошло. Этакий латиноамериканский детектив с непонятной завязкой и концовкой? А может ещё что? Но главное, конечно, не в сюжете. А в самой атмосфере, неспешную жизнь Южной или Центральной Америки нужно прочувствовать.
   "Соратники тогда ещё безродного капитана пиратов схватились за оружие, а он стоял и смотрел." - кто он?
   "Некроты щедро платили за право после смерти звать тебя Хозе" - а зачем? Ну, будет не Хозе, а Педро. И что с того?
   "Нрав младшего отпрыска был ему слишком хорошо известен. Да он всем был хорошо известен, и право же, если бы с младшим Саганера что-либо случилось... Мать, конечно, всплакнула бы." - бывает и такое.
   Оценил бы выше среднего.
  
   Дебют сверхчеловека
   Вкратце: Сверхчеловек - это когда тело и разум слеплены - сшиты из разных частей других людей. Всегда поговорить есть с кем.
   Помните фильм "Части тела", кажется. Не совсем тоже самое, но напоминает. Потом о таком единении и на СИ тоже писали, не называли такого индивидуума сверхчеловеком, конечно.
   В связи с этим один вопрос: только мужчин склеивали, или среди всех этих разумов и женщины попадались?
   Фант.идея неплохая, разве что эта винтовка разума смотрится этаким роялем из кустов. Откуда такая взялась, хочется спросить? Вернее, откуда такую раздобыл сверх-преступник? И почему он убежал, когда винтовку выбили из рук? Первая реакция - броситься её поднимать. Ваш сверхчеловек, кажется, не выглядел суперменом.
   Со стилем не всё гладко. Основная проблема - многочисленные причастия.
   "Резко взмахивая несоразмерно длинными руками и каким-то чудом удерживаясь на коротковатых ногах, скиталец волочился куда-то, непостижимо куда, хаотично выбирая направление." - ИХМО, конечно, но многочисленные деепричастия (даже если они употреблены правильно) - признак незрелого стиля.
   "отпетого пьяницу" - прикольно, но говорят ли так?
   "Однако никто не видел человека, бредущего по городским улицам, - в столь ранний час все жители города спали, и лишь два ряда серых домов пялились на одинокого пешехода пустыми стеклянными глазницами" - все это можно сказать короче. Например, "бредущего по..." лишнее уточнение.
   "не привлекая к себе праздного внимания." - лишнее.
   "А происходило это из-за того, что человек, бродивший по улицам" - лишнее уточнение.
   "Ни один психиатр не посчитал бы его и шизофреником, но любой медик изумился бы, если б ему довелось осматривать необычного пациента." - таких предложений тоже желательно избегать.
   "шедший по спящему городу" - мало того, что лишнее уточнение, так ещё фоника. А вообще с причастиями у вас проблемка.
   Оценил бы средне.
  
   Абсолютное поражение
   Вкратце: Альтернативная история. Наши бравые военные громят пригороды Майами, а президент США стреляется в бункере.
   Никому не вредно помечтать о величии своей родины. Пусть даже это величие будет выражаться в тотальной зачистке всего остального мира. Настроения у вас какие-то крайне милитаристические.
   К тому же рассказ возможно, более уместен бы был на соответствующем конкурсе. Но бог с ней фантастикой и альтернативной историей. Вы, как часто бывает, увлеклись идеей - показать разгром США. И забыли о сюжете. Занимательный или драматический случай на войне на фоне вашей идеи вполне прокатил бы. А так голая идея, без всякой драмы.
   Потом, немножко странно видеть, что царская Россия борется с США. Чтобы царская Россия сохранилась, просто необходима её победа в 1-й мировой. Но тогда она станет настолько крутой, что уж США, которые до войны ничегошеньки из себя не представляли, ей в любом случае не страшны. Если альтернативка пошла отсюда, логичнее предположить, что 2-й мировой вообще не было. Впрочем, может царский режим восстановят в будущем? В любом случае мои вопросы подтверждают только одно - что-то в вашем рассказе не продумано.
   К стилю претензий нет. А канцеляриты возможно обусловлены командно-приказным армейским стилем.
   "где уже не единожды разрабатывались планы по его ликвидации" - уже не впервые слышу слово "ликвидация". И выражений типа "разрабатывались планы" много.
   "сказал мне, также взобравшийся на борт БМП" - лишнее, поскольку не сказано, кто взбирался туда до этого.
   "сидящих на направляющей" - фоника
   "было видно, что все как-то забеспокоились" - лишнее.
   "могли позволить себе метать гранаты" - инфинитив в инфинитиве - это канцелярский перл, если учесть что здесь ещё два деепричастных оборота. Потом, что значит "могли позволить" и "судя по всему"? Метнули всё-таки гранату или не метнули? И сколько раз?
   Оценил бы средне.
  
   Последний реквием
   Вкратце: Моцарт и Сальери пишут не простую музыку, а божественную. Т.е. музыку самого Господа. Которая убивает своих творцов, от её можно защититься специальными амулетами, но только не от реквиема. Уж реквием никого не пощадит - ни жены, ни детей. Но есть способ их спасти - умереть до этого самому. Хорошо, что у Моцарта есть верный друг Сальери.
   Не знаю, понял ли я всё так, как задумывалось. Фант.идея возможно, неплоха. Но я не совсем понял, что за убийственная музыка такая.
   В плане стиля. Вроде встречаются неплохие метафоры. Но одна вопиющая стил.особенность портит всё впечатление о рассказе - "нанизывание событий".
   "тыкали в него пальцами форточек, плевали в него водостоками воды, падающей с неба." - чего-то не улавливаю смысл. Потом - с местоимениями не перебарщивайте. Правило: местоимение относится к тому существительному, которое употреблено в том же роде до этого. Конечно, возможны исключения. И ещё многочисленные повторы местоимений текст тоже не красят.
   "Дом был построен Орденом в те времена, когда битва была в самом разгаре, и место таинства было надежно..." - и ещё два в предыдущем предложении. Этот рекорд сложно будет кому-нибудь переплюнуть
   "Моцарт снял с шеи амулет и вложил его в незаметное углубление в самой середине камня. Снял одежду..." - в этом абзаце "нанизывание событий", т.е. "телеграфирование".
   Оценил бы средне.
  
   Почём нынче музы?
   Вкратце: Начинающему писателю отдают довольно миловидную музу Каллиопу, но она оказывается очень капризной.
   Что сразу бросается в глаза: сказали, что музу можно прогнать, а оказалось не так. А вообще напоминает мультик, как лень спихивали друг другу. Помните: "Продается лень-дремота, за бесценок отдаю". Но с ленью-то понятно. А муза? Она же пользу приносит. Неужели так надоела?
   Впрочем, какой-то смысл в этом есть. Ведь вдохновлять может, например, другая женщина, не обязательно мифическая. И уж конечно, потребует платы за свои "услуги". Короче, всё на свете продаётся, хочешь вдохновения, готовься кое с чем расстаться. В данном случае, Каллиопа нарвалась уж на очень крутого холостяка. Очень быстро он от неё сбежал.
   Смысл какой-то слишком тонкий - но в том-то и плюс. Написано хорошо, к стилю претензий нет. Действенно. С этаким юморком. А недостаток - слишком быстрая развязка. Я бы даже сказал немного неожиданная.
   Оценил бы выше среднего.
  
   Молекула удовольствия
   Вкратце: помниться, был фильм, в котором специальным устройством определяли талант человека. Так грузчик стал танцором. Здесь нечто большее, талант не только определяют, а ещё и многократно усиливают. Только что таланы у всех разные: кому науку двигать, а кому и убивать.
   Фант.идея хорошая. Да вот история уж больно детективная. Тут и расследование, и многочисленные диалоги, и даже признание виновного в концовке. Мне этот приём в детективах всегда не нравился. Дескать читатель что-то не понял и приходится преступнику самому рассказывать, зачем же всё- таки он совершил это преступление и как ему это удалось.
   Но всё происходит бодренько, динамично. Чем-то даже запоминается. А недостаток скорее связан с личными пристрастиями.
   "мгновенно открыл пассатижами люк городской канализации" - ого! Ладно бы ещё ломом.
   Оценил бы выше среднего.
  
   Десять секунд свободы
   Вкратце: Всякая работа надоест, особенно если она такая монотонная. За сколько секунд ты сможешь обработать свою деталь, чтобы не простаивал конвейер?
   Не знаю, как-то руководство фабрики с ленцой отнеслось к подобной проблеме, должны были устроить, я не знаю, досуг для персонала. И вообще, не пора ли всю эту рутину автоматизировать? Да ещё и заставили ценного работника участвовать в казни. А зачем? Когда Геринг отравился в камере, не стали ведь искать кого-то его телосложения, всему миру объявили: "Дескать, Геринг отравился". А ваш демонтажник ведь далеко не Геринг. И ещё, герой, конечно, мечтал "завязать" с работой. Но почему он пошёл в демонтажники? Как-то слабо вразумительно прописана концовка.
   А вообще перед нами прекрасно нарисованный постиндустриальный мир, действие происходит на этаком "острове разбитых кораблей", где демонтажники (почти сталкеры), с трудом зарабатывают себе на дозу (т.е. я хотел сказать, на пропитание) Картинка в лучших традициях постапокалипсиса.
   Написано хорошо. Стиль скорее действенный, но не обходится без смачных описаний. Короче, читай и наслаждайся. Единственное, что: исправьте "муровьями".
   Оценил бы высоко
  
   Более подробно о событиях Быт. 1:26-28
   Вкратце: Ну, конечно, всё было не как в Библии. Никого не лепили из глины, и не вытёсывали из кости. Адам и Ева - это бывшие демон и ангел, которых выгнали из Рая/Ада.
   Никому не возбраняется пофантазировать на библейскую тему. Рассказ даже (удивительно) не смотрится, как проповедь. Никто никого не заставляет во что-то там поверить. Так рассказали, развлекли. Другое дело, как рассказали.
   Поэтому главный совет: избавьтесь от синопсиса в повествовании. Ну, понятно? От пересказа событий. Читателю интересно не "что", а "как". Мелкий заданный объём - не оправдание, у остальных же получается.
   В плане же стиля худшего вашему рассказу я на конкурсе ещё не читал (конечно, прочитал я ещё немного). В угоду синопсису вылезают такие красивости, как "нанизывание событий", "вавилонские башни", и конечно "канцеляризм". Такое чувство возникает, что кроме отглагольных ("сомнения", "волнения", "творения", "мнения"... ) других существительных (и глаголов) нет.
   "Многие ангелы были взволнованы, это сразу отразилось на их поведении: кто разговаривал в приподнятом настроении, кто бегал от одной группы к другой, выпытывая мнения, а кто и вовсе каждому предлагал не гадать." - маленькая, но уже "вавилонская башня". Потом "поведение", "настроение", "мнения" (а в следующих предложениях "деяния" и "исключение") - вас это самого не напрягает?
   "на скотов, гадов и зверей" - не знаю, может это старая форма такая.
   "Приземлившись и сложив белые крылья" - до этого крылья у неё, наверное, были чёрными. Не к месту уточнение.
   "Появление человека могло спровоцировать такое поражение аду..." - ну, вот пример канцелярита. Два отглагольных плюс инфинитив. Таким выражениям - строго определённое место в худ.лит, связанное со стилизацией или сатирой. Но чтобы прочувствовать подобную стилизацию, нужно чтобы остальной текст от подобного отличался. Здесь же "ад" - муж. рода, значит "его обитателям".
   "Она не видела то, что это бес, она видела в нём совершенно другое. Она увидела Любовь." - подобные повторы тоже текст не украшают.
   "Аскод-Ашим заметил, как к нему потеряв голову подлетает ангелина." - как он понял, что она подлетает, "потеряв голову"? Напрашивается только один ответ: он это увидел, то есть, ваша Ангелина потеряла голову буквально. А кто знает, может у ангелов, как у зомби, головы отваливаются.
   "будто испугался получить молнию из-за прикосновения." - в виде премии? Тогда, наверное, "молнией".
   "Но душу словно вновь взяли в ежовые рукавицы." - похоже на небеса к ангелам уже просочился слух про Коленьку Ежова. Штамп не к месту.
   "утайкой окольными путями стала спускаться на землю" - огородами что ли? Подробнее, что там за "окольные пути".
   Оценил бы низко, за сюжет можно балл накинуть. Но стиль - самый главный показатель.
  
   Беги, зверь, беги!
   Вкратце: В каждом из нас сидит зверь. Об этом рассказ? Просто в ком-то его слишком много. И вот, звериная сущность побеждает, заставляет делать то, что всегда делали звери: спать, спариваться, есть, метить территорию... И, конечно, охотится на стервятников-псов.
   Что не понравились, это этакие намёки на "Гринпис". Т.е. что герой убивал не просто так, от звериной сущности, а ещё и "за дело зелёное". Но, может, это одному мне так показалось. Впрочем, рассказы о "сущности зверя" иногда попадаются на конкурсах, так что лично для меня ничего нового вы не рассказали.
   Что же касается стиля, то да: необычный, самобытный. Но сразу так хвалить я бы не стал: всё-таки увлеклись описанием "вольной жизни" и забыли о сюжете. Меня даже немного это начало напрягать. Короче, нельзя сказать, что я читал и наслаждался.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   ОБЩИЙ СПИСОК:
   За взятие Р'Лайха
   Вкратце: Где-то закончилась война, о ветеранах все забыли, выделили какую-то пенсию. Нет, чтоб на новую войну послать.
   Небо истекающее, облака уплывающие, солнце заходящее и т.д. Характеристика стиля исчерпывающая, добавить нечего.
   Тема: плач ветерана. Не такая распространённая, как некоторые, но иногда на конкурсах пролазит. Посмотрим, встретится ещё среди полных трёх сотен рассказов или нет. Ничего принципиально нового: ветеран отвоевал, теперь вспоминает и плачет. Фантастика играет роль антуража, декораций. А мораль, должно быть, в том, что воевать и убивать плохо! Короче, остаётся только выпить за мир во всём мире.
   Стиль: основная проблема канцелярит. Не частите отглагольными, инфинитивами и многочисленными причастиями (особенно последними). Похвалить можно за "настоящую" форму глаголов - картинка от этого становится более яркой, к месту.
   Замечания:
   "Человека греет полученное ближе к концу жизни наименование." - "звание", наверное.
   "при его произнесении всем ясно в какой войне ты принимал участие." - можно прочитать лекцию на тему "берегись канцелярита", но не будем.
   "на землю извергается отряд десантников." - не знаю, хвалить или ругать. Конечно, так не говорят, но звучит прикольно. Только не отряд, а скажем, "поток". "На землю извергается поток десантников". - Ничего-таки, звучит.
   "командование на брифинге не смогло" - для простых колхозных трактористов, что "брифинг", что "лизинг" - один хрен непонятно.
   "Какие-то слабые надежды отыскать в древних гробницах слабые места Древнего Жреца." - два раза.
   "Десантник в упор бросает метательный нож" - а как же пространство для броска?
   Оценил бы средне.
  
   Амурное дело 116 дробь 45
   Вкратце: Дело об изнасиловании оборачивается пшиком, и девушке приятно, и парня не посадили.
   Поднял, прокашлялся, усмехнулся, уткнулся - персонаж дёргается, стиль, как ничто, подходит к бульварному чтиву. Ещё и диалогов, конечно, много.
   Тема: милицейский детектив. Достаточно редкое дело для конкурса фантастического рассказа. С элементами юмора. А чтобы совсем с конкурса не попёрли, иногда в окно кабинета залетает летающая тарелка. Ситуация, конечно, надуманная, но персонажи весёлые. Такие рассказы нужны, чтобы расслабиться после серьёзного чтива. К сожалению, пока я не особо напрягался.
   Оценил бы средне.
  
   Состязание
   Вкратце: Поединок двух менестрелей в лесу.
   Стиль: иногда поначалу создается впечатление неправильности в построении фраз и предложений. Может, конечно, так было задумано. А в остальном, претензий нет.
   Место вы, конечно, описали волшебное. Эльфы-менестрели, их созидательная музыка. Но... Играли в игру "История барда"? Конечно, нет. Вопросов больше не имею.
   Не совсем понятно, что произошло в итоге. Создания рассыпались и слепень откуда-то прилетел. В чем мораль-то?
   "...и, повернувшись к королю лицом,.." - лишнее, не задом же он к королю был повёрнут до этого.
   Оценил бы средне.
  
   Лес
   Вкратце: Говорящая волчица шантажирует егеря, заставляет вступить в "гринпис" и убивать за "дело зелёное".
   А тут и... А потому... Вот так и... Так бы и... - и т.д. - не перебарщивайте. Сюда же и союзы в начале предложений. А так за стиль можно похвалить. Стилизация под старину выдержана. Но длинный абзац ближе к концовке я бы переписал.
   По содержанию немного недотянули. Волчица эта выглядит, как комический персонаж. Тут бы страху напустить. И в концовке что-то другое придумать. Было бы очень похоже на страшненькую сибирскую сказку, а так ни рыба, ни мясо.
   Замечания:
   "Так бы и жил он здесь..." - не понятно кто он. Вернее, как раз-таки понятно: он - это Василий.
   "Иногда, по возвращению, оказывались просто заблудившимися грибниками-ягодниками." - а до похода в лес были, должно быть, рыбаками-охотниками. Вот как лес-то преображает.
   "Хорошее морозное утро мгновенно перестало иметь значение..." - даже и не знаю. Я бы переписал по-другому.
   "да мальчонка этот родителям-алкашам и не нужен..." - сомнительно это, не верю.
   "Он убил моего кровного сына." - помните, как в гоблинском переводе: "Сыночек мой единоутробный". У вас что-то похожее. Но смысл сказанного, конечно понятен.
   Оценил бы средне.
  
   Несовершенство
   Вкратце: Двое литераторов чаёвничают на даче, дальше мрак
   Непонятно, что потом происходит, и к чему всё это. Туману, конечно, напустили. А напрягать наши скудные мозгёнки и особенно перечитывать мы не желаем. И так есть что читать: впереди почти триста рассказов.
   О некой красоте должно быть. А может, о украденном таланте. Кто его знает. О каких-то волшебных фигурках, непонятно из чего сделанных. Написано хорошо, но, как это говорится, не моё.
   Оценил бы средне.
  
   Слово человеческое
   Вкратце: Принц и его друг выполняют задания любимой девушки.
   Сказка о несчастной любви, рассказанная с конца. Вернее, это в концовке даётся объяснение, что происходит и что делали "эти чудики". Можно и так, конечно, кто возражает. Было бы только читать интересно. А вот не интересно, нисколечки.
   Ляпы есть, иногда отглагольными балуетесь. А так ничего особо напрягающего.
   "рявкнул сзади веселый голос." - может, рявкнул ВЛАДЕЛЕЦ этого голоса?
   "Декапитизация" - что-то противоположное "капитизации". А вот что такое "капитизация"? Может, "капитализация"?
   поднялся, отряхнул, затянул и приткнул - не много ли действий совершает ваш персонаж. К чему так "дёргаться"?
   "...отъехали от леса тысячи на полторы" - тысячи на полторы чего? Рублей? Ну, так на такси ж ехали.
   Оценил бы для разнообразия ниже среднего.
  
   Проклятые дублоны
   Вкратце: Пираты и проклятое золото
   Сразу скажу, что я негативно отношусь к т.н. стилю рассказчика. Ну, когда в одной истории идёт ещё история, в той истории ещё история и т.д. Спрашивается, зачем всё это нужно?
   Стиль повествовательный, без изысков, но с другой стороны, и придраться не к чему.
   Тема: приключенческая байка о пиратах, с элементами мистики. Не помню, чтобы когда-нибудь встречалось что-то подобное на конкурсах СИ. С другой стороны фантастики, и даже мистики тут мизер. Какое-то проклятое золото и какие-то призраки. Ничего не напоминает? Скелеты у вас там по кораблю не расхаживали? Что вы своего фантастического принесли в рассказ? Извините, Стивенсон и Сабатини писали лучше, и даже "Пираты Карибского моря" по сюжету (а сюжет у них не ахти) получше вашего рассказа будут.
   Оценил бы средне.
  
   Чувство Вкуса
   Вкратце: Выставка на другой планете, о художественной критике
   Антуража нагнали, молодцы. И за стиль похвалить можно. А содержание? Пришёл, купил картину, полюбовался, послушал критиков (вернее не послушал, это читатели послушали), конец. Какой из этого можно сделать вывод? Вкусы у всех разные? Всё равно, душа требует драматической концовки.
   "И среди этого противоборства красок буквально летит по направлению к Музею Наслаждений ценитель земных художеств, сын расы тажанг Сордо." - перегруз существительными. Тормознуло.
   Лучше всех предыдущих, но всё равно это только средне. Значит, вводим оценку чуть выше среднего. Вот так бы я и оценил ваше произведение.
  
   Подобия
   Вкратце: Перевёртыш о том, кто кого приручил
   Сначала хозяева представляются этакими великанами, потом маленькими, но умными "зелёными человечками". Ближе к середине текста читатель обо всём догадывается. Но сюрприз не испорчен.
   Отлично написано, на высоте сюжет и фантастическая идея. Понравилось - 1 отличный рассказ на 9-ть не такой и плохой расклад для конкурса.
   "крепкосбитая" - почему-то от подобного определения меня всегда пробивает на хи-хи. У вас юмористический рассказ?
   "Свидания становились всё реже." - такое впечатление, что предложение не закончено.
   Оценил бы высоко.
  
   Одна десятимиллиардная
   Вкратце: Души людей не уносятся в рай, а остаются на земле в виде призраков
   "Вавилонские башни" вначале напрягают. Мельчить немножко нужно.
   Опять-таки, хорошо написано, читается. Фантастическая идея хороша, какие-то события наблюдаются. Но что в итоге? Слабенькая концовка.
   "- Сергей Сергеевич? - удивился..." - а мне кажется, реакция ГГ была бы, как в мультике про Каспера: "Привидение!!! - человек выбежал из одежды, одежда тоже испугалась и побежала следом за хозяином".
   "писателем, да еще и пишущим в жанре фантастики." - почти, как у Пратчета: "воры воровали, убийцы убивали, а потаскухи потаскушничали".
   "...тех счастливчиков, которых показывают каждый день" - А в чём счастье, брат? Извините, нам всем тут это знакомо, но чему завидует герой? То, что раскрутили кого-то другого? Вообще, эта фраза как-то негативно характеризует ГГ.
   "их силу не переплюнуть" - немного прикольно звучит.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Накопитель эмоций
   Вкратце: Хитроумная процедура продлевает жизнь, требуется всего лишь убрать негативные эмоции и найти того, кто будет поставлять позитивные.
   Сначала 216-й кабинет, потом 219-й, помните, как в Незнайке: так это у вас в голове что-то перевернулось, вот переверните 66, что получите? Так и у вас, у героя что-то в голове перевернулось.
   Фант.идея возможно и неплоха. Можно эксплуатировать. Но зря вы зажали её в рамках банального детективного сюжета. Пусть даже и концовка какая-то имеется. Ну и стиль подобен сюжету, такой же банальный, без изысков. Короче, рассказ из категории "прочитал-забыл".
   "Я вдруг почувствовал себя воздушным шаром, немым и легким." - конечно, немые воздушные шары - обычное дело. Так ведь в будущем появятся не только немые, но и говорящие воздушные шары.
   Оценка была бы средней.
  
   Добрый вечер, Привидение!
   Вкратце: инопланетянин пытается "улучшить" землянина, но бежит от его жены
   Великий и добрый Ха, должно быть, не знаком с правилами грамматики. С кем не бывает.
   Плохо, что текст вы свой не вычитали. Попадаются многочисленные очепятки, о запятых же остается лишь тупо молчать. Но ещё хуже, лично для меня, то, что выбрали вы тему межпланетного контакта, что именуется под кодовым наименованием "маленькие зелёные человечки". Странно, что до сих пор не встретилось "божественной канцелярии" и "драконьей погибели". Но всё ещё впереди.
   "Этот текст... Это был..." - два первых предложения начинаются с "это".
   "третья планета от звезды , называемой, на здешнем языке Землей." - похоже, Землёй называли "звезду по имени Солнце".
   "Пилот вывел на экран изображение индивидуального носителя информации, через который и надлежало войти в контакт с избранным землянином." - отглагольные посчитайте. Плохо, что подобная картина наблюдается из предложения к предложению да ещё в связке с любимыми вами оборотами. Может быть, это связано как-то с особенностью речи инопланетянина, но мне что с того? Меня всё равно это напрягает.
   Оценил бы значительно ниже среднего.
  
   Тест для наместника
   Вкратце: инопланетяне пытаются выбрать правителя Земли, но обламываются.
   Допустим, инопланетяне не вступают с человечеством в контакт, а пытаются каким-то образом его контролировать или переделать. Что с того? Всё равно перед нами всё та же пресловутая, истрёпанная до дыр, всех задолбавшая и тошнотворная тема "о маленьких зелёных человечках"
   Но не всё так печально. Наоборот, немножко даже весело. И персонажи смешные, особенно латиноамериканец. В плане стиля безвкусно.
   "скандалы в рейхстаге" - осторожнее, рейхстаг был при нацистах и Веймарской республике. От слова "рейх" - империя. А Гитлер был не просто канцлером, а рейх-канцлером. Заменили б на современное "бундестаг" (федеративное собрание).
   Оценил бы средне.
  
   Гиперкубик
   Вкратце: Игрушечная история, медвежонок и кукла ищут потерянную туфельку, а находят лишь доктора Пьеро, помешанного на математических моделях.
   Веселый рассказ, местами даже смешной. Не будем говорить, как обычно оценивают юмористические рассказы на конкурсе. Каждый судья по-разному, а вы как думали? А претензия лишь к концовке, - что-то у вас всё закончилось быстро, я бы даже сказал, оборвалось.
   "Медвежонок постучал в дверь из костяшки три-шесть." - ну так медвежонок-то был маленький.
   Оценил бы средне.
  
   Зона прибытия
   Вкратце: Портал на горах ведёт в другой, правда, пустой мир. Кто хочет сбежать от жизненных проблем, записывайтесь на курсы скалолазания.
   Ну, человечество подобным не удивишь. За всю историю оно постоянно куда-то переселяется. Дай волю, и другое измерение освоим. За фантастическую идею хвалю, со стилем бы ещё поработать, и цены б рассказу не было. Многие ваши якобы глубокие мысли просто не воспринимаются.
   "Он научился думать каждую мысль дважды" - "А полковник думал мысль..." (В.Бутусов) По-моему, что-то здесь неправильное в построении фразы.
   "...разглядывал с высоты птичьего полёта неприветливую каменную пустыню через оптику беспилотного самолёта" - "полёт - самолёт" - не звучит. К тому же перегруз существительными.
   "лишь люди могут вызвать её к жизни." - цепляется глаз за подобные "кривости". Ну, как можно "вызвать к жизни"? Вот "вызвать с проходной" можно.
   "о начавшейся за одним из входов эпидемии." - и опять-таки. Какие у эпидемии могут быть "входы и выходы"?
   "часто уже больных людей." - опять читаем и смеёмся. Вы, вот например, сами - "часто больной человек" или "редко больной"?
   Вот ещё кривости:
   "почти никогда не могут его выдержать."
   "уцелевшие получают новый шанс продолжать жить."
   "свет льётся на стены из пластика и доску стола"
   "Он несколько раз проходит по комнате..." - кто "он"? Варианты: стол, свет....
   "слишком худой человек" - Очередная кривость. Как можно быть "слишком худым"? Где-то придуманы эти самые нормы худобы? Можно сказать, например: "Я слишком худой, чтобы работать". Или "Он и так слишком худой". Т.е. должна быть ещё прописана причина, почему я/он "слишком худой". И ещё, предложение с этой фразой - настоящая "вавилонская башня", хоть и маленькая.
   Оценил бы средне.
  
   Щелк!
   Вкратце: Диалог с машиной о её бездушности.
   Очередной перевёртыш, вначале, кажется, что разговаривают два человека, в концовке проясняется. Что ж, довольно неплохая фант.идея для рассказа, даже если написан он на немного приевшуюся тему: "роботы могут всё". Только не могут любить, - оказывается кроме этого ещё кое-что не могут. Например, дать в рожу тому, кто желает тебя отключить.
   Но со стилем ещё нужно работать. Специально пришлось перечитывать дважды, чтобы проследить развитие диалога, благо рассказ достаточно короткий. Что заметил, - много лишних выражений и слов - паразитов. Причём, и робот, и человек разговаривают одинаково.
   Оценил бы средне.
  
   Цвет неба
   Вкратце: Молодой стажер рвётся спасать отсталую планету, и опытный координатор делает ему "интересное предложение".
   Хоть тема об "инопланетном происхождении мессии" и достаточно часто обыгрывается на конкурсах СИ, тем не менее, что-то новое в фант.идее есть. Другое дело, что мотивировке, которой вы посвятили значительную часть рассказа, не веришь. Какое ж это невмешательство? Его называют даже "божественным ВМЕШАТЕЛЬСТВОМ". С тем шорохом, что навели тут И.Христос, Будда или кто там ещё ни одна летающая тарелка с медикаментами не сравнится.
   В плане стиля средненько, без изысков.
   "знал, как выглядит его собеседник." - это если бы они "беседовали". А так просто стояли и молчали, - какой же тогда "собеседник"?
   "...не знать в лицо одного из главных людей на Земле." - что-то тут неправильное, а что?
   "Крайнем", значит, не "последнем", а "крайнем"... - три раза прочитал, и никак не врублюсь, о чём это он? Это я такой тупой?
   Оценил бы средне.
  
   Орнаур
   Вкратце: Волшебное озеро в Аравийской пустыне вернёт вам молодость.
   Жаль, опыт прожитых лет не сохраняется. Всё равно, кто ж в старости откажется вновь стать молодым? Поэтому поступок героя в концовке странен. Впрочем, он же ещё не был стар. Успеет вернуться. А того старика на холме подобный расклад уже, похоже, задолбал. Тысячу и один раз возвращаться в молодость - скучно.
   Концовка т.о. мне не нравится.
   И ещё претензии к стилю. Это, в первую очередь, около пятидесяти пропущенных ЗПТ. Ещё частите местоимением "я" - оправдание: герой с самомнением.
   "У каждого из нас..." - "вавилонская башня", здесь же повторы.
   "без воды никто из оставшихся в живых не дотянет и до вечера следующего дня." - а из тех, кто умер, естественно, дотянут, - мёртвый негр и без воды прекрасно играет в баскетбол.
   "заметил разгорающиеся огни костров" - причина - страсть к излишней детализации. Как с расстояния можно заметить разгорается костёр или, наоборот, затухает?
   "нас напоили и накормили лепешками и дали ночлег." - напоили тоже лепёшками? И ещё выражение "дали ночлег" мне не нравится.
   "Утром мы проснулись в прекрасном расположении духа, я вышел из шатра..." - а как герой определил, что и остальные его спутники "в прекрасном расположении духа"? Т.е. получается: "Все проснулись, всё в прекрасном расположении, я ОДИН вышел, а остальные остались почему-то в шатре". А вообще эта фраза - штамп.
   Ещё штампы:
   "манило меня с непреодолимой силой"
   "притягивал к себе точно магнит."
   "неземное блаженство"
   Оценил бы средне
  
   Муха легкого поведения от студии "Гилби"
   Вкратце: Штирлиц и Василий Иванович допрашивают покемонов-флэшмоберов и выслушивают в концовке отповедь Масяни.
   Речь Масяни в концовке удалась, мораль прозвучала, заставила задуматься. Только вот в начале было что-то маловразумительное - увлеклись спецэффектами. Впрочем, тут уже личные вкусовые пристрастия сказываются: я не люблю когда много диалога не по делу. Местами смешно.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Великий кабан, несущийся по прерии навстречу восходящему солнцу
   Вкратце: Постапокалипсис, города контролируют крутые "боги" с лазерным оружием. Но на каждого крутого бога найдётся ещё более крутой бог (чуть не сказал крутой член)
   Всё хорошо, мирок вы нарисовали - загляденье, антураж прекрасный состряпали. И к стилю не придраться. Но вот интриги нет, и мысль, что "убивший дракона сам становится драконом" стара, как мир. К тому же она кажется в концовке пришитой за неимением лучшего. Ещё мне не нравится ваш "ужасно крутой герой". Который, в лучших традициях жанра, режет врагов одним "ногтем на мизинце". Уж сколько я таких героев на СИ повидал. Лавры Конан-варвара спокойно спать не дают? И имя откуда такое выкопали? Вот, хотите - не хотите, а напоминает игру "Санитары подземелий".
   "весело потрескивает сухая, разрубленная на мелкие щепки мебель." - мебель, разрубленная на щепки - уже не мебель. Понятна философия?
   Оценил бы выше среднего, но высшую оценку не заработали.
  
   Мотылёк.
   Вкратце: Две тысячи лет на Земле кто угодно не выдержит. Даже инопланетянки кончают жизнь самоубийством.
   Есть какая-то фант.идея. Вот сюжет зато наилевейший, а концовка вообще никакая. О стиле же отдельная песня. Ничего особо примечательного, но мелкие недочёты встречаются.
   В противоположность страсти к "вавилонским башням" существует страсть "к коротким, рубленным предложениям". В какой-то мере, это вам присуще. А ещё страсть к "коротким абзацам". Чем это плохо? Постоянно рвётся мысль и приходится читателю подстраивать мозги на новую. Через подобных шесть-семь абзацев, это порядком надоедает - хочется послать автора с его "рассказом" подальше.
   "может быть совершенно не развит физически, но необыкновенно развит духовно." - "совершенно развит" кто и "необыкновенно развит" кто?
   "Нельзя объяснить как это, но это возможно, мы знаем, как это делать." - рекорд конкурса.
   Оценил бы средне.
  
   Орус Хан
   Вкратце: Правительство Земли пытается повторить "подвиг" Ирода, и, конечно, по всем законам жанра, обламывается.
   А теперь скажите, какую цель вы преследовали, пересказав библейскую историю? Что-то новое у вас здесь появилось? Антураж я, конечно, не считаю - он вообще может быть любым. Но одного антуража, конечно, мало.
   Стиль не совсем ровный, есть мелкие недочёты.
   "Сердце через узлы кишок упало и теперь трепыхало в мошонке." - чьё сердце? Ребёнка!? Зачем тут эта анатомия?
   "Сестра не мигая и не отводя глаз, следила за показанием приборов, держа в руке пустой шприц от недавно сделанного обезболивающего." - фе-е, "не мигая", "держа" и прочая канцелярская дребедень.
   "Связанное и с заткнутым ртом." - это к чему, не понял.
   Оценил бы средне.
  
   Deus ex machina
   Вкратце: Бог начинает всё сначала - зарисовка о будущем человечества. Собственно этот способ получше всемирного потопа, и даже получше падения метеорита. Этакий вариант апокалипсиса.
   Другое дело, что малюсенький бессюжетный рассказ сам по себе, лично для меня, проигрывает уже только тем что он такой маленький и бессюжетный.
   К тому же со стилем бы немного поработать. Тоже на мой личный вкус. Вот много причастных оборотов. Страсть к "вавилонским башням", впрочем, не такая вопиющая. Местоимения не к месту. Не сказать, что я читал вот и наслаждался. А тут вам только и остается, что бить стилем - раз похвастаться больше нечем.
   "заслышав их ещё издали." - кого "их"?
   "под пышными кенотафами." - а это что за зверь?
   Оценил бы средне.
  
   Микрофон
   Вкратце: Уж не знаю, какие цели были у инопланетян, но они сделали землянам кошмарное предложение. Сталин, переселивший крымских татар и чеченцев, по сравнению с ними просто невинный ягнёнок. Что удивительно, некоторые земляне даже пошли "на поводу". За сколько их купили?
   Как не крути, но перед нами всё та же тема инопланетного контакта "о маленьких зелёных человечках". Если вы думаете, что написали что-то новое, то ошибаетесь. Никаких новых фант.идей я не услышал.
   Стиль средне-сдельный, но без изысков. К тому же основное в тексте - это огромный диалог двух представителей разных планет.
   "Светящийся пластик стен привёл к выводу: меня похитили инопланетяне." - вот это догадка! А например: 1. Я сплю. 2. Я умер. 3. Я в психушке. 4. Да, что вообще происходит?! Странно, но нормальная реакция нормального человека исключает почему-то инопланетян
   Рассказ-то уже 24-й по счёту, а намёков на "нанизывание событий" ещё не было ни у кого. Если не считать вас.
   "внутреннее тепло планеты разогреет поверхность." - энергия Солнца будет доходить до поверхности? Я к чему - сомневаюсь, чтобы без Солнца возможно было выжить. И планета сама очень быстро остынет.
   Оценил бы ниже среднего.
  
   Пустой стул
   Вкратце: Старый стул в кабинете психолога не выдержал переизбытка негативных эмоций и поломался.
   Рассказ-зарисовка. Нужны, конечно, и такие. О том, что и мебель не чугунная - чувства мебели тоже уважать нужно. А вообще, да - много по жизни негатива.
   Написано вроде нормально. Несколько ляпок-придирок. В чём тогда недостаток? Скажем так, по-диджеевски: не формат. Т.е. не зацепило, не моё. Да и приземлённо как-то - фантастики мало.
   "Безмятежными солнечными зайчиками они носились..." - солнечные лучи носились солнечными зайчиками. А какими же ещё? Впрочем, мелочь. Другое дело, что определений в целом переизбыток. Но хуже, если б их вообще не было.
   "...не доставала его из угла и ставила перед посетителем." - "не доставала и не ставила".
   "Или даже порешить, подсыпав в суп какую-нибудь отраву." - не к месту эти слэнговые просторечивые выражения. Другое дело, если это выдержки из речи героя. Тогда, наверное, их надо взять в кавычки.
   "Запутанные житейские проблемы..." - второй раз.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Хроники 2037
   Вкратце: Мрачное будущее в социальном плане. Страшно сказать, людям на зиму выдают казённую одёжду, а на лето забирают - чтобы постирать, наверное.
   Если исходить из норм выдачи спецодежды, то её получают на год, а потом меняют на новую. Не логично ли поступить т.о. - ведь ясен перец что возвращать не будут. Смешнее всего, что за то, что человек продал-пропил спецодежду, он должен рассчитаться тем, что у него ещё осталось - органами. Ну или свободой в виду смягчающих обстоятельств.
   Мысль-то в чём была? Как всё погано и будет ещё хуже?
   Написано хорошо, претензии только к небольшому объёму (чисто субъективные претензии)
   "...приведшим задержанного." - ой, не нравится мне это слово.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Два трупа в одном гробу
   Вкратце: Парня бросила девушка и он начал себе "фантазировать". Сначала как ехали в машине, потом, как избивал всяких "ничтожеств".
   Я знаю, что это такое было. Пытались пересказать сон? Так вы не первый и не последний, кто это делает. А больше ничего, кроме бредовой ирреальности, в вашем рассказе я не увидел. И сны какие-то бывают кровавые, да ещё с подробностями. А может ваш герой просто рехнулся?
   К стилю особых претензий нет, разве что некоторые фразы непонятно к чему сказаны.
   "Ната подошла к нему, присела на колени." - на чьи? Непонятно.
   "российском загородном лагере" - бывают лагеря несколько иного назначения. Причем, смысл "он был в лагере" ничего другого не предполагает. Если вы уж совсем про детей не пишете.
   "И грызуны бегали туда-сюда, нарушая спокойствие гуляющих." - крысы что ли? Конкретнее.
   "Сергей шел все глубже и глубже." - звучит немного странно.
   "Почему вы все так говорите?" - кто все? И к чему "Я ничего такого не говорил"?
   "И, может, показалось, он отразил этот "световой" привет!" - опять не понятно. Кусок неба отразил свет? Хм.
   "натянул глотку Тараса на штык забора, ударив кулаком по темени." - чудеса эквилибристики.
   Оценил бы средне.
  
   Здравствуйте, сказал дьявол
   Вкратце: Случай в корчме или Ирэн и хлопцы.
   Что там произошло в концовке, я не понял. Студент почему-то стал дьяволом. Наверное, студенты, как сдадут сессию - все дьяволы. А до этой якобы "развязки" напоминало отрывок чего-то большего.
   По стилю не могу ничего сказать, поскольку большее внимание вы уделили огромному диалогу. Собственно на описалово-текст места не осталось.
   "Уже не хватало..." - и далее: рекордная пока "вавилонская башня" на этом конкурсе. Если вы думаете, что я собираюсь дочитывать это предложение, то ошибаетесь.
   "Занятые целующимися или собственным пивом, мало, кто обратил внимания на вновь вошедших." - посчитайте причастия. Смысл, конечно, понятен, но не сразу.
   "что в ножнах у русского сабля - из булатной стали, а у шпага немца - из стали дамасской." - Если дамасская сталь - из города Дамаск, то булатная сталь вовсе не из города Булат. Не сопоставимые понятия. Потом, буквочка "у" передвинута.
   "С ним тогда был и этот студент, который потом выиграл эту кучу монет, в которую служанка только что бросила еще две, которые она только что подобрала с пола, на который..." - ну, да - "в доме, который построил Джек". Имхо, даже если "вавилонская башня" и задумывалась - не стоит.
   "Я должна буду жать?!" - а ещё сеять, косить и молотить.
   "поправила его герцогиня." - Откуда здесь взялась герцогиня? О нёй раньше говорили только, как о "спутнице". Или это была вообще не она?
   "заинтересовалась Ирэн де Мофриньез." - уже и имена пошли. Знаете, что это мне напоминает - оборвыш чего-то большего. Надо было об именах позаботиться заранее.
   "подошедший откровенно забавлялся." - Подошедший когда? Неправильное употребление причастия.
   "Аля вдруг перестала казаться рассеянной." - до этого прикидывалась такой?
   Оценил бы ниже среднего.
  
   Если бы не зверь
   Вкратце: Исповедь перед операционным столом. Чтобы вылечить жену, герой должен убить её двойника из другого мира. Да вот так привык к этому двойнику, что не решается.
   А клоны для этих целей не годятся. От них остаётся лицо, как у куклы.
   Хорошая фант.идея. Сюжет в форме этакого монолога-исповеди, возможно, тоже потянул бы. Претензия к стилю. Обычно я не придираюсь к повторам местоимений, но ваш случай - просто вопиющий.
   "Если я вытащу кляп из твоего рта, ты скажешь, что я знал тебя всю жизнь" - ты, да я, да мы с тобою.
   "твоя единственная жизнь распалась на многие в бесконечных мирах, а вместе с твоей жизнью распалась и моя." - опять повторы.
   "И этот страшный контраст... этого просто не может быть в такой день, это несправедливо." - снова
   "Знаешь, во всех этих любовных душещипательных фильмах..." - не знаю ни одного.
   "Я когда-то сделал им парочку не совсем легальных операций..." - аппендикс что ли вырезал? Наверное, в будущем это будет запрещено.
   "лицензию на изъятие тебя из реальности" - отглагольные напрягают.
   "сваливалась, словно снег на голову" - штамп.
   "как зубы бешеного амстафа" - а это что за зверь?
   Оценил бы средне.
  
   По мужски
   Вкратце: Почти как в "Картёжнике". Читали "Картёжника", надеюсь? Как же так? Неужели нашего великого гуру - Логинова не уважаете?
   Логинов - Логиновым, но тема "зелёных человечков" задолбала уже даже на этом конкурсе. Обещаю, что к первым рассказам о "драконьей погибели" и "божественной канцелярии" придираться не буду. Потому, как их пока нет.
   У Логинова по крайней мере было смешно, а у вас что? Как всегда инопланетяне тупые и разведки не имеют. И уж, конечно, не знают, что такое самогон. Сколько уже таких рассказов на нашей памяти перебывало.
   "Вид у него был более чем несуразный. Одет он был в белую рубашку навыпуск..." - было, но прошло. Обратите внимание, есть некоторое пренебрежение этим словечком.
   "что любые военные действия на этой..." - на этой "что"?
   Оценил бы ниже среднего
  
   Грибной дар
   Вкратце: То ли дар, то ли проклятие досталось от отца горожанину Александру. Он может насобирать много грибов, но не может их есть.
   Впрочем, какой там дар, - грибы ведь не слитки с золотом, особо не развернёшься. Но если открыть этакую контору по продаже экзотических грибов, там трюфелей каких-нибудь... Кстати, как там на счёт трюфелей дело обстояло? Или только обязательно грибы наших широт? Впрочем, на лисичках тоже можно не хило заработать, особенно если собирать тоннами. Цены на рынке, конечно, собьёшь. Но если подойти с умом, сбить цены в меру, разорить конкурентов и заделаться монополистом...
   Потом непонятно зачем вашему даровитому понадобилось ехать в лес? Он что в городе на клумбе перед домом поляну боровиков пожелать не мог? Или, не знаю, дома, на дачном участке или вообще в цветочном горшке. Вне зоны действия? Тогда не логичнее предположить, что и проклятие действует тоже в зоне.
   В общем, есть с чего посмеяться.
   Но рассказ очень хорошо написан.
   "хотя солнце вот-вот засияет в зените!.." - не очень подходящее слово для "высокого штиля", который вы тут начали выстраивать. Тоже самое со словами типа "профессионал".
   "Николай увидел высокую ель, решил спрятаться под ней" - как глупо. А ещё деревенский житель. Вот не верю, что такой бы не знал, что при грозе нельзя приближаться к высоким деревьям.
   "Николая судороги отпустили. Сел мужчина, отдышался немного..." - судороги-то отпустили Николая, а сел-то мужчина (другой какой-то, непонятно откуда взявшийся).
   Оценка была бы выше средней.
  
   Ведьма
   Вкратце: Все, конечно, читали сказку про Русалочку. Но если сказку не читали, то Диснеевский мультик смотрели, это точно.
   И чем же ваша сказка отличается от классической? Сейчас сходу найдём два отличия. 1. Ведьма была матерью Русалочки, погубила её не из корыстных побуждения, а из-за любви (странно) 2. Древнерусский антураж. Лешие, водяные. Вот принц только непонятно откуда взялся. Может, лучше знакомое королевич - если он иностранец, и царевич - если местный.
   Но на этом отличия, к сожалению, заканчиваются. И рассказ тоже. Остаётся лишь спросить - и что с того? Этак любую сказку можно переделать, написать, что Иван Царевич был внебрачным ребёнком Змея Горыныча от Бабы Яги.
   К стилю претензий нет.
   "родовое гнездо и надёжная крепость, со стороны не сразу заметишь." - концовка выпадает.
   "ну травяная опушка" - "у леса на опушке, жила зима в избушке". Мне всегда казалось, что опушка - это край леса.
   "И не хотели бы иметь нужду идти на поклон..." - это можно смело записать в канцелярские перлы.
   "была признанной примой здешних мест." - не помню точно, прима - это в опере? В каком смысле вы это написали, вот вопрос?
   "не износились об лесные пейзажи." - это не русское слово, не знаю, насколько оно здесь уместно.
   "русалочка явилась к матери." - приползла что ли? Или телепортацией? Подробнее, пожалуйста.
   Оценил бы средне.
  
   Последняя осень
   Вкратце: Так уходят на пенсию люди, почти целиком отдавшие себя работе. Пенсия для них - это начало конца жизни. Впрочем, старик ваш заработался. В наши дни такое невозможно - 60 лет и баста, уступи места другому.
   Ну, хорошо. Проблему подняли. Плохо, что фэнтези ваше находится всего лишь в антураже. Перенесите действие на завод, где начальник выговаривает токарю Михалычу, что пора мол... правнуков понянчить, и описание опадающих листьев вставить. От перемены декораций ничего не меняется.
   Стиль не совсем гладкий, причастия и деепричастия довлеют. Потом лечитесь от страсти к лишней детализации.
   "старик оторвался от толстой засаленной бумаги" - толщину и засаленность, конечно, можно определить на ощупь, но дело в том, что здесь идёт т.н. взгляд стороннего наблюдателя, третье лицо. Свет погас и всё... ни толщины, ни засаленности не видно.
   "неновящевым" - я, конечно, не учительница младших классов Марь Иванна, но не смог удержаться.
   "поэтому по просьбе старца" - кто такой старец? Варианты: сам Арлинус, Император, какой-то ещё мифический старец, домовой... Да, мало ли.
   Ступая, смотрел... Дойдя, остановился... Оглянувшись, постоял - самим не надоела конструкция? Потом какое значение имеют все эти действенные подробности? Ни описательно-эстетического от них удовольствия, ни особой информации.
   "попадалась только стража и казалось, что народу во дворце нет совсем." - Стража - это, конечно, не народ. Как можно сравнивать, народ - это ведь плебс.
   "Он был многим моложе Арлинуса, но выглядел также." - что значит "также"?
   "Император сел в большое мягкое кресло." - тоже уточнение выглядит лишним. Вот если б рядом стояло маленькое и жесткое кресло, тогда можно было уточнить, куда там всё-таки посадил свой августейший зад Император.
   "Всё что ему было нужно находилось в его голове." - в том числе и целебный эликсир. Можно понять буквально - голова вместо чемодана.
   "Ветер, обдувавший его, был сырой и прохладный..." - это разновидность вездесущего канцелярита. Фраза очень легко трансформируется в "Его обдувал сырой и прохладный ветер".
   Оценил бы средне.
  
   Банк
   Вкратце: Кредитный банк взял на вооружение культ Вуду, проклятия, наговоры и прочую мистику и чёрную магию.
   Нормальная идея для юмористического произведения. Но образ ГГ не удался. Создаётся впечатление, что он нисколько не удивлён увиденным. Тут бы показать изумление, подобное тому, что было с впервые очутившимся в НИИЧАВО. К тому же прикольно немножко, но не смешно. И рассказы, состоящие из одного диалога мне не нравятся.
   И почему "Хулиганбанк"?
   "и на мультипликационный персонаж, актером озвученный." - на Вини Пуха что ли? Ну, мало ли. Что был такой же круглый, с черными ушами и лапами отдельно от тела?
   "Сан Саныч." - не понятно, представился он или обратился к собеседнику.
   Оценил бы средне.
  
   Танец живота, или безумная ночь в музее
   Вкратце: Приезжаешь так в город из деревни, а там... метро, например. Спрашивается, что они в деревне у вас совсем забитые такие? А ещё компьютер собрались покупать. Вот не надо на нас, деревенских, напраслину наговаривать.
   Но недостаток в рассказе существенный. И это - полная ненужность многих деталей и даже сцен. В том числе магазина, продавцов, редакции и журналиста. Какая разница, как ваш герой попал в музей, если единственная цель показать, что он не знает, что "роботы могут всё"?
   Потом кроме вашего робота ничто не напоминает читателю, что описывалось будущее. Или не будущее? - видите, я в сомнениях. Может быть, что селянину понадобилось ехать в город... за компьютером. А роботы должны быть, конечно, не единственной новинкой будущего - но к описаниям технического рая нужно было подойти постепенно, раскрывая перед читателем новые подробности.
   "с радостью вздохнул Верхоглядов, разминая затекшие ноги, вышел из машины." - разминая, вышел или разминая, вздохнул?
   "В торговом зале у прилавка оформлял покупку невысокого роста худощавый блондин." - не понятно, он продавец или покупатель.
   Оценил бы средне.
  
   Тильманн
   Вкратце: Шпионские страсти. Хитроумный... не знаю, как назвать, сыщик то ли злоумышленно, то ли по глупости сдаёт город врагу. Скорее по глупости, раз в концовке нашли его труп.
   Но кто тогда убийца, хочется спросить? А вообще, совершенно не понятно, что происходит и произошло.
   И написано не совсем гладко. "Высокий штиль" и жаргонизмы, многочисленные местоимения не по делу. Единственное, за что можно похвалить ваш рассказ - за антураж. Неплохая картинка средневекового города. Ещё бы побольше ясности во всё это.
   "Не дёргайся, ибо на то моё дозволение..." - сначала идут жаргоны: "животное, тварь", а потом вдруг срываетесь на "высокий штиль"
   "достал странный синеватый предмет" - хи... я могу, конечно, додумать, но мысли мои всегда были похабными.
   "но взгляд его остановился на тексте послания и он на мгновение замер, а после аккуратно сложил листок вчетверо и спрятал его" - кто замер, кого сложили?
   "- и сильно двинул алебардой под дых нищего зеваку," - древком алебарды, надеюсь?
   "неосмотрительные эскапады." - шо? Это на каком языке?
   "успевшую разогреться" - вот пример канцелярской связки. У вас подобных по тексту множество.
   "своего более слабого соседа и лишь многочисленные корпуса Ганзы, заморского соседа" - напрягающий повтор.
   "попросту ошибся ибо не маг." - любимое слово, как я посмотрю.
   "перерывших переулок с обеих сторон." - а зачем его понадобилось рыть?
   Оценил бы ниже среднего.
  
   В поисках истины
   Вкратце: У-у-у, астрономия. Изучи её до конца. Или миф о плоском небе.
   Что ж, доказательная база смотрится внушительной. Неплохо поработали, основательно доказали, почему наше небо всё же плоское. Конечно, остаётся спросить, а зачем это нужно было "маленьким зелёным человечкам"? И сколько стоит соорудить нечто подобное Солнечной системе? И сколько обсерваторий в мире заметили исчезновение звезды? И не совсем я понял, что там с этим телескопом на Марсе. Нельзя что ли ему показания подделать? - тоже мне проблема. К тому же идея о плоском небе уже мелькала в рамках конкурсного СИ.
   В плане стиля отлично.
   "Алёна повела веснушчатым плечиком - щёкотно." - наверное, была белая ночь, раз можно было разглядеть, что плечико веснушчатое.
   "заставляющий их принимать загадочный вид в определённых обстоятельствах." - по-канцелярски это. Но если подобное предложение одно на текст - ничего страшного.
   Оценка была бы чуть выше средней.
  
   Маленькая дрожащая девочка
   Вкратце: Да, давненько не было трэш-конкурса, согласен. Прекрасный образчик бессюжетного и бессмысленного чёрного юмора, которому, к сожалению, нет места на конкурсе фантастического рассказа.
   Где к тому же фант-элемент? Что дятлы разговаривают?
   Оставил бы без оценки.
  
   Зеркала отражений чужих
   Вкратце: Две истории из жизни зеркал, связанные только темой. Первая о семейке отражений, вторая о... духе зеркального лабиринта, что ли.
   Недурственно в плане фантастической идеи. К стилю нет претензий, всё отлично. Личная претензия есть к бессюжетности.
   Оценил бы высоко.
  
   Теория без практики
   Вкратце: То ли гениальный учёный, то ли просто безумец (сложно разобраться) был не понят учёной братией и перерезал в припадке гнева себе вены.
   В этом есть какой-то смысл. Ваш Ф.И. открыл, что человечество должно лишь любить и радоваться, а сам захотел от этого прославиться. Когда не получилось, озлобился. И естественно, огонёк его души погас.
   Не понятно только, причём здесь "теория без практики" и Солнце - это что, душа Бога? А может это сам Амон-Ра на своей колеснице? Непонятно. В плане стиля нет претензий.
   "Федор Иванович Глазунов восторженно вскрикнул." - некоторые находят особенное удовольствие в смаковании имён, отчеств и фамилий своих героев. Причём таких, скажем, исконно русских. Что удивительно, если учесть сколько в необъятной "Раше" других национальностей. Так вот, никак не могу въехать, в чём тут фишка? Рассказ из-за этого лучше смотрится или что?
   "когда испытывал различного рода эмоции - озлобленность, тщеславность, радость и любовь." - с остальными понятно, но как можно испытывать любовь? И сам же себе ответил. В довольно прикольный момент герой снимал с себя матрицу - жаль, не показали в подробностях
   Оценил бы чуть выше среднего
  
   Люди погашенных свечей
   Вкратце: Люди с клювами стали покидать насиженную гнёздами Долину, потому что... пришла зима? Ледниковый период, короче, нужно переселяться за перевал, в "страну чудес, где теплей, чем здесь".
   Дальше? Ну, один маленький птенчик не захотел уходить (а почему? неясно) и был схвачен и (должно быть) съеден людьми.
   Не скажу, что я всё понял, как задумывалось. И дело в читабельности. Вернее слабой читабельности. Этим словом мы, обозреватели, как правило, оправдываемся, почему с трудом прочитали или вообще не прочитали рассказ, если стиль написания (вроде) хорош. Не обижайтесь, есть несколько признанных авторов СИ, стиль которых я не перевариваю. Просто, так сказать, это не мой уровень, а нечто значительно выше.
   Впрочем, парочку напрягающих особенностей я нашёл. Это "вопиющие" "вавилонские башни", а ещё местоимения не к месту вставленные. Если не считать авторских и вообще редких (забытых) слов.
   В общем, хотелось бы перечитать, может, я сейчас просто не в настроении. Но не будем лукавить - если с первого раза не понравилось, со второго будет не нравиться ещё больше.
   "все так же запирали окоем манящей, дразнящей и беспокоящей душу препоной." - чего?
   "Отец громко крикнул что-то, подручный..." - хотите не хотите, а длинно. Рекордная "вавилонская башня" на конкурсе.
   "как рука смутно прозревает прикосновение рукояти" - тормознуло.
   "прежде, чем они будут готовы выступать." - мелочь конечно, но несколько местоимений по тексту употреблены неправильно.
   "перекладывала корзинку с керампетрами из руки в руку." - а это что за фигня?
   Оценил бы средне - традиционная оценка для якобы хороших рассказов, но которые я не перевариваю.
  
   Практическая работа
   Вкратце: Общеизвестно, что учеников магов нельзя отпускать на самостоятельную работу, тем более "практическую", пока не сдадут экзамен. Сколько уже народу пострадало! Хорошо, что ваш студент учился сравнительно безопасной дисциплине - иллюзии.
   Что бросается глаза - безобразия творились более года. Неужели одна "практическая работа" такая длинная? Потом, кажется, что студента вы своего ввели в рассказ поздновато. Но дело хозяйское.
   Написано не совсем гладко. Основная претензия - "нанизывание событий".
   "Но это только кажется." - на мой взгляд, очевидная фраза из песни. Но вам виднее, употреблять её или нет.
   "...выли собаки, каркали вороны... исчезали кошки... выросли тюльпаны, тучи нависали... сверкали молнии... горожане покинули" - частный, не классический вариант "нанизывания событий".
   "выйдя на восстановительные работы" - канцелярит не к месту.
   Оценил бы средне.
  
   Тайная жизнь кошек
   Вкратце: Хорошо, что действие не происходило в марте. Невинная детская психика, скорее всего, не выдержала бы мартовских кошачьих оргий.
   А вообще, знаете, почему не сложился роман между кардиналом Ришелье и Анной Австрийской? По одной из версий, конечно. Общеизвестно, что кардинал обожал кошек, просто души в них не чаял. А у Анны Австрийской была аллергия. Так и ваши бабушка с мамой не поладили. Винить за это маму не стоило.
   Но если вернуться к рассказу, то "кошачьи рассказы" на конкурсах СИ явление частое. В основном они сводятся к тому, чтобы как можно красочнее описать своих любимых домашних животных. На сюжет времени, как правило, не остаётся. А концовка у вас вообще смешная. Какое там слияние разума? Тело кошки куда тогда делось? Нет, произошло, как в "Мухе", девочка ваша должно быть скоро начнёт мутировать.
   Но написано хорошо, этого не отнимешь.
   (ведь Анюта слышала их разговор, когда родители думали, что она заснула) - любите пояснения в скобках? Ладно, я в последнее время стал к ним относиться терпимее. Но всё равно непонятно, к чему сказано это, например.
   Оценил бы чуть выше среднего (минус один бал за изъезженную тему)
  
   Оттенки серого
   Вкратце: Толстый и тонкий или новые приключения человека-амфибии.
   Однако, рассуждал тут о плохо-хорошо, чёрное/белое. А деньги стал зарабатывать таким непонятным способом. Нет, чтоб заняться торговлей между подводным/надводным миром. Странно. Что-то подобная меркантильность не вяжется с той философией, что он толкал по началу. А вообще, какое значение имеет описание внешности героев?
   Стиль изобилует многочисленными придаточными предложениями. Не сказал бы, что это плохо, но выделяется.
   "Казалось бы, обманывать плохо, но если ты никогда не обманывал, то как узнаешь, что чувствует человек, который обманывает, что движет им?" - немножко напрягает. К тому же это не единичный повтор.
   "Говорил о том, что не надо никаких доказательств, что их не должно быть." - многовато этих слов по тексту.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Охотник
   Вкратце: Волчица, которая раньше была девочкой, прощается в мыслях со своей человеческой жизнью, и в реальности - с жизнью волчьей.
   Но непонятно, что там за сын был? Из-за чего нужно было погибать? Как она докатилась до такой жизни - стала волчицей? И вообще, что произошло? Трёхэтажные дома, конечно, были и в средневековье, но всё равно из-за этой детали рисуется картинка современности. А потом идут мечи, серебряные стрелы...
   Написано нормально, претензий нет. Разве что есть какой-то небольшой намёк на "нанизывание событий".
   "при ближайшем рассмотрении" - канцелярский штамп
   Оценил бы средне.
  
   Канарейка и один день
   Вкратце: О, это незабываемо. Короче, у героя отрубили палец - безымянный, но канарейка снесла ему новый. Теперь герой сможет жениться, да вот не хочет. Хочется ему проверить, что из этого пальца может вылупиться.
   Уж не знаю, к чему этот абсурд написан, и какие мысли должен навевать. Вы просто развлекали читателя? Не похоже, таким не особо и развлечёшься. Значит, пытались донести какую-то мысль. А какую?
   Написано хорошо, не придраться.
   Оценил бы чуть выше среднего (минус один балл за непонятый мною абсурд)
  
   Прогулка за чаем
   Вкратце: "Машина времени" наносит новый удар. Странно, что до сих пор на конкурсе не встретилось рассказов на эту тему.
   Впрочем, у вас не всё так печально, как бывает. То за магнитофонами "Весна" отправляются в прошлое, то ещё за чем. А вообще, после фильма "Назад в будущее", всех частей, мало что можно придумать нового. Разве что встречу с самим собой, помноженным на бесконечность. Но и это тоже у кого-то было.
   Но рассказ явно не претендует на оригинальность, напоминает скорее пародию на все то море произведений данной темы. Было б ещё смешно в придачу.
   К стилю претензий нет. Может, рассуждения героев показались несколько утомляющими.
   "к подобным походам" - к каким подобным? Подобным на что? К тому же повтор "подобий".
   "От неожиданности он сделал..." - кто он?
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   У ворот
   Вкратце: Тяжкая жизнь концлагерская. Слабые духом не выдерживают. Особенно если мужиков только через колючую проволоку видишь. Вот и начинает мерещиться всякое.
   Неплохой рассказ. Со стилизацией немного перемудрили, но это мне так кажется. Потом много чего неясного, приходится иногда додумывать.
   Оценил бы высоко.
  
   Погоня за премией
   Вкратце: Одновременно с основными гонками параллельным курсом проходят гонки фотографов, что мечтают сфотографировать лицо победителя перед финишем.
   Вопрос: нужно победить в этих гонках или достаточно фотографии? Тогда почему нельзя притаиться возле финиша? Нужный момент произойдёт где-нибудь посреди трассы? Сомнительно. И почему бы издательствам не использовать нескольких журналистов? Чтобы один обязательно караулил на финише. Ах, традиция, вы что-то такое уже говорили. Но одним словом традиция всего не объяснишь. А объясняется всё необходимостью. Если спутник готов сделать любые фотографии в любую секунду - зачем эти гонки фотографов? И если они способны обгонять гонщиков - пусть записываются в основную номинацию.
   К стилю претензий нет.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   В поисках настоястчего героя
   Вкратце: Диалог автора со своим героем. Герой выдался на редкость недисциплинированным. А всё из-за чего? Имя ему забыли придумать.
   Весёлый рассказ, но не такой смешной, как хотелось бы. Потом, где-то подобные диалоги с собственными героями я уже встречал. К стилю претензий нет.
   "Я же не собираюсь продолжать сагу о Форкосиганах!" - не понял юмора
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Озеро
   Вкратце: Слишком любопытная палеонтолог, по нюху определяющая, где игуанодон, а где велоцираптор, решила познакомиться с динозавриком в местном озере. Съели.
   По-первое, ненавижу приём рассказчика. Когда я его встречаю, прям всего меня трясёт.
   По-второе, стиль. К несчастью для вас, уровень конкурса необычно высок. На каком-нибудь другом вы, возможно, и потерялись бы в общей массе. А так придётся выслушать немного критических словоизлияний.
   На что следует обратить особое внимание:
   На местоимения - на них распространяется общее правило повтора: никаких повторений в этом или соседних предложениях. "Я" в одном предложении с "меня" считается за повтор - т.е. за ошибку.
   Вообще на повторы - у вас есть по тексту любимое словечко "сознание". А оно достаточно "специфическое" - употребили один раз и баста - больше нельзя.
   На деепричастия - попытайтесь выполнить стандартное задание: написать рассказ (зарисовку), не употребив ни одного деепричастия. Конечно, будет трудно. А кто сказал, что работа писателя лёгкая?
   Теперь перёходим к теме канцеляриты. Если вкратце (читаю лекцию о канцеляритах, кто бы подумал) - употребление отглагольных существительных ("бег", "сознание", "употребление", "нежелание" и пр.) вместо глаголов ("бежать", "сознавать", "употреблять", "не желать" и пр.). Усугублено деепричастными/причастными оборотами и инфинитивами ("совершать бег", "проводив совершение употребления", "не желающий осознавать произошедшее"). Понятно? Подробнее у Норы Галь в "Слове живом и мёртвом", если нужно оставлю ссылку.
   На синопсис - т.е. на пересказ действий вместо самых действий.
   Сюжета не касаемся. К сожалению, в вашем случае действительно правило: "С незрелым стилем сюжет не дружит".
   Читайте замечания:
   "для чего пришлось преодолеть нежелание в жаркий день пить крепкие спиртные напитки." - плохо, что в концовке "вавилонской башни" натыкаешься на подобную канцелярскую связку.
   "он занялся своим фолиантом, раскрывая его то на одной странице, то на другой. Наконец он кивнул головой и сказал:" - повтор местоимения не украшает.
   "Если учесть, что автор описал происшедшее с ним до того, как оно случилось (позже он этого не мог сделать), то его случай можно считать прямым подтверждением выше сказанного." - вот ещё одно напрягающее предложение. Хуже всего, на мой взгляд - пояснение в скобках. Потом канцелярит в концовке и напоследок связки "Если... то" и "до того, как".
   "То, что я проходила мимо выше названного озера, у меня была сто процентная уверенность - я подходила к воде." - конечно, героиня может быть с повышенным самомнением. Но, скорее всего, что более вероятно, она не особо разбирается в стилистике, раз употребляет это местоимение в каждом предложении.
   "а об увиденном во сне озере я не имею понятия." - что-то не понял. Что, было ещё какое-то озеро?
   "Всмотревшись в серо-зелёную мглу зарослей, мне показалось..." - "Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - классический ляп. А вообще деепричастиями частите.
   "Холодок пробежал по всему телу" - лишнее
   "Неожиданно к моему сознанию подкралась мысль: повернуть назад. Смутное предчувствие опасности закралось в сознание."... "по телу тепло достигло сознания", - повтор нежелательного слова.
   "чтобы придать себе в нужный момент побольше романтики." - звучит прикольно.
   "Облегчённо вздохнув, я уловила запах..." - любимая конструкция? Когда деепричастие на первом месте? Не будем искать подобные предложения, но их у вас много.
   "Ухватываемые боковым зрением мелькающие на расстоянии стебли, стали казаться двигающимися, возникло ощущение..." - это предложение смело можно записывать в топ канцелярских перлов. Обратите внимание хотя бы на фонику. Приятно читать подобный набор слов: двигающимися, ощущения, мелькающие?
   "я увидела невдалеке расширение берега" - ну, люди мы технические. Что такое "расширение рабочего места" мы знаем. А вот что такое расширение берега?
   "создавал прекрасный мини пляж" - подобным "латинизмам" нет места в худ.литературе. Только если слово прочно вошло в обиход или обусловлено стилизацией: "Я вошёл в минимаркет и увидел там девчонок в мини-бикини"
   "взглянула на стайку рыбёшки пёстрой окраски, которая замерла на мелководье." - кто замер на мелководье? Окраска?
   "Фляжка, находившаяся в руке до падения в болото" - кто упал в болото? Фляжка?
   Оценил бы низко.
  
   Зеленый Город
   Вкратце: Двое ребятишек через чур увлекались техникой и решили проверить, что внутри порнографии (пардон, голографии, конечно). А могли ведь стать настоящими инженерами-механиками. А так станет только один из них.
   Плюёте с большой колокольни на повторы? Особенно на повторы местоимений. У вас это "я" почти в каждом предложении. Я когда-нибудь говорил, что стиль самый главный критерий?
   "Многие считали его замкнутым и нелюдимым, но только не я. Когда мы оставались наедине, он был очень разговорчивым. У него была живая фантазия и он постоянно придумывал новые игры и шалости, за которые нам с ним доставалось поровну. И я даже немного гордился, что он мой лучший друг, и я знаю его таким, каким его не знает никто." - считаем личные местоимения.
   "Жили мы в небольшом подземном городке и недалеко от нашего дома" ЗПТ поставьте, а то получается, что жили они "недалеко от дома".
   "...на станции метро была голографическая картинка с изображением какого-то городского дворика. На первом плане была..." - повтор нежелательного слова. А дальше, что творится: "Дальше были зеленые кусты, потом большие деревья и за ними видна была детская площадка. Там были старинные железные карусели и качели, лавочки и несколько каменных статуй. Но площадка была пустая." - Пожалуй, рекорд конкурса.
   "Я чуть согнул ноги и приготовился к приземлению, но все равно, когда приземление произошло" - повтор нежелательного слова.
   Оценил бы ниже среднего (плюс один балл за фант.идею)
  
   О душах
   Вкратце: Рифмоплутская байка о бесе, который души не чаял в душах наивных писателей, тех самых любителей "розовых страстей" и хэппи-эндов.
   А рассказ должно быть о том, что "жемчужину можно найти лишь на помойке". Что только "сквозь тернии пробьёшься к звёздам". Что лишь "в страданиях рождается гений".
   Ой, не знаю, как тут на счёт новизны идеи. А кроме идеи вам похвастаться нечем. Не сомнительной рифмой же в конце концов. И по теме, за неимением лучшего, ваш рассказ можно смело записать в раздел "божественной (скорее дьявольской) канцелярии", - т.е. к теме, изъезженной вдоль и поперёк вашими собратьями по графомании.
   адость от силы, что добавилась мне." - что-то здесь, ИМХО, неправильно - может "что слилась со мной" или "что влилась в меня"?
   "сжигал детей, уничтожая тысячи людей." - Странно употреблено деепричастие. Такое впечатление создается, что вы сомневаетесь, дети - люди это или животные?
   Оценил бы средне.
  
   Ненависть
   Вкратце: Где-то была война. Между органикой и неорганикой. Победила (почему-то) органика, а почему неясно.
   И всё-таки, почему победила органика? Спросим так, что такого было в органике, что она смогла победить? И чего такого не было в неорганике, что она проиграла?
   Этим вопросом вы должны были заняться, а не смаковать "киберпунковые" подробности и загружать читателя абсурдной логикой.
   "недомеханизм начинает плавится тяжёлыми глыбами металла и микрореакторов." - что-то не врубаюсь в логику. Если "недомеханизм" состоял из "глыб металла" и "микрореакторов", то не логичнее ли предположить, что именно они плавились?
   "Так и не лишённый сознания исходит непониманием..." - канцелярский перл.
   "от его деформации в тротил." - тоже не понял логики. Вы сопромат изучали, знаете, что такое деформация? Это: растяжение, сжатие, изгиб, кручение. А теперь скажите, что из этого всего можно сделать с человеком, что б он превратился... в тротил?
   Оценил бы средне (накинул балл за редкий нынче "киберпунк")
  
   Самый короткий день
   Вкратце: Два брата-акробата Алексей и Лёха вместе с безносым другом Ником собирались недолго: взяли два рюкзака, оранжевый и зелёный, да и "флипнули до космопорта". Потом их погрузили, как негров в каравеллу, и повезли в "Новый Свет".
   Каких бы прогрессов не достигло человечество в будущем, переселение всегда будет происходить таким образом: если нет средств на комфортабельное путешествие в первом классе, только и остаётся, что трюм. А когда этот "Новый Титаник" затонет, шлюпок на всех, как водится, не хватит.
   Мысль понятна. Не понятны некоторые подробности. Я даже не про пресловутые рюкзаки, зачем делать Ника безносым? Чтобы изменилось, если б он был безухим или безглазым? Потом фишку про фильтр я совсем не понял. Написали бы что ли в концовке: "теперь им придётся возвращаться на Землю", "теперь придётся кому-нибудь из них умереть", "а хватит ли одного фильтра на двоих?" Или что там вы сказать хотели.
   Стиль не совсем гладкий. Проблема даже не в канцеляритах, а в их отголоске - в многочисленных причастиях-деепричастиях, из-за этого часто страдает фоника, не припомню у кого ещё на этом конкурсе она, бедняжка, так страдала.
   "Грозно топорщащиеся усы Алексея не произвели на младшего должного впечатления..." - а кто такой младший? Это заметка по ходу чтения, из предложения это действительно непонятно.
   "Чёрт бы побрал этих экологов." - скорее энергетиков. Причём здесь экологи?
   "постучал указательным пальцем по кучеряшкам, появившимся из ворота" - что-то не понял процесса: как он это мог проделать?
   "Довольный полученным эффектом" - не нравится мне это определение
   "украшенный маской на носу" - это что-то новенькое. Маски обычно одевают на лицо вообще-то. Может, это бородавка была? А выражение "украшенный бинтами на руке" каково?
   "Достав из кладовки два рюкзака, Алексей вручил товарищу тёмно-зелёный." - а смысл? Ну, вручил бы он ему серо-буро-малиновый, чтобы изменилось? Зачем эта подробность читателю?
   "ещё больше ожидающих" - фоника
   "он словно сравнивал чужаков с ранее виденным." - канцелярит не к месту.
   "Остановившись с долей лихачества над мгновенно отхлынувшей толпой, огромный воздушный корабль не спеша, с достоинством, подобающим исполину, приземлился." - фоника. Причастных/деепричастных оборотов очень много. Потом часто встречается деепричастия в начале предложения.
   "Ник вертел в руках карточку, одну сторону которой украшал текст мелким шрифтом" - знаете, как это смотрится? Ник вертел ту карточку, сторону которой украшал текст, но у него были ещё и другие карточки, без текста, но с картинками. И ещё, я понял, почему Ник носил маску на носу. Тоже мне своевременно вы об этом написали. С такой подробностью описали какой рюкзак оранжевый, а какой зелёный, а про такую деталь вдруг забыли.
   "нельзя было повернуться и даже дышать в такт с соседями." - а как тогда можно было дышать? Ответ: никак, не прошло и четырёх минут, как все задохнулись. Наверное, вам следовало написать: "нельзя было повернуться, а дышать получалось только в такт с соседями".
   Оценил бы средне (плюс один балл за свежую мысль)
  
   О чем плачут женщины на рассвете
   Вкратце: У-у! Философия! Женщина в кимоно играет на рояле, а где-то в баре двое мужчин: Бэтман и Робин, т.е. Бэтман и Джокер, напиваясь, рассуждают о женщинах и остальном.
   Наверное, вы что-то хотели сказать. Не просто так же это написали. Только вот что именно - я не понял.
   К стилю претензий нет. Впрочем, ничего особо примечательного и длинный диалог напрягает.
   "Но эти двое давно переросли тот уровень отношений, когда доставляет удовольствие лишь хвастаться победами, старательно скрывая неудачи." - отношений... удовольствие... хвастаться... скрывая - напрягает.
   "Я высунул голову через клапан" - палатки? Ну, не знаю, зачем это здесь.
   "Я боюсь - в пропасть. Я же сигану всерьез... Вместе с телом." - непонятно.
   Оценил бы средне.
  
   Моя Тёмная сторона
   Вкратце: "Ко мне мой старый друг приходит, вот так вдруг-вдруг" (В.Бутусов). Моя комната, пальма и компьютер. Как я строчу по тридцать авторских листов в час. С такой производительностью нужно посылать на конкурс что-то более занимательное.
   В этом и есть, наверное, фант.элемент. Ах нет, забыл, был же какой-то тёмный друг, который ходил за героем по пятам. Короче, полная шиза.
   А вообще, есть рассказы-мемуары, которые даже, за неимением другого, выставляют на конкурс. В этом отношении Америку вы не открыли.
   Стиль с виду не плох, стилизация будто выдержана. Если бы не рекордная на конкурсе анти-грамматика. Пропущенных знаков препинания больше, чем у вас, нет ни у кого.
   "Эта темная спутница со мной всю жизнь. Не помню, когда мы с ней познакомились. Она или он мой тёмный друг, сожитель всей моей жизни." - личные местоимения. Возможно, это такая задумка - их повторять. Но, чесслово, задумали б чего другое.
   "Нет, я не садист пальма искусственная." - вы знаете, что есть такой знак "-" (тире)? Уже не первый раз по тексту - надеюсь все же, что это огрехи конвертирования.
   "Всё финита надо отдохнуть тридцать авторских листов это тяжело." - тридцать авторских листов в час?
   "Обоев на стене нет, голый пол один" - пол тоже на стене?
   Оценил бы средне
  
   Ласточка
   Вкратце: Устав придуман не для того, чтоб его нарушать. И законы - есть законы. Если нельзя ласточек лепить из глины - значит нельзя. Сегодня ты ласточек лепишь, а завтра человека (причём живого). Чем же ты тогда от Творца отличаешься?
   К сожалению, идея у вас краденная. Я, конечно, не припомню у кого встречалось подобное "следование эталону", но что было - можете не сомневаться.
   "Высокий штиль" выдержан, только что подобным стилем многие пользуются.
   "и моргнула, сжимая кулаки." - а смысл? К чему подобное телодвижение?
   Оценил бы средне
  
   Четверняшки
   Вкратце: На Землю пришли некие поработители. Может, очередная угроза из космоса? Но нет, больше напоминает титанов, что какой-то правдой-неправдой вылезли из Тартара. И нет больше добрых богов, чтобы защитить людей. Пришла очередь четвёрки героев.
   Титаны (которых обозвали драконами) сами виноваты - захотелось им драться по правилам. А дальше? Сплясали джигу, хвостиком махнули, ручками потрясли - и драконов победили. Скучно.
   История для истосковавшегося по настоящей фэнтези рассказана волшебная. Но одного антуража, несомненно, мало. Нужен драматический сюжет и главное - запоминающаяся, яркая концовка.
   Стиль не совсем гладкий. Впрочем, ничего особо напрягающего. Лишь все эти многочисленные переговоры братьев и сестёр, на мой взгляд, лишние.
   "Просто однажды они пришли, и это случилось." - какое всеобъемлющее слово "это".
   "Кровь бабахает в уши, ритмично, ударами сердца ведома." - что ударами сердца? Понял, но не сразу.
   "стояли неподвижно, как истуканы" - штамп не к месту.
   "Мужчины взметнули руки над головами" - не знаю почему, но смешно звучит.
   Оценил бы чуть выше среднего (плюс балл за волшебную историю)
  
   Маниока
   Вкратце: Маниока - это название планеты, а не сельскохозяйственная культура Южной Америки. Я уж было подумал, что нас ждёт Латиноамериканская стилизация, почти как в "Сеньоре Альбейде...". Умеете обманывать, автор.
   Фант.элемент мизерный. Это некое озеро желаний, почти как пресловутое зеркало из Гаррипотера. И желания почти идентичные: один хочет увидеть себя чемпионом по игре в квидиш, другой чемпионат Галактики по футболу.
   Что ещё? Сюжет скучный, разговор вначале вообще не нужен. И стиль средне-сдельный. Весь ваш такой рассказ, средненький. Какую ещё оценку вы хотите увидеть?
   "в скафандрах высшей защиты" - это уточнение для кого? Для собеседника или для читателя? К тому же звучит по-канцелярски
   "Воздух пригоден для дыхания." - а зачем тогда было одевать скафандры?
   "белки на кремниевой основе." - ого! Я не специалист, но на самом деле так бывает? Короче, можно жрать камни.
   "Проснулся он от легкого прикосновения. Рядом с ним стоял местный житель." - немного напрягает.
   "В лоциях об этом - ни слова." - где?
   "хотя ладони покраснели и распухли." - У-у-у! Анатомия! Ладно бы просто руки заболели. Похоже, герою пришлось хлопать несколько дней без перерыва, причём не жалея себя.
   Оценил бы средне
  
   Зеркало+
   Вкратце: У-у! Амнезия! Над человеком проводили какой-то эксперимент. А какой - не понял ни сам человек, ни тем более читатель.
   Может, кому-нибудь и нравится, когда ничего не понятно. Для кого-то ж подобные непонятные рассказы пишутся. Впрочем, подобными "непонятками" вы выделяетесь на конкурсе. Можно даже рассказ ваш в связи с этим и запомнить.
   Напоминает, если проводить аналогии с комп.играми, какой-нибудь квест от первого лица. Игроделы часто применяют приём амнезии, чтобы игрок (читатель) ассоциировал персонаж с собой. Постепенно картинка проясняется. А так как квесты я никогда не доигрывал, поэтому лично для меня картинка проясняется не до конца. Как и в вашем рассказе.
   О стиле отдельная песня. У персонажей, конечно, нет имён, поэтому приходится частить местоимениями - ИМХО, подобный приём себя не оправдывает. Потом страсть к коротким рубленым предложениям. Одинаково напрягает, как и противоположность - "вавилонские башни".
   "Большая пустая комната, посредине ковер, на котором я лежу и..." - он впервые оказался в этой комнате? Если нет, то удивительно видеть подобное описание.
   "Прыгаю через лестничные пролеты." - чудеса акробатики
   Оценил бы средне.
  
   Мир начинался с дождя
   Вкратце: Молодая (впрочем, о возрасте ничего не говорилось), как её назвать, дизайнер по интерьеру, по заданию шефа выехала за город к привередливому клиенту. Но до клиента не доехала, попала в аварию, затем очутилась в домике, где увидела девушку со странными волосами, покрытую странным налётом. И шар. А в подвале сидели русалки в банках. Это они вызвали непогоду! - решила (почему-то) наша героиня. Схватила шар и... Сама стала ведьмой, должно быть. Глупая, - шар-то нужно было разбить.
   Не совсем понятно, что произошло в концовке.
   Теперь о стиле. С "нанизыванием событий" вам нужно бороться. Ибо это болезнь. Переплюнули всех остальных "соседей по палате".
   "напоминал отдыхающую после удачной охоты акулу" - не, метафоры не плохи, но не кажется ли вам, что две подряд на морскую тематику не к месту? Героиня похоже, очень часто имеет дело с морепродуктами.
   "Наконец отдышавшись, дрожащими руками я открыла дверь, вышла и огляделась, ожидая увидеть распростёртое тело." - что ж, предложение характеризует стиль. Действенный, персонаж дергается и проскальзывает "нанизывание событий".
   Сначала "белокурые волосы со странным зеленоватым отливом", потом "странный белёсый налёт на длинных золотистых прядях" - и всё странное. "Конфетика" где? В смысле "конкретика"?
   "бросая телефон назад." - странно. Лучше "за спину". Или "отбрасывая телефон".
   "Если мои догадки верны, то шар это какой-то механизм, запускающий устройство затопления, например какие-нибудь установки по всему миру, усиливающие парниковый эффект." - однако, ну и выводы. Увидела русалок и навоображала себе фиг знает чего. Это называется - женская логика. Потом, канцеляриты не к месту.
   Оценил бы средняя (плюс один балл за образ героини)
  
   Кайманов берег
   Вкратце: "Постройте лучше Лепрозорий" (С. "Крематорий") Вот они и построили. Не лепрозорий, конечно. Купили тропический остров, даже целых три, построили атомную станцию и создали все условия для инвалидов. Причём проект оказался даже прибыльным. Ах, так! - закричали бюрократы в правительстве. - Повысить им налоги! Что делать было бедным жителям Черити? Решили перевести себя в электронный вид и сократить этим самым затраты.
   Идея об острове инвалидов - великолепна. А перевод в цифровой вид - дешева, не нова и стырена под шумок. Короче, "матрица вновь поимела всех нас".
   Огромный минус - это сюжет. Вызвали, поговорили, что-то решили. Всё! Ни драмы, ни концовки.
   К стилю почти претензий нет. Если только к канцеляритам придраться. Не стоило их лепить в таком количестве.
   "проблески света в пелене цвета перца с солью." - перегруз существительными
   "а в лицо уже дул холодный ветер." - почему "уже"?
   "меня ждет целый институт." - лучше "меня целый институт ждёт". Акцент на "ждёт", а не на том, какой институт - целый или половинчатый.
   "остановили, утрясая срочные дела." - останавливали.
   "Уже на подходе он почувствовал, что вибробраслет дрожит на руке, и когда он распахнул..." - пренебрегаете.
   "От предстоящей встречи с советником по информационной безопасности" - по другому сказать сложно. Значит, лучше совсем не говорить. Намёк на канцелярит.
   "в тропическом раю, на острове, купленном Россией за обалденные деньги" - не я, конечно, понимаю Японию, которая хочет купить острова. Но необъятной "Раше" это зачем? Да ещё за бешенные деньги. К тому же любые отели и курорты вполне можно построить и на чужой территории.
   "Даже энергию получают от экспериментальной атомной станции" - а почему экспериментальной? Построенной ради эксперимента по новой технологии? А зачем? Потом мне интересно узнать, как бы они "ходили к Центру на поклон" за электроэнергией. Чем бы Центр им помог? Протянул бы над океаном линии электропередач?
   "третий отдан энергетикам, "АЭС от ЕЭС"." - ну, над проливами провода провести, конечно, можно.
   "с высшими млекопитающими в лице собак и кошек" - у них есть лица?
   Некоторые канцеляриты: "графики, доказывающие существование сознания", "задействованные в проекте сотрудники дали подписку о неразглашении", "результаты эксперимента можно подвергнуть сомнению", "не обращая внимания на сопровождаемую", "зрелище превысило его ожидания",
   Оценил бы чуть выше среднего (плюс балл за великолепную идею острова инвалидов)
  
   Звездопад
   Вкратце: Человек лишился всего: машины, жены, работы, здоровья и... в звездную ночь пожелал всё это вернуть.
   А вообще, идея у вас банальная. Как будто всё у нас тут "по щучьему велению" происходит. И ведь, заметьте, Емеля, в конце концов, пострадал, потому что забурел. А потом решил отказаться от подобного дара: короче, сюжетная линия просто кипит. А у вас что?
   Много аналогий приходит на ум, перечислять, конечно, не будем.
   Написано нормально, только я бы не частил деепричастиями.
   "Я поежился, застегнул куртку и подкинул еще несколько сучьев в костер, поставил закопченный котелок на огонь, бросив туда несколько побегов смородины, сорванных мною с куста во время рыбалки." - к чему так дёргаться. Потом, куда он бросил смородину - в огонь или в котелок? И ещё: раньше поставил или раньше бросил? Какое действие было первым? Не синхронно же он это выполнил, в конце концов.
   "Какая-то птица... замолчала, поуютнее устраиваясь в гнезде" - у вас тут первое лицо. Герой увидел или услышал, как птица устраивалась поудобнее в гнезде? Как это выглядело? Она ёрзала в гнезде задом? Тогда почему КАКАЯ-ТО птица, раз герой её увидел? Написали б уж тогда: ворона или тетерев.
   "Несмотря на все мои попытки заработать, мои доходы только падали." - намёк на канцелярит. И два раза "мои" напрягает.
   "Так я лишился и той работы, что у меня оставалась." - я не юрист, конечно, но за это уволить не могли. В крайнем случае, можно подать в суд на нанимателя.
   Оценил бы чуть ниже среднего (минус балл за банальную идею)
  
   За себя и за того парня
   Вкратце: Одна голова хорошо, а две лучше. Короче, один герой умел планировать, второй - выполнять планы. Они прекрасно дополняли друг друга. Потом решили разбежаться - и что из этого вышло. Ничего хорошего, пока опять не сошлись. А ещё они были похожи, как близнецы, но близнецами не были.
   Всё это достаточно прикольно. Интересно, а молодая жена не удивилась, когда узнала, что у мужа вдруг поменялись имя и фамилия? И предмет тот. самый главный который, уменьшился/увеличился в размерах. Но я понимаю, что замена произошла не таким образом, просто очкарик сделал вид, что девушку отбил.
   Не понятно одно. Везде по рассказу (кажется), показано только, как один заменял другого. Какая ему от этого выгода? Везде в природе сотрудничество равноправно: муравьи и деревья, птички и крокодилы. И вас оно тоже, вроде, равноправно, если Толе с уходом Сани стало плохо. Такое даже чувство, что сюжет вы перекраивали по мере написания.
   К стилю претензий нет.
   "В восемьдесят седьмом детском саду идёт завтрак" - была бы неплохая метафора, если б дополнили, например: "идёт завтрак, громко стукая каблучками, вышагивает между детских столиков".
   "Толька Скворцов задумывается, поправляет очки и молча становится в ворота." - и этого, странно, тоже никто не замечает.
   Оценил бы чуть выше среднего
  
   Тёмные Витражи
   Вкратце: мастер витражей создает из своих цветных стекляшек картинки из жизни. Причём не какой-то там жизни, а самой банальной: вот двое в таверне, а под ногами у них пёс. Короче, реализмус во всей красе.
   Средневековый антураж нарисовали мастерски. Непонятно только, как между собой согласуется таверна и витражник. Как связаны обе сцены? Витражник - это творец? Рисует жизнь. И что с того? Почему он не мог нарисовать что-нибудь другое, обязательно этих двоих в таверне, да ещё и их разговор о девушке и колдуне (тоже не понятно, к чему пересказанный)
   К тому же подобная идея уже где-то проскальзывала (не вспомню точно)
   Частите, конечно, определениями, но на столь мизерный объём текста можно выдержать любое извращение.
   "Над барной стойкой, деревянными столами и низкими скамьями, от чуть приоткрытой двери, ведущей на задымлённую кухню, до двери другой - плотно закрытой, защищающей от ветра и дождя, - свивались в сизые локоны запахи." - определений безумно много, но понимаю - особенность стиля. В этом месте тормознуло.
   "низко висящий над исцарапанной столешницей, освещал" - фоника
   Оценил бы чуть выше среднего (плюс только один - антураж)
  
   Занимательное тестирование
   Вкратце: Катя любила работу, она так любила работу, потому что работала с роботами, и даже брала работу на дом.
   Избитая тема: "Роботы могут всё" и даже... работать. Извините. А вообще, когда попугая вводили в состав хозяев, так и знал, что дело этим закончится. Помните анекдот:
   Забрался грабитель в дом, а там собака и попугай. Собака мирная, не лает и не кусает. Попугай: "Здравствуйте" И грабитель: "Здравствуйте". Сделал все дела, нагрузился барахлишком и решил над птицей поизмываться: "Что, - говорит. - Ты кроме "здравствуйте" и говорить ничего не умеешь?" И тогда попугай сказал: "Фас!".
   Передрали идею? Но вышло даже смешно, почти как в том анекдоте.
   Другое дело, каким языком всё это написано. По количеству повторов ваш рассказ побил все рекорды. Хотите или не хотите, а придётся вам купить словарь синонимов.
   Теперь о канцеляритах. Чуть ниже я переписал некоторые. Среди них хватает перлов. Надеюсь, понятно что это такое? Отглагольные существительные в связке с инфинитивами, причастиями и деепричастиями. Стиль газетных передовиц и учебников, инструкций по ТБ и приказов руководителей. Не потому, что писать так принято, - просто пишут всё это далеко не литераторы. Нам зачем им уподобляться?
   "Этому способствовало тестирование профессиональных наклонностей детей, проводившееся во всех общеобразовательных школах, начиная с третьего класса." - канцеляриты.
   "Катя работала в научно..." - вы сколько раз произнесли это слово?
   Ещё канцеляриты: "стояла задача выявлять ситуации", "выполнить заложенную программу", "ставили загадки своим поведением", "битва создавала обстановку", "стоящим на пороге открытия" (это ещё и штамп в придачу), "настроению способствовал коллектив отдела тестирования", "возможность сотрудников второго отдела брать работу на дом", "занимавшегося тестированием", "обеспечивающие движение", "в связи с нахождением на даче", "принял решение о необходимости постирать данное изделие", "обеспечивая их узнавание".- Устал, под конец выделял только выдающиеся, но их здесь каждый второй.
   "в соответствии с первым законом робототехники." - Привет Айзеку Азимову!
   Оценил бы ниже среднего (плюс балл за собственный смех)
  
   Однажды на кладбище
   Вкратце: Призраки... или не знаю, скелеты, может просто мертвецы... Устроили они на кладбище литературный конкурс... Типа от нечего делать. И один "настоящий пацан" рассказал, как получил наследство в десять лимонов, а потом скончался от передозняка.
   Кстати, призом, почти как на СИ, была публикация.
   Обе части вашего рассказа разительно отличаются друг от друга. Первая часть раздута и почти не нужна. Её бы сократить раза в три. Вторая часть (слэнговая) написана неплохо.
   "ведут активный и, можно сказать, здоровый образ жизни." - вам нужен этот штамп?
   "Это приводит к многочисленным спорам среди умерших." - канцелярит
   "Но что без толку заглядывать...". а до этого: "Но что это за удовольствие, смотреть..." - слишком близко друг к другу.
   "среди могил начался привычный раздрай." - что началось?
   "мистер Хенкель" - тот самый производитель бомбардировщиков и стиральных порошков?
   "мы изрядно надоели друг другу подколками." - ну, подколка - это нечто портняжное.
   "думаешь, ещё преподаешь" - фоника
   Оценил бы средне.
  
   Джунгли для попугая
   Вкратце: Интересные уроки у мальчика будущего. А может не будущего, но интересные в любом случае. Они учат, что попугая не следует отпускать на волю в местный лес, но оставлять в клетке тоже не стоит. Значит нужно создать ему место, где он будет жить - джунгли.
   А неплохо. Фантазии можно только позавидовать. И написано отлично.
   "Он еще постоял так..." "Мальчик играл бы так и..." - рядом.
   "прозвучал оклик, велевший ему немедленно садиться" - сам оклик велел? Потом, намёк на канцелярит.
   "Самый тот комплект предметов, который в состоянии освоить ребенок в шесть лет." - это ирония? Или фант.элемент?
   Оценил бы высоко.
  
   Трасса
   Вкратце: Уже и корабли бороздят просторы большого театра, а порядка в органах, как не было, так и нет. И взятки берут, и шмонают нещадно.
   Перевёртыш. Потому удачный, что больно история банальная описана. Я бы даже сказал обыденная.
   Но фант.элемент такой, что лучше б его не было. Стилем тоже не выделились. Получите свою оценку.
   "стршнапупкофф..." - не с первого раза понятно. Значит, не стоило так выделываться.
   Оценил бы чуть выше среднего (плюс за удачный перевёртыш)
  
   Доноры Бессмертия
   Вкратце: Супер-пупер анти-виагра сделает вас бессмертным. Правда, вы больше не захотите женщин... мужчин/детей/животных/инопланетян/кто там ещё есть тоже. Правда на одну подобную таблетку двое здоровых мужиков должны дрочить без перекура. А поскольку продукт резко поднимется в цене, никто не станет работать - планета станет планетой дрочеров. Кто тогда их всех станет кормить (причём усиленно)? Не знаю, но процесс урегулируют, правда, в конце концов, всё равно всё погубят.
   Нравится самому, да? Смакуете идею, но идея - всего лишь одна из составляющих произведения.
   Оценил бы чуть ниже среднего. (минус - за отсутствие сюжета и банальный синопсис)
  
   Лекарь
   Вкратце: На Чеченской войне за нужную сторону воюет настоящий колдун, волшебник и маг. А еще бывший ангел. И от пуль, как в "Матрице", увёртывается, и стрелять из двух рук умеет, и лечить без медикаментов.
   Вопрос: почему подобная крутизна не закончила войну за пару дней? Зачем столько лет мудохаться пришлось? Потом, почему он выбрал сторону федералов? Уж не хотите ли сказать, что наше дело правое, а война чуть ли не великая и отечественная? А может, на другой стороне воевал кто-то похожий на него? Ну, по закону равновесия.
   Скажу только, что для раскрытия подобной фант.идеи вы не того выбрали главным героем. Нужно было больше внимания уделить Лекарю, и меньше всем остальным.
   Стиль не совсем гладкий, но ничего особо напрягающего. Местоимения, местами канцеляриты.
   "Федор Петляков был настоящим патриотом, поэтому, когда его выперли из института..." - знаете, подобная фишка уже порядком задрала. Везде её крутят, - в кино, на телевидении, попсовые песенки поют. Решили бы армейские проблемы, и не нужно было бы патриотизм раскручивать. Но с остальными понятно, Агутиными и пр., - но вам-то что, деньги кто-то за это платит? Читать противно.
   "А то, что они ему очень понадобятся, она ни секунды не сомневалась - предчувствия ее ни разу не подводили." - местоимения.
   Канцеляриты: "скользя взглядом по окружавшей местности", "завороженный увиденным", "пораженный открывшимся зрелищем",
   "Эта мелочь заставила Лекаря опять вздрогнуть, и его затрясло как в лихорадке." - кого затрясло? К тому же штамп.
   Оценил бы средне.
  
   Старый Пруд
   Вкратце: История одного пожарного пруда. Впрочем, если искусственный, то не пруд, а... как там называется... не помню. Как разная местная живность пыталась его спасти, даже устраивала показательные пожары. Наверное, на подобный аттракцион съезжались со всего мира.
   Если не обращать внимания на ошибки, можно даже к концовке текста насладиться юмором (и два раза улыбнуться). Но со стилем нужно ещё долго работать. Самое главное: избавьтесь от синопсиса, у вас получился не рассказ, а пересказ. Рассказ - это в первую очередь живые герой/герои и сюжет - события, происходящие с этими героями, а не вообще. Ну и конечно, самое главное - яркая и запоминающаяся, необычная концовка.
   "неисследованный" - ИМХО, неподходящее слово для сказки. Тут бы больше подошло "неизведанный" или т.п. Впрочем, дальше по тексту слов и по круче встречается.
   "Полянка была не такая..." - понимаю, что сказка. Где всякие там "жили-были". Но злоупотреблять тоже не следует.
   "Копатели быстро выкопали большую квадратную яму, чтобы собирать воду, а из выкопанной земли..." - подобные повторы текст не красят.
   "Когда костровой проснулся костёр уже превратился в юный, но очень прожорливый лесной пожар." - опять повтор. А вообще, он близко возле костра спал?
   "Естественно он немедля разбудил товарищей" - кто разбудил товарищей? У костра были товарищи, - и они, они, конечно, не замедлили присоединиться к лакомству.
   "коренное население леса не сильно возражало." - а как тогда?
   Оценил бы ниже среднего (плюс балл за юмор)
  
   Плагиат
   Вкратце: Новый взгляд на то явление, что нынче называют плагиатом. Оказывается, это совсем не воровство чужих идей и сюжетов. Это умерший писатель передаёт через живущего миру свои мысли и образы.
   Подобной идеи я ещё не встречал. И написано великолепно, повторы местоимений - можете считать это мелкой моей придиркой. Возможно, ваш герой с огромным самомнением. В любом случае, спасибо за рассказ - мне понравилось.
   "В этом мире я будто в мутном потоке, силой стремящемся оторвать меня" - пренебрегаете
   Оценил бы высоко.
  
   Веер
   Вкратце: Детство у мальчика не сложилось. Отца не было (бросил, когда мать была ещё в положении). Мать вымещала на мальчике злобу, а сама потихоньку водила "клиентов". Дальше? Мальчик, с помощью более взрослого приятеля оказался в квартире у умершей ведьмы (откуда такая тут взялась вообще непонятно). Пришёл он за волшебным зеркалом желаний (Привет Гаррипотеру!). Но случайно его разбил (осколки рассыпались веером) и... тут могут быть разные мнения... Умершая ведьма отомстила мальчику - он исчез и все о нём забыли. А может никакого мальчика и не было?
   Подобные загадки, ИМХО, конечно, текст не красят. Но написано хорошо, не отнимешь.
   "Здесь добро и зло не делили людей, они жили в каждом." - понятно, но со второго разу.
   "и самое малое, что мог получить мальчик, это подзатыльник" - мне страшно спрашивать: а что тогда самое большое?
   "который бросил её в положении много лет назад." - ИМХО, лишняя деталь, к тому же стилически напрягает. Впрочем, это смотря как понимать концовку... А вдруг женщина сделала аборт?
   "парень, напоминающий марионетку с обрезанными верёвками" - а почему тогда марионетку? Странно.
   "О ребенке, которого у нее никогда не было." - и что сие значит, не понял.
   Оценил бы выше среднего (минус бал за загадочность)
  
   Лабиринт
   Вкратце: Игроделы будущего не придумали ничего лучшего, кроме банального лабиринта. Но лабиринт даже с запредельной графикой всего лишь остаётся лабиринтом. Где разнообразие? Где открытые просторы? Где анимация воды, дождя, ветра и прочих погодных явлений? Да и игра ваша - банальный шутер. Нет-нет, наш выбор МООРПГ. Короче, "матрица" пыталась нас поиметь, но лишь зубы обломала.
   Идея понятна. Только что она далеко не нова. Развязка случилась быстро и неожиданно. Такое впечатление, что всё ваши усилия обернулись пшиком. И зачем доктор играет в ту же игру, от которой лечит? Я имею ввиду, что вы этим хотели сказать?
   К стилю претензий нет.
   "заглянул в коридор, что пересекал узкий боковой проход." - и как это возможно? Есть например, проход в стене, проход между домами. Боковой проход? Это, если есть центральный проход, а второй проход, значит боковой, он может быть узким. Но как, хоть убейте, не понимаю, подобный проход может пересекать коридор?
   "Ощутив, что руки, сжимавшие оружие дрожат" - оборот в обороте - это одно. А второе... Напоминает уточнение. Т.е. дрожат те руки, что сжимают оружие. Другие же руки - совсем и не дрожат.
   "и луч бластера рассек призрака. Капитан успел заметить блеск маленькой стальной стрелы с ядом в руках призрака" - пренебрегаете. Потом в конце что-то похожее на перегруз существительными.
   Оценил бы средне.
  
   Трон в крови
   Вкратце: Стандартная история конкисты - требник вручили, толком не объяснили, что это такое, и давай из мушкетов расстреливать. И бедного Атауальпу замучили. Впрочем, герой ваш скорее напоминает Монтесуму - тот тоже якобы предался врагу, а потом был убит собственными гражданами, поднявшими восстание.
   Будем надеяться, что ваши земляне, в отличие от конкистадоров, действительно всего лишь наблюдатели. Всё равно мне не понятно, почему герой не попытался оправдаться в суде,.
   Аналогии кое-какие проглядываются. Антуража добавили и порядок. А какие были побуждения Монтесумы остаётся только гадать историкам. Побуждения вашего героя понятны. К стилю претензий нет, разве что местоимениями частите.
   "Именно он три дня назад ворвался" - осторожнее, можно подумать, что отец.
   "а теперь вот даже не могу сказать" - лишнее вроде.
   "И со мной не случится ничего такого, чего бы я не заслужил." - так, небольшое самомнение. Но простительно, император всё-таки.
   Оценил бы чуть выше среднего
  
   Перья феникса
   Вкратце: Упрямый феникс не желает возрождаться, чтобы не забывать своей теперешней жизни. Так и летает, больной, ощипанный, боится встречаться с людьми, чтобы не выпросили лишнего пёрышка. Поэтому и волшебство в миру исчезло, должно быть. Но случайное желание случайного мальчишки заставляет феникса переродится. Он действительно всё забывает, и лишь ветер, его долгий спутник, об этом горюет.
   Ну, наверное, в мире действительно всё изменится. Попадаются несколько предложений, которые не мешало бы подправить. А так в принципе ничего напрягающего.
   "на краю высокого гребня разрушенной временем крепостной стены." - перегруз определениями.
   "Охотникам же он иногда позволял поймать себя. Все равно ни одна клетка не могла надолго удержать его..." "Но он ослушался. Он был слишком независим" - пренебрегаете
   "присутствовать при событиях, происходящим вокруг его отпущенной в самостоятельное странствие частицы." - намёк на канцелярит
   "остановились странновато одетые мальчишки." - Чем это отличается от, например, странно одетые? Потом, для феникса ли странность? Лишнее, к тому же оно выдаёт вас с головой, - что описывать вы стали современность.
   Оценил бы высоко.
  
   Белка на занавеске
   Вкратце: Эх, не сохранили мы веру предков, предали, предались идолу. Так бы тоже могли возродиться к новой жизни, конечно, если б посадили и уберегли деревья.
   Что ж, какой-то языческий дух присутствует. С бубном они там вокруг деревьев не плясали? Потом, что будет с деревом после перерождения человека? Человек ведь будет сажать новое дерево. А со старым что? Не погибнет же, некоторые дубы по триста лет живут.
   Впрочем, это мелкая придирка. А рассказ написан великолепно, стилизация выдержана и кое-что мне напоминает...
   "из-за восторженности излишней" - ИМХО, эти определения после существительных сомнительны.
   "полученные никак не за красивые глаза и льняные кудряшки" - откуда герой знает?
   Оценил бы высоко.
  
   Все мои я
   Вкратце: История человека без лица. Этакого Фантомаса, что постоянно, по любому поводу носит маски. Он не маскируется в других людей, он меняет свой характер, приобретает черты, наиболее нужные в конкретной ситуации.
   Причём маска меняет не только лицо и характер. А ещё кое-что другое - тело. В связи с этим вопрос: тот самый орган ему маски оставили? Ограничились только носом и ушами? Ничего, думаю всё впереди.
   Не понял любования в концовке, на счёт съесть самого себя. Потом ещё мне кажется, что история школьной любви несколько раздута. Впрочем, идея интересная, пусть даже и напоминает Фантомаса, композиция не совсем стройная, но концовка дело поправляет.
   К стилю парочка претензий. Любите шипящие причастия, таких проблем с фоникой нет ни у кого на конкурсе. Да и вообще, это довольно редкая проблема. Потом местами проскальзывают канцеляриты.
   "Сегодняшняя маска - грубоватое по фактуре лицо; взгляд..." - длинно. Да ещё эти точки с запятой.
   "выбрало маску просто прекрасно" - лишнее.
   "на вечерней дегустации новой бутылки коньяка в кабинете шефа" - перегруз существительными.
   "Натянув опавшее лицо на подставку, размял свое настоящее, порядком уставшее за день. По прошествии..." - фоника
   "щемящим чувством в груди, когда не знаешь, как решиться на прямой разговор и лишь издалека тайком наблюдаешь" - аналогично, зашипели.
   Ещё: "почему-то нравящимся девчонкам школьного возраста, пусть даже отличницам и активисткам, и напрочь отсутствовавшим у меня ранее.", "была решена проблема с высшей математикой, дававшейся с большим трудом".- А проблемка.
   "мое - лицо, то с некоторого времени они стали менять меня до неузнаваемости - я становлюсь совсем другой личностью" - Ваш герой с самомнением? Несложно догадаться.
   Канцеляриты: "события вчерашнего дня не предвещали сегодняшнего вызова к генеральному и состоявшегося с ним разговора.", "попав в картину представлений генерального", "Используя достоинства маски, я уверенно закрепил сложившееся благоприятное мнение", "использование масок стало необходимостью".
   Оценил бы выше среднего
  
   Ночь Большой Луны
   Вкратце: "Летит. Летает. Парит наш орёл" (из мультика про попугая, мартышку, удава и слонёнка). Перевёртыш. В концовке объяснено, кем оказались герои.
   Одно не понятно, причём тут луна, почему Чудной - урод, почему его не было в гнезде, и что там за бабочка в конце летала. Ясно ведь было сказано, что это птенец. И если Чудной - кукушонок, то такие, наоборот, остальных из гнезда выкидывают.
   Диалоги, конечно, ненавижу, но он у вас тут обусловлен. Другое дело, что эмоций через край - и знаки препинания, и ругательства.
   "В предрассветном мареве их голоса звучали глухо, так, словно все кругом было окутано серой, поглощающей почти все звуки ватой." - лишнее, и с повтором нужно что-то делать.
   "- Замолчи, идиот" - "дурак", потом "придурок", "недоумок" и вот теперь "идиот". Удивляюсь, как ему ещё рожу не разбили...
   "Приглушенный звук удара и легкий вскрик растворились в сером мареве." - Ах, вот уже и разбили. Впрочем, не понятно, кто кому дал по морде.
   "Чуууднооооой!!!!!! Веееееернииииииись!!! Чуууднооой!!!!!!" - зачем такое количество восклицаний.
   "Налетевший ветер тихо зашуршал опавшими листьями." - фоника
   Оценил бы средне
  
   Мракобяка
   Вкратце: Жила в болоте мракобяка. Захотелось ей править, нашла она деревеньку, замучила жителей бессмысленными указами, контролировала посевную и уборочную, строила на "добровольные пожертвования" дворцы и библиотеки, проводила праздники дожинок, устраивала лягушачьи концерты и много всего-всякого.
   Неплохо, в плане задумки и попытки написать сатирическое произведение. Исполнение, конечно, немного подкачало, поэтому постараюсь дать парочку советов. Конечно, рассказ написан два года назад, но забудем про это.
   Во-первых, уберите всякие упоминания о флаге. Даже мне это не понравилось. К тому же, за что и могут вас посадить, так именно за это. Оскорбление флага всё-таки.
   Потом канцеляриты. В большинстве случаев они у вас обусловлены речью самой мракобяки и её указами. Но в простых действенных фразах, даже касающихся мракобяки, можно обойтись без этого. Таким же образом избавиться от многих деепричастий. Например: "Селяне пожимали плечами, загребая зерно в жменю и бессистемно разбрасывая его кругом.". Вообще, большое количество деепричастий - признак детского, незрелого стиля.
   Потом следует отказаться от синопсиса, т.е. пересказа событий. Конечно, понятно, что тогда все "подвиги" мракобяки трудно было бы вместить в маленький рассказ. Потом концовка написана так же монотонно, как и всё остальное. А нужно уж что-то более драматическое. Конечно, "подвиги" мракобяки ещё продолжаются.
   "какого диаметра должны быть ягоды." - таким словам не место в сказке. Если конечно, это не стеб.
   "А Мракобяка уже начала бурную деятельность." - т.е. не успели в буквальном смысле почесать затылки. Очень шустрая мракобяка, наверное, носится со скоростью света.
   "А Мракобяка начала фронтальную проверку курятников." - какую проверку? И что это значит?
   "и читали им лекции о патриотизме" - лишнее.
   Оценил бы выше среднего.
   И напоследок наберусь смелости и порекомендую свой рассказ, посвященный прошлогодним выборам:
   Выборы в Старых Закутках
  
   Парадокс
   Вкратце: У старичка- мусора. А на пенсии его ждёт заслуженный отдых на человека интересная профессия - доказывать всем, что "маленьких зелёных человечков" нет, особенно редакторам бульварной прессы. И дурацкая привычка - плевать в их корзины для инопланетном курорте. Конечно, космос же не для всех.
   Непонятно, это был перевёртыш? Некоторые мысли героя довольно интересны. А вот концовка никуда не годится. Не концовка, а пшик - и все закончилось.
   К стилю претензий нет. Разве что местоимениями частите.
   "Человек, сидящий в дальнем углу кабинета, устало откинулся на спинку стула, жалобно скрипнувшего по этому поводу." - два причастных оборота для первого предложения слишком много.
   "Он уже знал, что и его замена близка, как говориться - уже проходит стажировку." - пренебрегаете. Дальше ещё хуже, например: "А убеждать его в обратном, в том что он заблуждается, приходится мне. Хотя, что это я вдруг стал себя жалеть - терпи брат, терпи, не даром это твоя работа, и именно этим ты и должен заниматься."
   "соединение распространенной веры" - не понял.
   "заставляя появиться полу морщинам", - долго я думал, причём здесь пол.
   "его глаза "бегали" по кабинету, то и дело норовя высказать невысказанные им контраргументы." - глаза будут высказывать? Потом умышленный повтор в деепричастном обороте - не лучшая идея.
   "на воображал" - проверьте правильность слитного и раздельного написания.
   "Там нет ничего, кроме грязи" - где есть грязь, там есть вода. А вода - это что? Правильно, вода - это жизнь.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Легенда о Святом Каре
   Вкратце: То ли боги, то ли люди построили уникальный мир. И даже целых два. Веретено и его ось. На оси висели сотни провинций с миллионным населением. А также кружили десятки солнц. Но энергия солнц кончалась, нужно было что-то делать. И на помощь ластоногим жителям оси пришли прямоходящие жители веретена. И что-то предложили. Улететь каким-то образом и найти нормальную для жизни планету. Ластоногие поверили и теперь два народа ищут выход сообща.
   Картинка слишком сложная для моего куцего воображения, просто "в голове не укладывается". Тем не менее, в графе антураж ставим вам жирный плюс. Зато вот сюжет никакой. Пришли, рассказали, пригрозили, их испугались и поверили... - какие перипетии, Шекспир отдыхает.
   К стилю почти нет претензий, лишь небольшие придирки.
   "но занимал лишь тысячную долю от длины столицы и миллионную - от провинции." и зачем тут эти цифры, доли, напрягают.
   "Сотни провинций, висящие в разные стороны вдоль Оси, плохо укладывались в голове." - не знаю, но так и хочется понять буквально. В любом случае - штамп.
   "сверкали десятки солнц, вереницей уходя в стороны и теряясь в дымке невидимого горизонта." - в течении дня, наверное надо было добавить. Понял не сразу.
   "дающие жизнь всем жителям" - пожалуй, самый крутой повтор. Его можно даже назвать тавтологией.
   Канцеляриты: "Дав добро на разгон толпы с помощью солдат-уговорщиков", "Настала его очередь познать бремя принятия главного решения", "наиболее сложный выбор в истории человечества, впервые стоящего перед внешней угрозой или благодетелью", "ввиду близости к созданию рук человеческих".
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Ну, компьютер, погоди!
   Вкратце: Диктор на пенсии по воле случае (кто из коллег заболел, кто в отпуске) познакомился с интерактивным телевидением и желаниями малышей. Как же так! - возмутился герой. - Не может быть, чтобы малыши это желали! Им промыли мозги! И решил он с этим явлением бороться, сколотил партию таких же пенсионеров-активистов, чтобы влиять на желания большинства. Ну, с тем количеством пенсионеров в стране возможно, у них всё и получится.
   Знаете пословицу: "Что русскому хорошо, то немцу смерть"? Но мы по другому перефразируем: "Что ребёнку хорошо, то пенсионеру смерть". Поэтому решать, что хорошо детям, а что плохо, должны во всяком случае не старые пердуны, похожие на вашего героя.
   Потом, это всё напоминает цензуру. Причём последствия уже сказываются, - по телевизору реально смотреть нечего. Только "старые добрые мультики" 50-х годов, я их уже наизусть знаю: 1. по басне Крылова, как собачка сдала волкам стадо, - меня и теперь от него в дрожь кидает. 2. как лиса украла у росомах лодку, а потом прилетел дятел. 3. Про ленивого пионера, которому дед из магазина подсовывал бракованные волшебные предметы. 4. Про волка, который хотел съесть спасшего его оленя. 5. Про раскрашенного лиса, устроившего свои порядки в лесу.
   Один раз посмотреть, конечно, можно. Но ассортимент мизерный.
   Раздутая проблема эта порядком задрала. К тому же мультики смотрят не только дети, но ещё и взрослые. Пусть дети сами решают, что смотреть, а что нет. Или их родители. Как такой вариант? Ах, не нравится, обязательно мозги всем промыть своим "старым и добрым".
   Почему американские/японские дети всё это смотрят, и никто не бьёт тревогу? Так я скажу, почему. Как вы думаете, что погубило СССР? Низкие цены на нефть? Ха, это лишь послужило толчком. Дело в джинсах, кока-коле, спайдермене и микимаусе. Запад ловко навязал нам свою культуру, - после этого долго ждать не пришлось, Союз сам развалился. Так что можно смело сказать, что СССР победил Микки Маус. Сейчас будто опомнились, пытаются хотя бы детям запретить показывать западные мультики, раз с воспитанием их родителей вышла такая промашка.
   Ладно, что это я. Рассказ не плох, но и не хорош. Мизерный фант.элемент, но неплохой сюжет и стиль.
   "Однажды субботним вечером в квартире пенсионера Олега Лукича Пряникова раздался телефонный звонок." - объяснит мне кто-нибудь или нет, что за смысл в этой фишке, в маленьком рассказе кичиться русскими именем, отчеством и фамилией? Межнациональную рознь разжигаете?
   "удивился Олег Лукич, откладывая в сторону книжку, стряхивая с колен полусонного кота и направляясь в прихожую к телефону." - да, долго удивлялся.
   Оценил бы чуть выше среднего.
  
   Волшебства нет
   Вкратце: Малолетняя ведьма верила, что волшебства нет. Как тогда она собиралась сражаться с нечистью? Вопрос. Наверное, потому и погибла.
   А вам свою героиню не жаль? Что же такого она сделала, что вы её с такой лёгкостью убили? Какой смысл вы вкладывали в убийство маленькой девочки? "Потому что нельзя быть дурой такой"? Удивительная концовка.
   Антураж. Средневековье вы вроде нарисовали. Скорее на славянский манер, судя по кириллице и говору жителей. Но есть несколько нестыковок. Удивительное дело - девочка 11 лет в одиночку путешествует из деревни в деревню и никто не то что, не спросил, кто она и откуда. Никто даже не попытался задержать её у себя, неважно из каких побуждений: вернуть родителям, продать цыганам, мало ли. И как она, кстати, путешествует? Лошадь у неё была? Пони или вообще ковёр-вертолёт? Потом, тот самый пресловутый чай. Это очень важная деталь, раз уж вы рисуете средневековье. Откуда чай там мог появиться? Откройте любую историческую книгу и попробуйте поискать там чай. И дело не в том, что вы имели в виду не чай, а какой-то напиток из ягод и трав. Чай - есть чай. Исключение одно: нужно, чтоб действие происходило в Китае. У вас действие в Китае происходит?
   Староста сначала хотел ведьму сжечь на костре, а потом вдруг чего-то стал трястись. Ещё странные детали сюжета: зачем вражеские воины изображали нечисть? Чем девочка думала себя защищать, если волшебства нет? Зачем она тогда в лес попёрлась?
   К стилю почти нет претензий, только небольшие придирки.
   "не отличающая даже "ер" от "ша"" - а это что? Буквы? Понятно, но не сразу. Лучше что-то типа "Аз от Буки". "Глаголя от Добра"...
   "что она может не бояться и идти." - сомнительно это "идти". Столько вариантов: "идти отсель", например. Лучше "пусть не боится и приходит".
   "Ведьма кивнула и последовала за мужчиной." - понятно, что не женщиной. Но... она сама ещё девочка, чтобы так характеризовать людей.
   "но парочку для себя можно было сорвать." - лишнее.
   "у старостиной жены" - не нравится
   "Подошедший староста встал рядом." - это определение старосты. Ну типа: "Тронутый староста..." "Сумасшедший староста..." Это я так придираюсь к причастиям.
   "К тому же существо могло забрести ей за спину." - если девочка будет "мчатся сломя голову к деревне", ЗАБРЕСТИ ей за спину невозможно. Можно - догнать и прыгнуть на спину.
   "Девочка еще раз вздохнула и пошла в том же направлении, что и до этого" - до этого она сидела у костра.
   "Это не наши солдаты, они из соседней страны" - какая догадка. И много в округе соседних стран? Конечно, название было бы лишним для маленького рассказа. Но оставлять т.о. тоже нельзя.
   Оценил бы ниже среднего (минус балл за "удивительную" концовку)
  
   Конфыдэрацыя Рюских Дэмакратичских Риспублек
   Вкратце: Именно так и произойдёт, возможно, в ближайшем будущем. Может это назвать альтернативной историей? Итак, имперская "сюка" бежит из "Московийской Риспублики", но попадается в лапы "джигитов" возле Великого Новгорода. Пытается набрехать, конечно, что он журналист, из Литвы, о "дерьмократии" пишет. Только кто ж такому поверит, однорукому "жюрналисту".
   Впрочем, возможно, герой этак умело заговаривал зубы. Открытая концовка предполагает разные варианты. К тому же один из амбалов несколько "отвлёкся".
   За стилизацию хвалю. Жаль только, что такой яркий персонаж, как Райхмулед Рафидзанович (подсмотрел), появился так поздно. До него шёл какой-то мало вразумительный базар. Но Райхмулед значительно поправил дело. Я бы срезал сцену без его, и расширил с ним. Пусть Райхмуледа будет много!
   И опять этот ужасно крутой герой. Не надоело ещё? Из года в год, из рассказа в рассказ кочует один и тот же образ "крутого ублюдка", хоть бы раз для разнообразия промелькнул кто-нибудь отличительный. Вот бесплатная идея - перепиши рассказ от лица виляющего задом Макса, - это тебе вместо упражнения для собственного развития.
   "с щенячьей грустью" - почти не представляю себе, что это значит. Вот "щенячью радость" запросто.
   "склонившись над тарелкой, ел похлебку, дрожащей рукой отщипывая маленькие кусочки хлеба от лежавшей рядом горбушки." - фоника
   "явно погрузился в какие-то свои мысли" - лишнее
   "попасть в другое государство нет возможности" - не попадёшь
   "Макс отшатнулся. Страх, нет - ужас." - почему страх, почему ужас? Ну, в яму народ кинули, что с того? Вы испытывали страх и ужас, когда узнали, например, про Беслан? Может, неудачный пример, но чего тут стесняться. Возмущение, может и испытали, но далеко не ужас! Ужас был бы, если б твоих родственников и друзей того! А так, какая разница - своя рубашка ближе к телу.
   "когда град камней стесывает кожу с их лиц" - лучше "камень стёсывает" - достаточно одного. От града камней не останется ни кожи, ни рожи, ни головы.
   "что меня в вашей Народно-Вечевой Республике Великого Новгорода встречали хлебами с солью" - "что б" или "встретят"
   Оценил бы высоко.
  
   Рай на Земле
   Вкратце: "Маленькие зелёные человечки" со щупальцами вместо рук усиленно охраняют первобытную Землю от браконьеров. Бояться, что любители чучел и домашних животных, изведут всю популяцию людей на корню. И мечтают, чтобы планете придали статус заповедника.
   Каким-то образом, судя по эпиграфу, это замешано на библии, эпизоде изгнания из рая. А почему так, непонятно. Конечно, группу людей выпустили из клеток и даже пульнули из пушки, чтобы разбегались. Только что с того? И практикант этот, оставивших великанских следов повсеместно. И ещё что-то, а что попробуй догадайся.
   В общем, тема достаточно избита, да ещё эти непонятки. Написано нормально, но без изысков. Потом диалогов (которых я не люблю) много.
   Оценил бы ниже среднего.
  
   Монетка власти
   Вкратце: Теократическое государство во славу своего бога ведет войну на всех фронтах: на Севере, Юге, Западе и Востоке. И что удивительно, почти везде выигрывает. Судя по докладам советников верховной жрице.
   Что сразу бросается в глаза. Куча неологизмов в названиях и титулов советников. Почти как у Сильверберга в "Маджипуре". Да и по геополитике очень похоже. Но у Сильверберга же была полная серия, несколько романов, а у вас - коротенький рассказик до 12к. Не нужно было забивать читателям голову. Ради антуража? Принимается, но с тем же успехом неологизмов можно было оставить и в трое меньше.
   Потом во всех этих политических хитросплетений не понятно, что же произошло в конце концов. И причём тут монета. В плане стиля, в принципе, претензий нет.
   "Расплесканная кровь медленно потекла..." - это сорт крови? Или определение? Я так придираюсь к причастиям.
   "в зал заскочил советник Юнг" - тот самый что ли?
   "Жену правителя обратить в веру Варрара и провозгласить нашей наместницей Наиты. Детей отдать в гладиаторские школы." - Однако, какое-то поспешное решение. Впрочем, не всё знаю. Может эта жена уже долгое время была шпионкой и верной союзницей. Но почему тогда детей в гладиаторские школы? И где эти гладиаторские школы - в столице? Ну что ж, этакий вид заложников.
   "К боли в спине как раз не хватало пухлого восточного правителя." - понял, но не сразу.
   Оценил бы чуть выше среднего (плюс - антураж)
  
   Король Железная Крыша
   Вкратце: Небольшая то ли сказка, то ли поучительная притча. О короле, что в конце жизни решил отойти от дел (уйти на пенсию), и выпытывал у всех, получился бы из него хороший садовник, повар, лакей, конюх... А потом оставил королевство сыну.
   Корону хоть отдал? А отречение в пользу сына написал? Потому как рискованно просто так исчезать - может гражданская война начаться. Но понятно, что в данном случае это не существенная деталь. Потом, почему сын с ним не разговаривал 10 лет? Из-за какого-то поступка короля, а какого неясно.
   В плане стиля средне-сдельно. Зачастили только со скобками.
   "Этим утром Железная Крыша понял, что он наконец-то состарился." - лишнее, если состарился сам ЖК. Но можно подумать, что состарился кто-то другой.
   "атмосферные массы" - ИМХО, не к месту.
   "Собственно говоря" - обратите внимание на выражения-паразиты. У вас их полно: "Словом", "И главное", "В общем" и т.д.
   "удивительное ощущение свободы и явилось тем самым признаком прихода старости, очевидным только самому королю, но несомненным и однозначным, как полная и безоговорочная капитуляция..." - на первое подобное предложение я ещё закрыл глаза. Но второй раз - это уже диагноз. Не употребляйте отглагольных в связке с причастиями, деепричастиями и инфинитивами. Ибо это намёк на канцелярит.
   Оценил бы средне
  
   Змейка в камне
   Вкратце: Маллитика (не знаю, где ударение) - почти водная планета, где обитает раса вымирающих разумных змей, чем-то напоминающих Мудрого Ка из "Маугли". С помощью генной инженерии (привет Парку Юрского Периода!) молодой учёный находит способ возродить популяцию. А до того шла история войн между синими и коричневыми змеями.
   Это можно рассматривать, как напоминание человечеству, - будете воевать, и самих скоро клонировать придётся. Короче, миру мир!
   Антураж в принципе неплохой, но вот фант.идея уж очень банальная - у М.Крайтона лучше получилось. Есть проблемы в плане стиля. Словечко "было", канцеляриты метами, повторы.
   "занесенных в список исчезающих" - как сказать по другому, не знаю, но и так оставлять не стоит. Глаголом? "Занесены..."
   "похожий на дэрго" - это неологизм? В концовке что-то такое написано, но я всегда относился с сомнениями в ценности подобных примечаний.
   "По рисунку на шкуре я определил только нужное направление" - интересно, что ещё он там мог определить по рисунку? В каком настроении, готова ли для спаривания, спит или бодрствует, сыта или голодна. Короче, надо было развивать темку... или убрать "только".
   "Мы - и синие, и коричневые - были очень гордыми и нас было много." - есть ещё повторы. Проблемка с этим словом. Здесь же повтор "много" - "многие".
   "не могли оказать серьезного сопротивления." - канцелярский перл.
   Оценил бы средне.
  
   Незначительные отличия
   Вкратце: Ну чего с бодуна-то только не померещиться. Даже мотоцикл. Нет, мотоцикл был, но в ином мире, параллельным нашему.
   Чтобы раскрыть эту идею не требовалось так долго и пространственно описывать бодун. Ещё отец этот подозрительно часто улыбается, словно знает что-то такое, что не знаем мы.
   Не так всё печально в плане стиля, но с канцеляритами нужно бороться.
   "что происходило в одном, отражало историю другого." - не совсем понял. Со сдвигом во времени что ли события развивались? Почему историю?
   "У Олега появилось сильное желание закрыть глаза и снова погрузиться в сон." - Смотрите как всё получилось: Отец будит, Олег открывает глаза, видит отца и у него... появляется желание закрыть глаза. Т.е. от того, что он увидел отца. Отец ему так неприятен, что смотреть на него сил нет.
   "принял сидячее положение" - канцелярский перл.
   "Это отдавались события прошедшей ночи." - кому отдавались? ИМХО, не то слово.
   "Как какая-то незнакомая девушка без перерыва поднимала его танцевать" - лучше "постоянно", "всё время", "без конца" да мало ли... Потому что такое чувство, что они застыли во времени: пластинка заела... А можно пригласить вас на танец... Чпок! А можно пригласить вас на танец... Чпок! - и так без конца.
   "Продолжая находиться в горизонтальном положении" - он же уже, кажется, принял "сидячее положение". К тому же это тоже канцелярский перл.
   "Его внимание привлекло движение отца, понявшего руку и показывающего в направлении окна" - Канцеляриты "Он увидел, что отец уже долго показывает на что-то за окном". Например, вот так.
   "Наконец взгляд его остановился на окне." - отца.
   "Увидев то, что находилось за ним" - Ваш герой на первом этаже жил? С любого другого разглядеть что-то возле окна не реально ни в "сидячем" ни в "горизонтальном" положении.
   "двенадцативольтовка" - я, конечно, далеко не спец. Но 12 вольт - это что за напряжение? Аккумулятора? А почему это так принципиально?
   "От попойки, казалось, не осталось и следа." - от самой попойки? Странно как-то звучит.
   Оценил бы ниже среднего.
  
   Победитель не получает ничего
   Вкратце: Хацкерский детектив. Как один неумелый хакер попался агенту-китайцу и драпал от него во все лопатки.
   Так и не раскрыли, почему всё-таки пришлось драпать. И почему - в аэропорт. Я понимаю, успей он на тот питерский рейс... Но, почему, он скажем, не мог поехать на ж.д.вокзал? Или на тачке выехать за город, сменить адрес, переселиться на другую улицу. К тому же Ли Фу ведь не знал его в лицо, не стоило просто так суетиться и всё бы сошло... Все эти непонятки можно было объяснить, но вы как-то даже и не подумали.
   Потом фант.элемент мизерный. Ну, технологии шагнули чуть на десять лет вперёд. Вернее, они уже шагнули, просто у вас стали более доступны.
   Впрочем, довольно необычный для конкурса рассказ. И в плане стиля нет претензий.
   "как только найдет. Много времени у него это не займет." - Рифма. Передвиньте слова в предложении.
   "Хотя бы жить, а если можно - еще и без особых повреждений." - то же странно звучит.
   "Вдруг он все-таки японец, а?!" - с именем Ли Фу? - не смешите мои тапочки.
   Чуть выше среднего.
  
   Вампирская сказка
   Вкратце: Старый вампир отчего-то перестал любить кровь. А поскольку вампиром он был не простым, а самым что ни на есть главным, то стали придворные его наперебой к людской еде приобщать.
   Помните анекдот: "А попробуй свинину. Вкусно. Совсем как орбит-свинина". Так и у вас, только не смешно. Стиль средне-сдельный, без изысков.
   Оценил бы ниже среднего.
  
   Ловчий
   Вкратце: Мир гетто, узких улочек, дождя и острых ножей. Сплошные трущобы, из которых не выбраться. Но здесь тоже попадаются сумасшедшие проповедники, что призывают вывести достойных к свету.
   Стоит отметить антураж. Картинку нарисовали превосходную. Не знаю только, где вы выкопали слово "лягух". Много где встречалось.
   Потом сюжет слишком линеен. И концовка не сказал бы, чтобы очень неожиданная. Извините, но это напоминает знаменитое: "Походил-походил, никого и не встретил".
   Несколько раз словил себя, что читая ваш рассказ, думаю о посторонних вещах. Особенно это касается значительных отрывков авторского текста. Впрочем, в стиль стоит лишь втянуться и больше претензий нет.
   ""Дзармас", - думает Вук, хищно осматривая поддатого бонца*." - прочитал и сразу же нужно лезть в конец рассказа. Ну кому такое понравится? А бонец - это житель города Бонн (почти)
   Оценил бы выше среднего.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Т.Мух "Падальщик 2. Сотрясая Основы"(Боевая фантастика) А.Куст "Поварёшка"(Боевик) А.Завгородняя "Невеста Напрокат"(Любовное фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Путь офицера."(Боевое фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Решение офицера."(Боевое фэнтези) А.Ефремов "История Бессмертного-4. Конец эпохи"(ЛитРПГ) В.Лесневская "Жена Командира. Непокорная"(Постапокалипсис) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"