Гоблин: Первый роман, который мы прочитали на конкурсе. То есть, не прочитали, а попытались прочесть. Начало, правда, было ещё нормальным, но потом...
Ведьма: Ну да! Нормальным! Если тебе кажется, что: "Величественен русский лес." - а это первая фраза романа - хорошее начало, то извини меня, но я писать с тобой романы не сяду.
Гоблин: Ыыыы. А чиво? Что тебе не понравилось в этой фразе? Я аж представил, что вот он - лес, такой вот весь из себя величественный, аж давит своей величественной величественностью со всех великих сторон!
Ведьма: А потому что, например, для меня это вполне убедительный довод не читать роман далее, ежели не наблюдается каких-либо обязательств перед авторами или третьими людьми на предмет прочтения данного произведения. Так что не будь я журь, на этом я бы и бросила чтение. И надо отдать должное Ринату Искандэровичу и Андрею Владимировичу - весь первый абзац достойное продолжение неудачно взятой первой ноты.
Гоблин: А по мне так нормальный литературный язык. Нет того излишества старославянских слов и терминов, коими грешат молодые писатели, старающиеся описать конец 10-го века нашего времени.
Ведьма: Угу, а ты попробуй, произнеси эту фразу без запинки - язык сломаешь!
Гоблин: Какую?
Ведьма: "Величественен русский лес".
Гоблин: Величеств... Величествененен... (Некоторое время пытается выговорить, потом по слогам произносит, плюётся и виновато смотрит на ведьму) Нуууу. Ээээ... Но всё равно!
Ведьма: Ну ладно не сошлись мнениями, поехали дальше. Что еще скажешь?
Гоблин: Мне понравилась продуманная легенда возникновения у ГГ сверхчеловеческих...
Ведьма: У кого???
Гоблин: У главного героя! Ну вот, продуманная легенда возникновения сверхчеловеческих способностей. К сожалению, слишком мало расписан именно этот момент - осознание Андреем его новых возможностей. Однако объяснение того, откуда у ГГ способности к военному искусству и паранормальным способностям организма - "колдунизм" 8)), имеется, что есть несомненный плюс.
Ведьма: Да уж, Шагреневая кожа, которую он с бухты-барахты спросил в первом попавшемся ломбарде - это логи-и-ично, так что аж страшно делается от такой логики. Но я не спорю, нет!
Гоблин: Ыгы, а я не гоблин. 8)). Не, я понимаю, что этот момент фантастичен (на то оно и фантастика), но я о том говорю, что даётся хоть какая-то попытка логически обосновать паранормальные способности Андрея в прошлом. Кстати, слабенькие - вужасть!
Ведьма: Но мне не понравились еще сомнительные мотивации героя - он просто поступает как-то, как захотелось авторам, но логики в этом нет. Например - почему он спросил про шагреневую кожу, а не про лампу Аладдина и почему согласился ею владеть? Почему он вдруг выбирает для своих разбойничков занятие стекловарением, а не, скажем, ковроделие - было бы столь же с потолка взятое занятие.
Гоблин: В этом я с тобой согласен на все сто. Нелогичность в поведении ГГ просто потрясающа. Непонятно, куда он стремится, к чему идёт, какова его цель. Если сначала я решил, что ГГ собирается узнать у священника, в чём кроется его Сила, то после нападения "лихих" его этот вопрос совсем не заботит. Вообще непонятно, что он делает, чем занимается, зачем ему эти "лихие". Характер Андрея раскрыт слабо, а потому не совсем понятны его действия. О поступках своих он размышляет мало, выводы для себя почти не делает.
Ведьма: Угу, а еще я вот читала на "КозаНостре" рассказ, который являлся, по сути, переделкой эпизода этого романа, и он тоже пестрел недочетами в логике, но написан был куда как лучше всего романа - что вызывает некоторое разочарование - значит, авторы могут, но не хотят писать лучше, по принципу - а, и так сойдет. Не люблю такого к себе отношения.
Гоблин: Ну, не знаю, о каких козах ты говоришь, у меня своих рогов хватает (подозрительно смотрит на Ведьму), но вот недочётов в романе накопал много. Например, неудачный разрыв сюжетной линии. ГГ перемещается в прошлое, но описание его жизни начинаются спустя 10 лет после этого события. За кадром остаются его первые шаги в неизвестном мире, его становление как "колдуна", его знакомства с князьями, купцами и т.д. Согласен, уже многие писатели использовали этот приём - первое, второе знакомство нового для этого мира человека с непознанным. Возможно, сама сюжетная линия романа совсем не нуждается в этих подробностях, однако читателя ставят перед фактом, что теперь Андрей в этом мире обжился, познал его. Тем не менее, у ГГ возникают недоразумения по поводу того, что он наблюдает, с чем сталкивается, то есть его поведение в нескольких случаях мягко говоря неестественно. Это относится, например, к общению со священником - уж за 10 лет блужданий Андрей мог видеться со священниками? Мог. Тогда почему только сейчас он видит в священнослужителе иные, непонятные ему Силы? Это не объяснено. Как непонятно то, что общаясь ранее с купцами, ГГ не знает о различных видах побора (случай с дружинниками, решившими ограбить возвращающийся караван). И т.д.
Ведьма: И-эх! И поспорить не могу!!!! Согласна! Вот и добавить тоже могу лишь предположение, что авторы эти десять лет выпустили не только для читателя, но и для себя, а такие вещи всегда надо придумывать, ибо необдуманное прошлое всегда лезет "хвостами" недочетов вот таких как ты описал. Полени-и-и-и-ились!
Гоблин: Ой, счас ещё добивать буду! На 142кб мною прочитанного текста - уже несколько не выстреливших или "долгоиграющих" ружей. Странный чёрный человек на опушке; появление зомби, о котором все забывают на следующий день; мотающийся по лесам белый волк и непонятная его связь с упавшим метеоритом; не вызывающая противоречия фигура перевёртыша Полянки. Возможно, разбрасывая непонятности тут и там, авторы хотели добавить загадочности миру Древней Руси, однако тут или недо-, или перестарались. Эти загадочности заставляют только пожать плечами. Сам Андрей этим непонятностям придаёт мало внимания, а вот читатель незаслуженно обделён.
Ведьма: Ты чё такой вредный! Нет, я спрашиваю, чё ты вредный такой - берет и все правильно говорит! Вот говорит тут все правильно - а я соглашайся с ним! Не я так несогласная, какая ж я Ведьма буду, если со всем соглашаться буду! Баба Яга против!
Гоблин: Хе-хе, тык я ж у тебя уроки вреднытины брал! Енто ж,типа, зачёт. От слушай, дальше ещё парочка вреднюшек. Если авторы внимательно ознакомились с историей Древней Руси конца 10-го века, не только по учебникам истории, но и по аналитическим трудам историков, по художественным произведениям (хотя бы того же Балашова), то могли бы понять, что "лихих людей" в то время почти не было, а если и были, то одиночки. Могли заметить, что время то было довольно неспокойное из-за постоянных набегов кочевников (особенно в Муроме! и особенно летом!). Что в дружинники не брали подонков, а священнослужителей совсем не уважали (Владимир крестил Киев НАСИЛЬНО!). В общем, описанная Древняя Русь не похожа на Русь 10-го века. Похожа, как минимум, на Русь века 17-го, не раньше. Ну и так, по мелочам.
Ведьма: Не надо мне мелочёв. По мне так и крупностёв тут достаточно! Недоработано!
Гоблин: Значится, общий вердикт?
Ведьма: В утиль.
Гоблин: Не, на доработку, переработку, и допереработку!
В переводе на русский язык вердикт означает следующее: роман считаем недоработанным, в ТОР включён не будет, в качестве опубликованного произведения пока не видим.
Гоблин: "Па, а де море?" - вспомнилось... А ещё - Мор - прямо как Моргана, а что-то смертоносное и потустороннее в этом есть, ведь фантазия автора(ши) именно про енту смерть, кровь, разрушения, ещё кровь, ещё много-о-о-о крови и вообще...
Ведьма: И вообще классная штучка.. жаль пыток мало описано, ага. А то я бы пополнила свой арсенал рецептов (плотоядно смотрит на Гоблина).
Гоблин: Мадам, я несъедобный. Был. До этого романа. Уж Натка зачиталась им, уж она как начала по всему городу серпы искать, и вообще, пойдусебе на защиту своих братовьёв звать, прямо как у ентой Ра.
Ведьма: А вот зря ты не дочитал - знал бы что она с братовьями сделала... ммм...
Гоблин: Съела?
Ведьма: Неа...просто убила. Ну и правильно и нечего тут здесь там!
Гоблин: (Шёпотом) Вот вы её понять смогли?.. А я с ней живу! Вот так вот, а вы тут "космические корабли" бороздят там что-то. Тут вам не здесь - и весь сказ!
Ведьма: А вообще классный роман - очень красиво, гладко написано и увлекает в тот мир. Прочла сразу целиком.
Гоблин: Я не спорю. Роман написан качественно и стильно. Перестильно, я бы сказал. Но не очень интригующе. Есть завязка, но не очень интересная. Есть мир - и вот он захватывает даже больше, чем события, в нём происходящие.
Ведьма: Ну, может ты и прав. Наверное. В любом случае, мне интриги хватило, чтобы увлечься и прочесть до конца, и вот тут то я и стала в тупик. Ощущения остались странные. События произошли. Ну и что? Или расскажите, что там дальше, или я так не играю!
Гоблин: И между тем, хоть и не до конца прочитал роман, но всё же искал в тексте несоответствия и логические прорехи. Например, здесь: "Мне стало понятно, чего она добивается, - чтобы я нарушила запрет и навлекла на себя гнев Адепта. Я прокрутила рукояти серпов полукругом и вложила их обратно в ножны." - вообще-то за секунду до этого Ра чуть не УБИЛА Элайю. То есть в многоходовке "нарушения запрета" есть что-то недоработанное. Странно просто желать того, чтобы Ра ошиблась, даже не зная этого наверняка, если в результате такого действия просто-напросто лишаешься жизни. Ну, а в основном...
Ведьма: Ай, хватит. Очень классный роман, внутренняя логика мира выстроена безупречно, и смущать в нем могут лишь похожесть на Желязны, отсылки к которому в финале становятся излишне откровенными ну и жестокость, конечно (хотя, как ты понимаешь, последнее меня не касается, но мы же представляем нормальных людей, хоть это и странно)
Гоблин: В принципе, я просто не знаю, к чему ещё прицепиться. Мир в романе интересен, логика почти безупречна, стилистика на высоком уровне. Придать бы сюжету бОльшую заинтригованность и динамичность - и цены бы не было этому произведению!
Ведьма: В целом я бы сказала, что произведения уже изданные далеко не все дотягивают до качественного уровня представленного романа, так что если не найдется еще десятки бОльших шедевров, никаких сомнений у меня не возникнет, такое рекомендовать к печати как минимум не стыдно.
Гоблин: Да будет так! (Встаёт в позу оратора) Все в сад! То есть, заседание по этому роману окончено, все идём на пиво! (Уворачиваясь от летящих в него тапочек, смывается в подсобку).
В переводе на русский язык вердикт означает следующее: роман считаем произведением, достойным опубликования; возможно, будет включён в ТОР.
Ведьма: Не будем. Я уже начало прочла - мне с головой хватило.
Гоблин: Дай-ка я... (Спустя 16кБ, в ужасе хватаясь за голову) Ндя-а-а. Фу-у-ух, Натка, выкидывай сухари, не будем по ночам ЭТО читать.
Ведьма: Это уж точно. Как по мне достаточно прочесть "МАЛЫЙ ТИПОВОЙ НАБОР ДЛЯ СОЗДАНИЯ ГЕНИАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СТИЛЕ "ФЭНТЕЗИ" ПРИГОДНЫХ К УПОТРЕБЛЕНИЮ НА ТЕРРИТОРИИ БЫВШЕГО СССР В УМЕРЕННЫХ КОЛИЧЕСТВАХ" - он гораздо меньше и веселее. Автор его тоже явно читал, а потом воплотил в жизнь с упорством истинного зануды.
Гоблин: Ну, вообще-то я не знаю, зануда он или нет.
Ведьма: Зануда-зануда.
Гоблин: А почему ты так уверена, что он именно зануда?
Ведьма: Потому что зануда.
Гоблин: А вот и не зануда.
Ведьма: Зануда!
Гоблин: Ну, ты и зануда!
Ведьма: И ты зануда!
Гоблин: Мы все зануды!!!
Ведьма: Вот, блин, и поговорили.
Гоблин: Занудно...
Ведьма: Прям как в романе... но короче.
Гоблин: Ыгымсь. Ладно... Ээээ... В общем, по смыслу. Едва начав читать, захватила и упорно не отпускает мысль о недоделанности, заимствовании, неоригинальности. Словно видишь неудачную подделку. Всё те же "элефанты"...
Ведьма: Африканские или с Гондора?
Гоблин: Отож. Блин, иначе как-нибудь назвать нельзя этих волосатых слонов? Почему именно не - "мамонт"? Почему не позаимствовать названия животных, не подражать именами Толкиену? Вячегорн или Славодред было бы лучше, чем Теомир или Киливар, ей Богу!
Ведьма: А мне зато понравилось имя СТРАШНОГО и УЖАСНОГО врага. Майно. (долго ржет прерываясь на икоту, не в состоянии прояснять далее).
Гоблин: Евгений, вот Вы до чего Ведьмочку мою довели! Вы Сапковского насчёт имён личных статью читали? Настоятельно рекомендую прочесть. "Майно", вообще-то, по-украински означает "имущество".
Ведьма: Комуняки блин! Главный Враг - Имущество.... Все на борьбу с мировым империализмом ....
Гоблин: Во... Опять ржёт... (Вовсю пытаясь сам не рассмеяться, продолжает) То есть при имени "Майно" уже странные ассоциации возникают у читателей-украинцев, причём наибольшие сомнения вызывают не сомнения в том, что Врага зовут "Имущество" (а вдруг Войско Конное - пра-большевики и пра-марксисты, чего только не бывает?), а то, что Врагом может оказаться именноукраинцы, а значит, автор выступает против Украины. Бред? Конечно, бред. Но у меня как у читателя возникают такие ассоциации. И во главе войска Конного - Лениндред! Или Сталиноторн! Или бацька Чапай-Оглы!
Ведьма: Хи-хи-хи...
Гоблин: Дя... В общем, Натка всё там же. В стране Ржачнии. Рядом с Майном хухукает. Или хюхюкает. Или что она там уже делает?..
Ведьма: Хрю-хрюкаю...
Гоблин: Отож. А я пока продолжу.
Ведьма: Хрю-хрю-хрю.
Гоблин: Ээээ... Наряду с (ИМХО) уже неудачной фразеологией, неудачное и развёртывание событий и характеры персонажей. 16-тилетний парень ведёт себя как умудрённый жизнью воин - неестественно. Отставной тысячник сначала приводит человека, который вроде "годен для дела" и тут же - опускалово по полной. Непонятно.
Ведьма: Хо-хо-хо...
Гоблин: Головной посылает воинов торговать без какого бы то ни было опыта в этом - смешно! А потом ещё и шантажирует, опираясь на "если ты мужик, то тебе не слабО". В общем, тут пролёт.
Ведьма: (Падает под стол, продолжая хохотать)
Гоблин: ...???... А, ну да. Ну, в общем, закончим пока на этом (пока Натка не лопнула). И последнее...
Ведьма: Ни фига не последнее. Мне хочется отдать должное начитанности Евгения, ибо стиль его на восемнадцати прочитанных мною килобайтах напомнил мне несколько разных замечательных читателей и это "хорошо, очень хорошо, гораздо лучше, чем водку пить" (выражение приписывается Шостаковичу, Паганини, Баху и некоторым другим известным композиторам одновременно).
Гоблин: Вообще-то они его у меня сплагитнули!
Ведьма: А вообще я на два килобайта больше прочла! Или на три! Бе-бе-бе!
Гоблин: Ну, ты даёшь! Меня вот не хватило, жаль. К сожалению, не понравилось. Не захватило, не настроило на интересное чтиво, не увлекло стилем, не заинтересовало событиями.
Ведьма: Да, но зато тролль очень симпатичный. Было б еще про него - я бы еще на килобайт больше прочла, вот!
Гоблин: (бурчит) Тролль, тролль... А чем я не симпатичный? (Ревниво смотрит на роман Евгения.) Ходють тут всякие... с троллями.
Ведьма: (мечтательно улыбаясь) Объявляю перерыв по техническим причинам - угомонить ревность Миха дело до-о-олгое....
Гоблин: Да-да, все в сад, все в сад!
В переводе на русский язык вердикт означает следующее: роман в ТОР включён не будет, в качестве опубликованного произведения не видим.
Конец первого действия. Занавес.
Действие второе
Главные действующие лица: те же.
Второстепенные действующие лица: меняются в каждом действии.
Гоблин: Наташ, бросай книгу! Давай уже конкурсом заниматься!
Ведьма: Дай почитать!
Гоблин: Какой "почитать", тебе что, романов мало?
Ведьма: Мало! Потому как тут уже сразу все хорошо написано, а в этом конкурсе столько всякой... неинтереснятины приходится отсеивать, да... Вертай взад книгу!
Гоблин: В зад? Хмм... Я верну... потом... если захочешь. Вот, например, давай разберём, хотя бы... эээ... (вытаскивает из мусорной корзины пухлый виртуальный том)... во! Нашёл! Этого... Сынка королевского, забыл как величать, странное имя там у него... А! Дольче-Габана... не, Дон-Жуан... не, Дольчики. Или как там его, ы?
Ведьма: Дончил его звать, ага! А что тут разбирать? Я тут с первых строк разобралась, но надеялась, что дальше будет лучше!
Гоблин: А я прочитал 24,5 килобайта... Лучше бы я прочитал на 14,5 килобайт меньше. И так много стало понятно после 10 килобайт. Да, завязка, и не более того. Но, извините, автор, прочитав уже только её, отпадает охота читать дальше. Потому что интереса уже эта завязка не представляет.
Ведьма: Знаешь, согласна! Аж неинтересно - снова приходим к согласию! Давай ты (как умный) будешь держать сольную арию, а я только по ходу дела вставлю реплику другую. Потому что мне показалось, что ты подробнее меня этот роман разбирал.
Гоблин: Спрыгнула, ага. В общем, все шишки от афффторов на меня упадут? Ну, ладно (достаёт каску, бронежилет, потом, махнув на всё рукой, забирается в танк и высовывает оттуда рупор). Начнём-с!
Ведьма: (Колотит кулаком в броню танка) Пустите меня, я тоже хочу!!!!!! Думаешь, я хвалить буду и мне прятаться не надо??? У, ну ладно! Тады я так скажу! С самого начала мне не понравился момент очень странной логики поведения героев - то этот Дончил дерется с врагом, то вдруг говорит, что, мол, давай поговорим - и они, как ни в чем не бывало, усаживаются поболтать, пока не "вспоминают" о том, что они враги.... Эдакое поведение логично только во сне и в театре абсурда, а значит это не к нам.
Гоблин: Та да. Согласен. Отсутствие здравого смысла в действиях персонажей, корявый (извините ещё раз) язык изложения и отсутствие логики развития событий вообще - всё это отвадило меня читать дальше Ваш роман, автор (открывает на секунду люк танка, Ведьма тут же шмыгает в щель, изнутри доносится возня, стуки чем-то пустым о металл - наверное, Гоблин пару раз приложился головой о пушку, шипение, потом почему-то звон стаканов и хруст огурчиков)... Нууууу, шо, аввввтор (заплетающимся языком) продолжим?
Ведьма: Сомневаюсь, что мы автора к себе пустим, а вот мы продолжим! Давайте, милсударь, продолжайте резать правду-матку в глаза!
Гоблин: (Приняв позу оратора. Снаружи этого не видно, но уж поверьте на слово) Посмотрим на первый сюжет. Уже описание главного героя вызывает невольную улыбку. "...на крупных перстнях, украшавших длинные пальцы смуглых и сильных рук..." Вы когда-нибудь пробовали держать в руках меч, автор? Вы же в курсе, что удерживает его в руках не только мускульная сила, но и сила трения и сила сцепления между кожей ладони и пальцеви рукоятью меча. Сколь бы ни был богат человек, но в опасную дорогу, туда, где, возможно, ему придётся вынимать меч из ножен не для того, чтобы покрасоваться с ним, а для боя - этот человек не надевает на руки перстней! Они очень мешают при битве, они значительно уменьшают площадь поверхности кожи, соприкасающуюся с рукоятью меча. Опытный фехтовальщик, коим Вы представили Дончила, никогда не поставит на кон свою голову там, где можноспокойно избежать риска.
Ведьма: Вау, Мыха, какой ты умный! Я бы и не подумала об этом, хотя улыбку у меня данное описание тоже вызвало! Просто, судя по всему, для героя важнее покрасоваться, пусть даже перед драконом и в лесу перед лешими, чем маломальское удобство в пути. Впрочем, судя по дальнейшему - распускание перьев, хвастовство ивыпендреж - это, в принципе, основополагающая черта характера героя. Я бы сказала даже, единственная, но только по прочитанным мною тридцати кб. Нельзя точно судить, может дальше появились и другие.
Гоблин: Вау, Натка, какая ты умная! (Слышится громкий "бздынь!", шёпот "Не повторяй за мной!", опять бульканье бутылок) Кстати, о птичках. Что может делать дракон в урочище? Ему там драться, увы, совсем несподручно. В засаде сидел? Живёт он там? Это как заставить взлетать авиалайнер в спальных районах кварталов - попробуй, вырули по извилистым улицам!? А в принципе окончательно по поведению героя - он ведёт себя совсем неразумно и беспечно. Избегает смерти буквально чудом, а до сих пор бахвалится: "Юнак вложил оружие в ножны и сел, скрестив ноги", - излишняя беспечность. Прям таки смертельная. А потому неправдоподобная абсолютно. И последнее по этому эпизоду. У лошади серебряная сбруя. Угу. Лучше бы платиновую сделали. Или пластилиновую. Всё равно разница небольшая. Автор, обычно сбрую делали из кожи. Или из чёрного металла. Это нормальные люди. Те, которые заботились о своей жизни. У Вас ГГ уже на ходу прыгает на коня. Поверьте, после такого прыжка Дончил тут же свалился бы на землю. Элементарно не выдержало бы серебро. Это очень мягкий металл. Те достаточно большие усилия, которые передаются на сбрую во время движения коня при, например, галопе, может выдержать как раз кожа. Но не серебро. Я уж не говорю о фигурах высшего пилотажа, от которых, бывает, рвутся и кожаные ремни. Пролёт, автор! Включите, наконец, логику!
Ведьма: Не смеши меня, где ей взяться, той логике?! Вспомни тот дико странный эпизод с кораблями!
Гоблин: Гы-гы. "Черные силуэты многопарусных кораблей... выскочили несколько всадников в янтарно-коричневых плащах, покрутились, вглядываясь в слепящую морскую предзакатную рябь, и, не заметив ничего, ровной рысью спустились с холма." - Складывается такое впечатление, что охранники просто слепые - в упор смотрят на корабли и не видят их. А увидеть смогли из-за дюн только тогда, когда у противника почти все высадились. Я тоже так сценарии битвы разрабатывал, когда в детстве в солдатики играл. Правда, более реально, даже пластмассовые солдатики у меня действовали.
Ведьма: О, я щаз своих Барби буу вспоминать... Парвая моя Барби была вовсе не Барби, а... И ваааще! Я не поняла!
Гоблин: Тэээк. Натке больше не наливать...
Ведьма: А мне больше и не надо (Из люка в несколько приёмов выталкивается десятилитровая бочка из-под сивухи). Мне ПОКА хватит.
Гоблин: А мы с Вами ещё чуть-чуть продолжим. Любите Вы, автор, интересные названия. Но тут явный перебор. "...рагозянина...", "...За стеной павуазских щитов эбердской пехоты пропела труба..." И дальше в том же духе. Если я Вам скажу что-то вроде: "Тыкдынский князь скомкал ацептонскую бумагу и жмушканским жестом швырнул в делириовскую рожу" - Вы это быстро сумеете переварить? Я - нет. Простой читатель тоже не сможет.
Ведьма: Мых, давай споём, а? А... А ты меня увжаишшшь?
Гоблин: (Шарудение, что-то или кто-то падает... Спустя три минуты сдавленным голосом) Случай с шатром вообще меня доконал. Беспредел полный. И Дончил этот - беспредельщик. Нет, мне про такого читать больше не хочется. Извините, автор, пролёт.
В переводе на русский язык вердикт означает следующее: роман в ТОР включён не будет, в качестве опубликованного произведения не видим.
Ведьма: А что, очень симпатичненькое начало. Вороны, Охотники опять же и таинственная крепость Птичьей Обороны в придачу.
Гоблин: Несомненно, этот роман я бы прочитал с удовольствием в бумажном варианте. Хотя бы потому, что в нём присутствует интересный мир, интрига, загадка, философия и приключения - всё разом. Не простой квест, не обычное прямое как палка развитие событий от начала до конца, а запутанный детективно-любовно-интрижный роман в жанре "фэнтези".
Ведьма: Да, начало такое - с готовой увлекательной интригой, немного в духе Андре Нортон, но ненавязчиво. Конечно, что мешает, так это излишняя увлеченность автора описаниями. Досконально четко одетые герои, точно описанное убранство, ну прям таки опись крепости (спасибо, что не судебная опись), а не роман.
Гоблин: Да, мне тоже не понравились ИЗЛИШНИЕ описания всего. Автор скрупулезно вырисовывает декорации, показывает картинку в цвете, движении, даже запахе. Но бывает (кстати, практически всегда) перебор деталей. Во что одет человек, интерьер вплоть до того, где стоит стул, пейзаж до последней былинки - зачем так детализировать? Ну, роман, объём текста неограничен - это понятно, но не надо думать, что у читателя нет головы на плечах и нет воображения. Скажите ему: "горы" - уверен, каждый поймёт, как выглядят горы. А может, он не согласится с тем, как видит автор ложбину? Что, обязательно ему насаждать свою картинку, возникающую перед глазами? ИМХО, это неправильно. Перебор.
Ведьма: Перебор. Из-за этого трудно читать. Собственно из-за этого, возможно, я бросила (пока что) его на пятой главе. А может еще из-за того, что лично мне мешает любовь Лилии к вводу большого количества стихотворений в текст (право, порой приходится их опускать).
Гоблин: Гым. А я вот перестал их читать где-то как раз на пятой главе. В самделе, отвлекают, а не дополняют. Кста, я прочитал роман полностью. И он меня привлёк многим. Например, языком. Хороший - такой не у каждого встретишь - литературный язык изложения. Загадки и недомолвки в диалогах, извилистая нить сюжета. Правдивое описание действий персонажей, почти реальное их поведение. Было действительно интересно наблюдать, как развиваются отношения между тцалем и дарсаем, между тцалем и всеми окружающими.
Ведьма: Мне эта тцаль показалась какой-то ОЧЕНЬ загадочной. Сам понимаешь, я как бы немножко лучше чувствую именно героинь, а не героев литературных произведений, и ее психология мне казалась вполне правдоподобной и реалистичной везде, где НЕ касалось дарсая. Тут ее будто отключали и включалась бездумная кукла, не повинующаяся ни логике, ни эмоциям, ни привычкам - исключительно воле автора, загадочной и непредсказуемой.
Гоблин: Возможно. Кста, могу с тобой согласиться - причина такой серьёзной и малопредсказуемой влюблённости во ВРАГА не очень-то поддаётся осмыслению. Хотя, когда прочитаешь дальше, многое становится понятным, а на многое просто перестаёшь обращать внимание - текст повествования захватывает.
Ведьма: Ну, где захватывает, а где и нет. Эти философские вставки - если поначалу я еще их читала и они мне казались как-то связанными с текстом и я пыталась их осмыслить, то потом решила, что они довольно-таки занудные и очень уменьшают шансы произведения быть напечатанным!
Гоблин: Да, мне тоже не понравились эти философские вставки в конце глав. Концентрировать такую массу различных полуфилософских и философских высказываний и притч - это слишком. Если бы я захотел проникнуться какой-нибудь агни-йогой (к примеру), то купил бы об этом книгу. А, купив фэнтези, я хочу почитать фэнтези, а не сборник цитат из не-фэнтезийских произведений.
Ведьма: Это не агни-йога это буддизм, по-моему.
Гоблин: Как-как? Путтизм? Шо за религия новая?
Ведьма: Ой, тебе этого не осмыслить - Путтизм религия дамская.... Путин - мужчина-обаяние, а не политик; выбранный сердцем, а не умом...
Гоблин: Я вообще-то Путь имел в виду... Хотя, кто его знает, что там имеют мужчины, а что женщины... Путтин, эт ж надо. Ыыыыы. Давай Гобблинизм изобретём, а?
Ведьма: Я его уже изобрела, так шо не надо! И вообще давай вернемся к роману!
Гоблин: Точна! Путтин, хех! Всё, молчу-молчу. В общем, "Перемирие", ага. А вот счас как скажу много нехорошего, да! В романе масса не выстреливших ружей. Навскидку (ну, ты не в курсе, бе-бе-бе) - поиски книги, цель воронов и Эссы, оказались незавершёнными за полметра от цели. Зачем столько лет было искать книгу, чтобы, не дойдя до неё шага, отказаться от неё? Почему вороны, услышав, что перемирие закончено, решили поскорее убраться с крепости? Ведь здесь была цель их многолетних поисков, да и угрозы для них от Эссы не было никакой! Надо было продолжить поиски! Непонятно. Чтоза мазохизм, в самом деле? А загадочные рисунки на гобеленах? А непонятная война с нильфами, вдруг ни с того, ни с сего начавшаяся? И так далее. Много непонятного, оборванного. Хотя, может, я просто недодумал.
Ведьма: А теперь знаю, бе-бе-бе! И мне еще менее интересно стало читать, когда я знаю что там столько необъясненного - ненавижу подобные незавершенности!
Гоблин: Ты забыла "бе-бе-бе" в конце 8)) А прикинь, ещё там есть странные названия: "к главе Волынского воеводства... северодвинская шерсть" - какое отношение имеет к нашему миру описанный мир? Некрасиво выглядит порой. (Толкает ведьму, та просыпается)
Ведьма: А? Я что? Я не сплю! Так мы об чем?
Гоблин: Об нильфах.
Ведьма: Каких эльфах?
Гоблин: (Поёт) Спи моя радость, усниииии...
Ведьма: Хррррр.
Гоблин: Ну-с, продолжим.
Ведьма: Хррррр.
Гоблин: И я про то же. По мелочам: "Пахло водой..." 8)) Вода не пахнет. Сырость - да, мокрые стены - да. Не вода. Пиво, например.
Ведьма: (Чмокает во сне)
Гоблин: "На такие вопросы Вороны никогда не отказываются отвечать, им ведь тоже любопытно" - это перед своей смертью? На фига?
Ведьма: (Бурчит) Счас как скажу кому тут "на фига", мало не покажется!
Гоблин: Случай в зелёной крепости от выражения: "Услышав, как я вошла" - и дальше. Если бы вошёл вор или ворон - они, наверное, вообще не услышали бы ничего. Будить пришлось пинками - и это воины? Ни фига себе "воины". Неженки.
Ведьма: (в полудреме)Я тоже удивилась... Кстати, будь я на месте тцаль, я бы им урок преподала! Посвязывала бы на фиг и разбудила с мечом у горла - хай учатся! Очень удивилась, что автору это в голову не пришло!
Гоблин: Точна! Дай пять! (ведьма и гоблин "дайпятяться" - а что это, мы никому не скажем, потому что и сами не знаем)
Ведьма: А еще меня напрягла фраза "Прошло много лет, прежде чем я по-настоящему поняла это", тока я не знаю почему, но хотела что-то сказать... а забыла... (засыпает снова)
Гоблин: (Шёпотом) Это предложение уже заранее говорит нам, что с ГГ хоть бы что ни произошло, но она останется в живых. Становится не так интересно, что с ней случится.
Ведьма: (спит беспробудно).
Гоблин: Вот лично для меня в целом роман, интересен. Я с удовольствием прочту его на бумаге. После всех правок. Но я не могу решать сам. Натка хотела прочитать его до конца, а потом мы вынесем окончательное резюме. Пока что:
Вердикт означает следующее: роман в ТОР включён ПОКА не будет, судьба его решится чуть позже.
Гоблин: (со всех сил тащит за ногу Ведьму к компьютеру) Натка, давай писать обзор!
Ведьма: (цепляясь за новую электронную игрушку, подаренную ей на Новый Год) Не-хочу-не-буду-не-хочу-не-буду-не-хочу-не-буду-не-хочу-не-буду!!!
Гоблин: (В отчаянии) Ыыыы, и так ужо... того-этого... ночью... всё такое... и ничего нету с твоей игрухой!!! Счас съем. Её, не тебя!
Ведьма: От врать горазд! Не дала поспать лишние пять минут, так уже говорит ничего нет...
Гоблин: В том-то и дело, что "не дала..." Ну, ладно, зачем выносить из избы сор, грязь, помои, объедки, ошкурки... Чо я тогда есть буду??!!!
Ведьма: Че я приготовлю, то и будешь! Даже кашу будешь (пряча игрушку за спину, мстительно) ГОРОХОВУЮ!
Гоблин: Музыкальную? Тебе мало концерта, который мы тебе устроили на НГ всей деревней гоблинячей? "С мясом", грит, "с мясом". А оказалось - с горохом. И соей... Брррр.
Ведьма: Все! Надоел! Давай в самом деле обзирать-то! И слово предоставляется гоблину Мыхе!
Гоблин: Ыыыыы... Ээээ... (Шёпотом) Ты чего не предупредила, я ж даже не в смокинге!... Ээээ... Оооо... Нууу... В общем... Да!
Ведьма: (Прошло три часа, Мыха перебрал все известные ему междометия, в них входили даже такие странные как "цдкртхшшшшшш" и "оуелдр") Мых! Мы это, если не забыл не на конкурсе "придумай междометие" а на конкурсе романов... и у нас сейчас в поле зрения радуга. Странная такая радуга, я бы сказала даже калейдоскоп!
Гоблин: А, точна! А для романов, кста, что главнее всего? Правильно, объём. Вот я три часа и... Неправда, правда... во закаламбурячил, а? Но зато многие авторы этим нагло пользуются. Ну да ладно... "Радуга", да?.. Ну...
Ведьма: Как раз, по-моему, автор "Радуги" не воспользовалась правом на объем. Она-то настолько накрутила событий, как будто поставила себе за цель втиснуть как можно больше разных кусочков никак не складывающихся в единую картину, в самое малое количество текста (как для романа!)
Гоблин: Можно согласиться с тем, что мир довольно необычен и загадочен. Но, ИМХО, именно с этим - загадочностью - и перестаралась автор. Накручено и запутано так, что с трудом ловишь ускользающую нить сюжета, пытаешься среди плевел найти зёрна истины, связать разрознённые сюжетные нити в одну. К сожалению, выходит не всегда. А когда выходит, то возникает ещё больше вопросов. Чем больше понимаешь - тем больше не понимаешь! Парадокс.
Гоблин: И всяческих иных ортодоксов... Я понял тебя, ну и?.. Закончи, плиз!
Ведьма: ...Одна тысяча восемьсот триста восемнадцать-коксов... или кексов...
Гоблин: Понятно. В общем, немножечко продолжу. Что мне ещё не очень пришлось по нутру (а оно у меня может переварить всё, даже гороховый суп, во как!) Речь персонажей, стиль изложения романа вообще - довольно специфический. Мне и понравилось, и не понравилось. В процентном соотношении соответственно 25 к 75. Просто - перебор. Аляповатая смесь нераспространённых устаревших слов с неологизмами (что это такое я не знаю, но Натка говорит, что это слова которые автор сочинил сам) и современной речью - это интересно. Но если из такой речи построен весь текст, не только диалоги и мысли - это напрягает. Вот, например, пара образчиков: "Котявка восседала и жрала", "-- А нафиг? -- ухмыльнулся хозяин. -- Ты ж уже моего чаю нахлебамшись". Так и хочется продолжить: "Аки паки трындец, хлямозы!" Всё поняли из последней фразы? И я о том же.
Ведьма: А тама вообще речь невнятная. "Савва оказался бродячим художником, по причине изгнания женой" - согласно такого выстроения предложения он являлся ХУДОЖНИКОМ по причине изгнания. Таковые причины заставляют задуматься: если бы человек был склонен к иным занятиям, например к столярству, а его изгнала жена - он бы из-за этого все равно стал художником? А если бы и был склонен малевать, но его НЕ изгнали так бы и остался... поэтом. О как любопытно выходит.
Гоблин: (засовывая голову в бочку с водой, дабы залить валящий из ушей дым) Ну, понапридумывала логических задач! Фсё, за компом больше не играешь в стратегические игры! И "Тетрис" я отберу! С такими логицкими умозрениями... Возьмёшь ещё и додумаешься-таки, хто был раньшее - куриц или яйце!
Ведьма: Тю. Я давно уже решила. Сначала был птеродактиль!
Гоблин: Хто??? А, всё равно, главное- мужик!
Ведьма: Да! Это когда Исаак рожал Адама - вот тады птеродактиль снес яйцо, из которого вылупилась курица и я никак не пойму что тут сложного!
Гоблин: А я и думаю... И почему это у мужиков только эти... висюльки... (долго думает, потом вдруг рубит рукой воздух) Да! И "Радуга" эта ещё какая-то прицепилась тут. Здесь вам не тут! Здесь сложная философская задача - почему именно у мужиков яйца, а несутся куры??? (Впадает в кому, думает)
Ведьма: Да! Вот такая, понимаете, задача, а вы говорите "Ра-а-дуга" Да уж "Радуга" - понятна приблизительно так же как наш обзор по ней. Много кусочков всякого всего, очень интересно, но логика... моя логика! Автор, дай пять!
Гоблин: (Выпадает из комы на пять секунд, кривится) Ох уж енто мне женская солидарность! А я вот что скажу! (Вырывает у Натки микрофон) Но пасаран, мужики, счас я её, авторшу эту, хаять буду! Ещё один минус этого романа - слишком долгое вступление. До 42 килобайт шло знакомство с героями. Это несколько сюжетных линий. Потом, правда, почти все они были сведены в одну, но до этого так сложно было пробираться через навалы информации! Здесь тоже перебор. Было бы лучше, если бы скрытность достигалась не так топорно. Мол, "Не интересно? Интересно. Тогда ещё больше накрутим!" Это не есть суть хорошо. Несколько раз из-за непоняток хотел бросить читать, но читал уже назло! Вот так вот, автор, ххе!
Ведьма: Согласна.
Гоблин: (За спиной у Натки делает "Yes!" рукой)
Ведьма: (Шепотом - "Лапы оторву!") А еще мне БЕЗУМНО не понравилось начало. Саша шел-шел, вглядывался в лица и нашел! Он, конечно, понимал, что так не ищут, но уже не знаю, сколько лет ходил и все время вглядывался в лица женщин! Прекрасно! Достоверно до кончиков ногтей! Или еще реалистичнее - все это время он ничего подобного не делал, а сегодня вдруг БАЦ! И начал вглядываться! Жоржетта, я тебе ТАКОЕ РАССКАЖУ!...
Гоблин: Да, непоняток там пруд пруди! Это не то чтобы плохо... Но если и после 50 кб текста ничего не понятно и не видна абсолютно цель или хотя бы намёки на неё - это уже совсем плохо. Кто эти госпожа и другие? Куда они идут? Что за Чертой и что за мир, из которого вышла кампания? Это мир за Чертой или из параллельного мира? Что вообще эта Черта? Зачем кровь взяли у Андрея и почему погибла госпожа при переходе? Зачем Сашка изменял с ведьмой и т.д., и т.п. Извините, ПЕРЕБОР непоняток.
Ведьма: Ну Королева (или Госпожа? Тю, забыла, ну да неважно, в общем та самая которую нашли в начале) - она там Берегиня, и насколько я поняла - Берегиня того мира. Что привело меня в полное недоумение, коль скоро она бережет мир - не полный ли идиотизм ее свергать? Это все равно, что поджечь фитиль мины, на которой сидишь.
Гоблин: Что, настолько всё запущено? Ыыы. Ну да ладно. Пусть закончил читать на 57кб из-за полной перегруженности логических задач и недомолвок, но, несомненно, мир интересен и я бы с удовольствием прочёл бы его в бумажном варианте. Но не сейчас. Нет, не сейчас.
Ведьма: Мир? Мир похож сразу на несколько миров Олди, только без изящества и мастерства, присущего этим авторам, потому и выглядит интрига как ты заметил, Мых, топорно. Но конечно интересно. Конечно, я бы прочла если бы там можно было что-то понять и уложить в голове без пяти прочтений каждого эпизода и при том не цепляясь за явные глупости и наивности автора. Мне вообще поначалу показалось, что, возможно, это подростковое или школьное произведение, но в таком случае это не повод выставлять работу на конкурс и предлагать печатать - доработайте сначала, а уж потом выставляйте! Потом показалось, что дальше написано более взросло, но это не отменяет отвратительного начала! А его не пропустишь!
Гоблин: В общем, автор, попали Вы! Зарэзалы миии Ваш роман! Насмэрть! Аааа, биджо! Миии ушли оплакивать его, да. И танцэвать лезгинку, э!
В переводе на русский язык вердикт означает следующее: роман в ТОР включён не будет, в качестве опубликованного произведения В НАСТОЯЩЕМ ЕГО ВАРИАНТЕ не видим.
Гоблин: (Бубнит) Вот пришла Натка, и теперь мы продолжим писать обзор. Потому что когда мы пишем обзор, то мы заняты написанием букв и слов. Слов из обзора про романы. Произведения, в которых есть такие же буквы... Нет, слова. И даже предложения! А потом и абзацы. И в конце концов...
Ведьма: Ты что это, Мых? (Присматривается к его порозовевшему лицу). Ты заболел?
Гоблин: Да, вы угадали, целые несколько абзацев! А в целом и вообще...
Ведьма: (Отбирает у него книгу, которую он читает). Ааааа! Это заразная болезнь - Канцеляризморечение! (трясет Мыха) Очнись!!!!!!! Его спасет только что-то образное! Мых, слушай сюда! (Щелкает перед глазами пальцами и начинает читать наизусть: "Мой дядя самых честных правил..." Когда она дошла до "...И смело ей себя вверяю" У Мыха проясняются глаза и лицо приобретает естественный зеленый оттенок.)
Гоблин: Уууух. Натка, ты спасла мне жистю! Ты ж понимаешь... Это ж двадцать пятая буква... И всё такое...
Ведьма: Буква "Ч"?
Гоблин: (Прислонив палец к губам) Ччччч! Шоб никто не услышал... Это секретная тайна! В этом романе заложена логицки-нелогицкая бомба. Спрашиваешь, что это? И сам не знаю, но страааашно, чес слово!
Ведьма: Мда, во всяком случае, тебя видеть и слышать было страшно! Тяжело дался тебе этот роман!
Гоблин: Да не то слово! Стиль изложения в этой "Загадке..." похож на сказки Океании. То есть стилистика практически отсутствует. Информация и ещё раз информация. Это как если бы надзиратель за военнопленными, проработавший в лагере всю жизнь, попытался бы написать поэтическую оду. К сожалению, вряд ли у него что-либо вышло бы. То же я вижу и здесь. Не хватает ничего - ни плавности речи, ни загадочности (хе-хе, каламбур), ни даже тезауруса, извините. Похоже на то, как шести-семикласснику дали задание написать загадочную страшненькую историю, не ограничивая себя в фантазии - главное, чтобы было как можно больше.
Ведьма: Да уж! Согласна! Навскидку : "Походы по лесам, пробы различных ягод и плодов привели ее в полуживое состояние." - автор, неужели Вы думаете что это ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык? Это - канцелярская мертвечина!
Гоблин: А я-то думаю, чем это здесь попахивает... некультурно. Мёртвые слова, мёртвые буквы... Беееее.
Ведьма: (Нервно косясь на лиловый в бородавках язык Мыха)Таким языком романы не пишут! И тут же подряд! "Она теряласилы и чувствовала это, но терять жизнь она не собиралась. Собравшись с силами ..." Это ДВА повтора на пятнадцать слов!!!! Слов у меня нет! Одна мертвая канцеярщина цифр: два повтора на пятнадцать слов - четыре слова из пятнадцати, двадцать семь процентов повтора.... Жуть какая мифическая!
Гоблин: Ыгы. Или вот, например: "Через несколько минут за ней гнались, но Иу не дала себя взять". Взять за что? Понятно, что "взять" в данном случае - это "схватить". Но "не дала себя взять" вызывает ассоциативно картинку отбивающейся от всех хвостом ящерицы, которая не даёт себя взять на руки. Или того хуже... Она же всё-таки девушка. И "не дала себя взять...", тут даже не "схватить", тут хужее, но я такой пошляк, такой пошляк (закрывается веером, но вовсю пялится на симпатичные ножки Натки).
Ведьма: (кокетливо перебрасывает ножку на ножку) А теперь продолжим добивать... в смысле разбирать роман. "Она утеплила дом, раздобыла спички, и вскоре в ее доме появился огонь. Когда холодало, Иу подкидывала дрова в печь, и становилось вполне уютно..." - а когда теплело, огонь вполне спокойно чувствовал себя без дров...
Гоблин: Там не всё так просто! Там ходячий огонь есть, вот! Заметила - он сам у неё появился, вона как! Вот где фэнтези! Там магия есть, вот! Вот! Вввввот! Вот ты вот меня вот спрашиВаешь, почему вот я вот воткаю всё время? А Вот послуВай: "Ветер выл ввершинах деревьев. К этому вою прибавился новый странный вой, и Иу вскочила." Ввввв, то есть Ыыыыыы.
Ведьма: А мне больше понравилось объяснение автора что такое "райзиги" - ведь это "звери, которые бродят где-то рядом и ищут жертвы." - Великолепное описание!
Гоблин: Это половина зверей в нашем лесу - эти самые райзиги? А вторая половина, наверное, Иу. Или какие-то облзиги - звери, которые могут быть жертвами райзигов.
Ведьма: Хочется сказать словами автора "Но в этот раз дело имело странный оборот." Как далеко не листай (ЧИТАТЬ это вредно для здоровья, вспомним только розового Мыха), но лучше не становится!
Гоблин: Я прочитал около 20кб, на большее меня, увы, не хватило. Увидел всего одну сюжетную линию, но ни в завязке, ни в подстёгивании читательской заинтересованности в дальнейшем прочтении я не заметил.
Ведьма: МЫХА! Ты опять заговариваешься! А! "Татьяна то вздохнет, то охнет; Письмо дрожит в ее руке..."
Гоблин: Ох... спасибо! Может быть, килобайт через сорок роман захватит и читать будет интересно, но до этого мне не дотерпеть, а будь это книга - я просто подарил бы её кому-нибудь, посчитав, что зря потратил деньги. Ты согласна со мной, моя Ведьмушка?
Ведьма: Согласна, мой Гоблиненок зелененький. Причем дарила бы я ее врагу... заклятому.
В переводе на русский язык вердикт означает следующее: роман в ТОР включён не будет, в качестве опубликованного произведения не видим.
Конец второго действия.
Действие третье
Главные действующие лица: всё там же всё те же и всё по тому же месту.
Второстепенные действующие лица: надоели они нам, но что поделаешь - без них нельзя.