Аннотация: Мой перевод песни Леонарда Коэна "Hallelujah". Оригинал можно прочесть, например, здесь
Leonard Cohen's "Hallelujah"
В.П. с благодарностью
за вдохновение
Я слышал, как мотив звучит,
Что Богу раз сочинил Давид.
Ты удивишься - что в нём нахожу я?
Спою, изволь: вот "фа" - вот "соль" -
Минорный тон - мажорный стон -
И голос изумлённый: "Аллилуйя!"
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя!
Ты верил ей, но скажи, зачем
Ты блеском капель на плече
Залюбовался с крыши в полнолунье?
Она связала тебя как сноп,
Разбила трон и обрила лоб,
И губы подчинились: "Аллилуйя!"
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя!
Я всуе имя не назвал -
Я имени вообще не знал,
А если и назвал - чем я рискую?
Ведь в каждом слове блещет свет,
Плевать - благое или нет
Ты с губ моих срываешь "Аллилуйя!"
Аллилуйя, аллилуйя,
Аллилуйя, аллилуйя!
Я спел как мог - хрома строка.
Пусть сердце немо - но вот рука.
Тут правда всё - тебя не обману я.
С повинной пред царём стою
И песен песнь ему свою
Пою - а на губах лишь "Аллилуйя!"