Аннотация: Возрождение иврита началось в России. Одним из тех, кто возраждал древний язык Библии, был выдающийся поэт Шауль Черняховски. Он родился в 1875 году в Крыму, начальное образование получил в Одессе, затем в Германии , где закончил университет и стал врачом. Шауль Черняховский был человеком энциклопедических знаний. Помимо европейских языков, он владел древними языками: ивритом, греческим, арамейским. В совершенстве знал финский язык. Именно он перевел на иврит "Иллиаду" и "Одиссею" Гомера, древневавилонский эпос "Похождения Гильгамеша" и финский "Калевала". На протяжении всего своего творчества, Черняховски старался освободить молодую ивритскую литературу от узких национально-религиозных рамок. В своем творчестве он обращается не только к библейским образом , но так же к образам античных культур Древней Греции и Вавилона. В сионистских кругах его постоянно подвергали острой критике за "отход от национальных традиций". На самом же деле, едва ли найдется еще пример в ивритской культуре поэта, который так обогатил возрождающийся язык. Большую часть своей жизни Черняховски прожил в России, был военным врачом на фронте в Первую Мировую войну. Лишь последние 12 лет поэт прожил в Палестине, где уже давно стремился жить. Он очень любил свой новый дом, но при этом, ему всегда был чужд приторный патриотизм, как были тесны для его творчества и национально-религиозные рамки.
|