Аннотация: Фантастический рассказ американского писателя Майкла Суэнвика, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
Майкл Суэнвик
Хугин и Мунин - и что случилось потом (2021) (18+)
Её звали Алисса, и никто не знал, кем она была.
Возможно, когда она была ребёнком, её мать знала. Но это было давно, когда Алисса была кем-то ещё. Будучи молодой девушкой, иногда она оставляла подсказки, ведущие, как
след из хлебных крошек, в тёмный лес её сущности. Но никто никогда не прошёл по этой тропинке до конца. Сейчас у неё был муж, друзья и круг знакомых, и все они думали, что
знают, кто она такая. Но они ошибались.
Только она знала, кем она была.
Кем бы она ни была, однажды ночью Алисса, будучи одна, о чём-то задумалась, когда сидевший на её левом плече стервятник резко взмахнул крыльями. У неё было два
стервятника, каждый на своём плече, которых она назвала Хугин и Мунин*, и хотя она знала, что они являлись плодом её воображения, они оба были так же реальны, как редиски,
спрятанные в земле.
Хугин вонзил свои когти в плоть Алиссы с такой силой, что она ахнула, и взлетел. Мунин последовал его примеру. Шумно хлопая крыльями, они полетели прямо к камину, а затем
сквозь зеркало из чёрного стекла, которое висело над ним.
Алисса почувствовала невероятную лёгкость внутри - лёгкость и чувство, похожее на радость. Заинтересовавшись этой загадкой, она подтащила к камину журнальный столик,
взобралась на него и перелезла на каминную полку.
Вблизи у зеркала клубилась бледно-серебристая дымка. В нём зеркально отражалась вся комната позади Алиссы, кроме неё самой. Так значит, она была вампиром? Она частенько
подозревала об этом. Её пальцы коснулись стекла и не встретили сопротивления, и вскоре она полностью прошла сквозь зеркало.
Алисса спрыгнула на ту сторону с ловкостью, которой не было у неё уже много лет.
К сожалению, эта комната была такой же заурядной и неинтересной, как и комната, из которой она прошла. На бухарском ковре лицом вниз лежал покойник. Понимая, чьё это тело,
она не стала его переворачивать.
Вместо этого она вышла наружу, в ночь мира-за-зеркалом.
***
Три луны низко висели в небе, а воздух был насыщен ароматом роз. Алисе не очень нравился аромат роз. Она предпочитала резкие запахи, такие как запах скипидара, когда вы
чистите кисти после продуктивного дня за мольбертом, или чудесный запах ацетата, эфира и метилированного спирта в химической лаборатории в самом разгаре опыта. Но вокруг
дома, который она только что покинула, росла живая изгородь из кустов роз, они возвышались над крышей, скрывая её очертания, и все розы были чёрными, как антрацит - и это,
призналась она про себя, было поразительно.
Тихая, пустая улица простиралась перед газоном, который был аккуратно подстрижен, как и следовало ожидать в пригороде. Через улицу тянулись кварталы башен кондоминиумов,
наполовину скрытые густым лесом роз.
С Алиссой поравнялся автомобиль, тёмно-бордовый "БМВ". Из него вышел водитель, одетый в аккуратный чёрный костюм, кроваво-красную рубашку и чёрный аскот*. С бёдрами,
слишком изящными для женщины, но слишком массивными для мужчины. С набриолиненными волосами, короткими для одного пола, но длинными для другого. Алисса, которая всегда
быстрее других могла определить пол, у него определить не смогла. Или у неё. У них.
- Мистраль, - произнёс пришелец, постукивая тонкими пальцами по широкой груди. Голос низкий для женщины, высокий для мужчины. Кожа Мистраля была белой, а его(её) глаза
горели, как чёрные угольки.
- Ты рановато. Полагаю, у тебя есть вопросы. Если твоя гордость позволит тебе их задать.
Алисса одинаково ненавидела, когда ею понукали и когда к ней относились снисходительно. Поэтому она спросила:
- Эти розы действительно чёрные?
Боже, храни её, они и пахли тьмой.
- Или просто в ночи они выглядят так?
Явно удивлённый(ая) и слегка раздражённ(ая), Мистраль щёлкнул(а) двумя пальцами, и каждая роза засияла ярко, как электрическая лампочка. Алисса прикрыла рукой глаза, чтобы
не ослепнуть. Когда её глаза привыкли, она всмотрелась в это уверенное лицо, отметив аристократический нос, скульптурные скулы, и подумала: двуполый? В нём(ней) андрогинность
была доведена до совершенства.
- Ты получила ответ на свой вопрос?
Конечно, не получила. Но Алисса со временем сама во всём разберётся. Она кивнула.
Мистраль открыл(а) пассажирскую дверь.
- Залезай.
Алисса не пошевелилась.
- Я тебе не доверяю.
Мистраль раздражённо запрокинул(а) голову.
- Я знаю, что ты сделала перед тем, как пройти через зеркало. Ничего хуже для тебя быть уже не может.
Затем сказал(а), видя, что она не двинулась с места:
- Ты хочешь, чтобы я исчез(ла)? Навсегда? Скажи слово, и я исчезну.
Обескураженная, Алисса села в машину. Они поехали вниз по дороге.
Мили пролетали под шинами "БМВ".
- Физически ты чувствуешь себя лучше, чем когда-либо за долгое время, - сказал(а) Мистраль. - Скажи мне, что я прав(а).
- Ты прав(а).
- Побочный эффект прохождения через зеркало. Ты на десять лет моложе, чем была несколько минут назад. Постепенно ты будешь чувствовать себя всё лучше в течение довольно
долгого времени. На этой стороне время течёт вспять, хотя тебе так не покажется. Люди здесь становятся всё моложе и моложе, пока не исчезают совсем. Те немногие счастливчики,
такие, как я, как ты, которые поняли, как перемещаться между мирами, могут найти баланс во времени по обе стороны зеркала, так что они никогда не умрут и всегда смогут
появиться на свет.
- Так... я не превращусь рано или поздно в подростка?
Презрительный смех.
- Только если сама этого захочешь. Но зачем тебе это? Хочешь снова стать девственницей? Я нашёл(шла) свой идеальный возраст и с тех пор провожу половину своего времени на
каждой стороне. Я становлюсь немного моложе. Я становлюсь немного старше. Пока мне на голову не упал сейф, я буду жить вечно.
- О...
- Это ещё не всё, но я думаю, что подожду, пока ты не будешь готова услышать.
"БМВ", урча, выехал из леса роз и направился по длинной извилистой дороге к ресторану на вершине холма, увенчанному мигающей неоновой вывеской с надписью "У МЮЛЛЕРОВ". Над
надписью сверкал неоновый мул, чьи задние ноги били по очереди по нефтяной трубе - прямо, сверху вниз, снизу вверх, снова и снова. На дальней стороне стоянки стояла вереница
грузовиков, двигатели некоторых работали на холостом ходу. Мистраль нашёл(шла) место как можно дальше от них и сказал(а):
- Ты голодна? Или сначала немного повеселимся?
- О чём ты?
Они обошли машину и открыли багажник. Внутри находились две клетки, в них сидели Хугин и Мунин, в клобучках* и с ремешками на лапах, но немного беспокойно, как будто их
что-то стесняло. Алисса затаила дыхание. Мистраль протянул(а) ей перчатку сокольничего, и она с неохотой надела её. Затем они вытащили Мунина из клетки и посадили его на
руку Алиссы.
С Хугином на своей перчатке Мистраль захлопнул(а) багажник. Алисса последовала за ним к краю автостоянки. Оттуда открывался великолепный вид: тёмный лес внизу простирался
до половины горизонта; за лесом сверкал городской пейзаж. Небо было усеяно незнакомыми созвездиями. Одно из самых ярких было похоже на сломанную строчную букву T.
- Западный крест, - прокомментировал(а) Мистраль. Затем произнёс(ла), снимая клобучок с Хугина:
- Идеальная ночь для охоты.
- Стервятники не охотятся. Они едят падаль.
- Здесь всё не так. Переход сквозь зеркало причудливо меняет привычный ход вещей.
И снова глаза Мистраля сверкнули (извращённым? да, извращённым) весельем. Он(а) вскинул(а) руки, и Хугинн скрылся в чёрном, как сажа, лесу.
Не желая выглядеть нерешительной, Алисса отпустила Мунина, думая о том, что понятия не имеет, для чего всё это.
- Ты что-то от меня скрываешь, - сказала она. - Что-то важное.
- В этом смысле этот мир очень похож на тот, который ты покинула.
- И ты не собираешься мне рассказать, не так ли?
- Думаю, что мы уже обсуждали это.
- Ты что, дьявол?
Алисса не верила в существование Рая, Ада или Бога. Однако, задав этот вопрос, она стала агностиком, балансирующим на грани веры.
Ухмылка Мистраля была такой яркой, что остальная часть его(её) лица скрылась во мраке.
- О, а вот это вопрос непростой. Я, конечно, им не был(а), когда впервые попал(а) сюда. Но это было так давно.
Огромное тёмное пятно вылетело из леса, на мгновение ослепив Алиссу, и опустилось на её перчатку. Мунин уронил что-то к её ногам. Это была змея. Щитомордник. С крыльями.
Повторяя за близнецом, Хугин бросил крылатую гремучую змею перед Мистралем. Кожистые остатки крыльев существа слабо дёрнулись и Мистраль наступил(а) ему на голову, раздавив
вингтипом*. В ответ на увиденное, так поразившее Алиссу, что это не укладывалось в её голове и она не могла вымолвить и слова, Мистраль заметил(а):
- Почему бы и нет? По ту сторону у вас живут мыши с крыльями.
- Это летучие мыши.
- А этих мы называем скратами.
И они погрузились в молчание, длящееся достаточно, чтобы количество трупов летающих рептилий перед ними выросло, по подсчётам Алиссы, до тридцати одного. Наконец, Мистраль
сказал(а):
- Мне надоело. Давай зайдём внутрь.
Они вернули стервятников в клетки и вошли в здание.
***
Заведение "У Мюллеров" служило стоянкой для грузовиков и насколько Алисса могла судить, ничем не отличалось от стоянок в её мире. Там стояли столы, были кабинки, а также
два длинных буфета, защищенных прозрачным стеклом от чихающих и кашляющих. В одном хранились продукты, богатые жирами и крахмалом, а в другом - салаты. Сувенирный магазин
был почти таким же большим, как сам ресторан. Мистраль выбрал(а) кабинку и, когда Алисса села, сказал(а):
- Подожди здесь. Я кое-что оставил(а) в машине.
И Алисса ждала. Время тянулось тонкой нитью.
- Похоже, тебя бросили, милая.
Официантка бросила на стол меню в пластиковой обложке. Она была румяной, невзрачной, пухленькой.
- У тебя есть какие-нибудь деньги?
- Я... нет.
Когда она пролезала через зеркало, Алиссе и в голову не пришло, что ей могут понадобиться деньги.
- У тебя есть друзья, которым ты можешь позвонить, чтобы они приехали за тобой?
Алисса покачала головой.
Официантка скользнула в кабинку и села напротив.
- Ты новенькая здесь?
Спустя время, выслушав историю Алиссы до конца, официантка вывела её на улицу.
- Я сегодня пораньше, Линда! - крикнула она женщине за кассой, которая, не отрываясь от папки с документами, помахала им на прощание. Они сели в старую "Хонду Цивик" и
направились вниз по дороге.
- Меня зовут Фрэнси. Подойдёт, чтоб сократить Франческу, но Фрэнки уже вряд ли,- сказала официантка и рассмеялась шутке, которая была совершенно непонятна Алиссе.
***
После того, как они занялись любовью, Алисса сказала:
- У меня есть вопросы.
- Спрашивай, милая.
Но когда Алисса попыталась выразить своё замешательство словами, её мысли были в таком беспорядке, что она не знала, с чего начать. Увидев это, Фрэнси села и сказала:
- Я уже проходила через это раньше, детка. Как насчёт того, чтобы начала я?
- Если тебе не трудно, спасибо.
- Хорошо. Посмотри на меня хорошенько.
Фрэнси повела рукой.
- Аппетитное тело, да?
- Да уж, точно.
- Тебе понравилось, я вижу. Но вот в чём дело. По ту сторону я была мужчиной.
Алисса медленно опустила взгляд ниже живота Фрэнси и вновь посмотрела на её лицо.
- Это невозможно.
- Как твой клитор на ощупь? Держу пари, немного побаливает. Боль будет только нарастать. Через год это будет настоящий хрен. Ты проходишь через зеркало, и оно меняет тебя
местами. Мужчина превращается в женщину, а женщина в мужчину. На столике есть коробка с салфетками, если тебе нужны.
- Я не собираюсь плакать.
- Ты держишься лучше меня. Я плакала каждую ночь, в то время как мой член становился всё меньше и меньше, а мои внутренности раскрывались наружу. Сиськи мне тоже не очень
понравились. И до сих пор не в восторге от размера моей задницы, но ты как раз вовремя. Я приспособилась. Помогло осознание того, что я всё ещё могу ладить с девушками. Раз
или два пробовала с парнями, но не придала этому особого значения.
Алисса хотела почувствовать себя шокированной, но не смогла. Вся вселенная была неподвижна и холодна, как лёд, а в её центре находилась она. Её кожу немного покалывало,
но, возможно, ей это показалось. Она решила задать ещё один вопрос.
- Кое-чего я всё равно не понимаю. Ты ходишь туда-сюда через зеркало, верно? По сути, это делает тебя бессмертной. Почему ты решила работать официанткой?
- Надо же зарабатывать на жизнь, не так ли? Я была водителем грузовика на той стороне и привыкла к тяжёлой работе. Кроме того, мне нравится контактировать с людьми.
- А-а.
И затем:
- Расскажи мне о Мистрале.
- О Мистрале? Держись от него(неё) подальше. У меня плохие новости. Он(а) сумасшедший(ая), как шершни, запертые в ящике, и вдвое опаснее.
- Мистраль высадил(а) меня "У Мюллеров". Я думала, может быть, ты знаешь, для чего.
- Прояви хоть немного благодарности. Я увидела, что тебя бросили и попыталась помочь. А что произошло, то произошло.
- И много здесь таких, как я?
- Не-а. Может быть, раз в два-три года кто-то появляется. Они все идут через эту стоянку почему-то. Мне никогда не приходило в голову, что за этим может стоять Мистраль.
Фрэнси потёрла подбородок.
- Это меня немного беспокоит.
Она замолчала.
Алисса встала, подошла к окну и отдёрнула занавески. Она посмотрела вниз на проулок, такой же, как и те, что она могла бы увидеть дома. Мусорные баки, масляные пятна,
"Субару", наполовину заехавшая на тротуар. Когда она обернулась, Фрэнси с трудом надевала платье.
- Что ты делаешь? - спросила Алисса.
- Мистраль лично привез(ла) тебя к "Мюллерам". Раньше такого не было. Возможно, нам лучше убраться к чёрту из Доджа.
***
Фрэнси вела машину молча, сосредоточившись на дороге и сохраняя постоянную скорость. Было легко поверить, что в другой жизни она была водителем грузовика. Алисса
использовала это время, чтобы попробовать разобраться в чувствах по поводу нового мира, в котором она оказалась. Для неё он не имел большого значения. Но тогда и в старом
мире тоже особого смысла не было. Так что она должна была и здесь быстро освоиться.
Несколько часов спустя они добрались до местечка, напоминающего курортный приморский городок. Какое-то время они ехали вдоль чёрного океана, прежде чем Фрэнси повернула
на светофоре. Через три квартала они припарковались на подъездной дорожке к дому в стиле королевы Анны с двумя небольшими входами, над которыми висела освещённая вывеска с
надписью "Цветочный коттедж. Кровать и завтрак"*.
- У меня здесь живёт подруга, - сказала Фрэнси. Они подошли к входной двери и позвонили.
- Она обязательно выделит нам комнату.
Алиссе пришло в голову, что Фрэнси думала, будто они будут спать в одной постели. То, что случилось с ними ранее, случилось импульсивно. Она далеко не была уверена, что
хочет постоянных отношений с этой женщиной. Однако сейчас не было времени обсуждать это с ней. Надо было сделать это в машине, пока они сюда ехали...
Дверь открыла женщина, вся в ярких шарфах, браслетах и серьгах в виде колец.
- Городская мышь! - воскликнула женщина.
- Деревенская мышь! - ответила Фрэнси.
Две женщины обнялись. Затем, в потоке вопросов, быстрых ответов и внезапных метаний на кухню, чтобы поставить чайник, в бельевой шкаф за простынями и наволочками, и снова
на кухню, чтобы выключить чайник, когда гости отказались от чая, их наконец провели внутрь, показали туалет и комнату. Оказалось, что хозяйку квартиры зовут Памела. Они с
Фрэнси переглянулись, взялись за руки, а затем вместе пошли в другую спальню.
- Увидимся утром,- ободряюще сказала Фрэнси, и дверь со щелчком закрылась за ними.
Ну что ж, подумала Алисса. Она умылась, пошла в свою комнату и легла на кровать. Почему другие люди так легко к этому относились? И наоборот, почему ей всегда было так
сложно с этим? Так было всю её жизнь и она понятия не имела, почему.
Ей было о чём подумать, особенно о трансформации от женщины к мужчине, которая, по-видимому, её ожидала. В конце концов, однако, она заснула. И видела сон:
***
Она сидела дома в гостиной и читала. Но когда она попыталась сосредоточиться на словах на странице, они скорчились и исказились перед глазами, превратившись в
бессмысленные символы. Поэтому она положила книгу на журнальный столик и взяла другую книгу из стопки. Когда она открыла книгу на заглавной странице, она увидела голубой
глаз, который смотрел на неё.
Она поспешно перевернула страницу. Но на ней, вместо начала первой главы, было зеркало, и в зеркале она видела своё собственное лицо. Черты его выглядели грубыми и
мужеподобными. Объятая ужасом, она захлопнула книгу.
- Правда ранит, не правда ли?
Сидящиим в воздухе, скрестившим ноги, обутыми в лабутены-вингтипы с красной подошвой на уровне глаз, оказался(ась) Мистраль.
- Прискорбно. Однажды увидев, забыть невозможно.
***
Утром было так же темно, как и вчера вечером. Но кухонные часы показывали 7:15, и время от времени раздавался тихий гул проезжающей мимо машины. Похоже, в этом мире не
было солнца. Появилась Памела, одетая в кимоно, зевающая и счастливая. Фрэнси, идущая следом, выдвинула для неё стул и сказала:
- Сегодня никакого киша* и травяного чая, милая. Я приготовлю тебе настоящий завтрак.
Она принялась варить кофе и жарить яичницу, как будто эта кухня принадлежала ей.
Они позавтракали за кухонным столом. Когда были съедены последние кусочки тоста и снова налит кофе, Памела сказала:
- Итак. У тебя нет денег, и твои единственные друзья во всём мире сидят здесь, рядом с тобой. Первое, что нужно сделать, - это найти тебе работу. У тебя есть какие-нибудь
навыки?
Задетая таким высокомерием, Алисса сказала:
- Я бывшая военная, бывший врач, бывшая журналистка, бывшая бизнесменка, кто только не бывшая . Я была художником, шпионом, музыкантом, фермером - кого ни назовёте, я им
работала.
Памела подняла брови.
- О! Ты грабила банки, просила милостыню на улице, продавала своё тело? Работала в ночную смену на консервном заводе по производству сельди?
Алисса хотела рассказать о своём упрямстве, в своё время погубившим столько возможностей и о двух своих браках. Но она сдержалась.
- Простите. Я не хотела хвастаться.
- Значит, ты легко приспосабливаешься, - сказала Фрэнси. - Это хорошо. А что ты можешь сказать о своём прошлом, милая?
- Моя мать была военным корреспондентом. Когда мне было шесть, она взяла меня на одну из ближневосточных войн, где бомбардировки, кажется, не прекращались никогда. Мы
останавливались в роскошных отелях, и у нас всегда была прислуга, потому что положение было настолько отчаянным, что люди работали почти даром. Если я что-то роняла, я
хлопала в ладоши, и наша "девочка" поднимала это вместо меня. Я была ужасно избалована.
- Это довольно... интересно, - сказала Памела.
Фрэнси добавила:
- Это забавляло тебя?
- Однажды мама взяла меня с собой на интервью с каким-то малоизвестным военным, и он устроил для нас казнь: торговца чёрным рынком обвинили в завышении цен на продукты
питания. Я видела, как взорвалась его голова. В другой раз, я забыла почему, я ждала в лимузине свою мать, когда мимо проехала повозка, запряжённая лошадьми, наполненная
трупами. Как они воняли! Водитель поднял стёкла и включил кондиционер. Когда я спросила его об этих телах, он просто включил радио погромче. Забавляло? Нет. Но это многое
рассказало мне о людях; с тех пор я не удивлялась любым их поступкам. Я никогда не могла добиться объяснения от мамы, почему она решила, что взять меня с собой тогда было
хорошей идеей.
Фрэнси положила на её руку свою.
- А у отца ты спрашивала?
- А, отец. Он был адвокатом и остался в Нью-Йорке. Во всяком случае, никто не воспринимал его всерьёз. Всё, что когда-либо происходило в нашей жизни, было связано с моей
мамой. Если бы вы её знали, вы бы поняли.
Памела вышла из комнаты и вернулась с атласом. Сев на своё место, она открыла его.
- Давай пока оставим твоё трудоустройство на время. Как ты думаешь, где бы ты хотела жить?
- Вы имеете в виду, в какой точке мира?
- У тебя есть паспорт, милая? - спросила Фрэнси. - Потому что, если нет...
Перелистывая страницы, Памела сказала:
- Тебе надо держаться в тени, поэтому я бы порекомендовала один из штатов Джефферсонии. Может быть, Метропотамия? Не Эквиталия точно, тебе там не понравится. Пелисипия хороша
в это время года.
Атлас нисколько не волновал Алиссу, пока она не поняла, что карта зеркально перевёрнута так, что Западное побережье находилась справа, а Восточное - слева. Земля между
Миссисипи и Аппалачами была разделена на штаты с незнакомыми названиями. Остальная часть страны была более или менее такой же, какой она её знала.
Варианты обсуждались, отбрасывались, принимались. Были сделаны телефонные звонки. За удивительно короткое время у Алиссы была назначена встреча во вторник с главным
редактором "Форт Пончартрейн Таймс", где открылась вакансия кинообозревателя.
- Я закрою гостиницу на несколько дней и отвезу тебя, - сказала Памела. - В это время года дела на курорте идут так себе, и я всё равно веду бизнес по мобильному телефону. Я
могу устроить себе небольшой отпуск.
- Извини, но я не могу поехать с тобой, - сказала Фрэнси. - Я нужна в "Мюллерах". Если меня не будет слишком долго, всё развалится.
- Я соберу тебе обед. Если мы с Алиссой выдвинемся пораньше, то к наступлению сумерек почти достигнем Метропотамии.
Что Памела имела в виду "к наступлению сумерек" в мире, где не было солнца, Алисса спрашивать не стала. Вместо этого она сказала:
- Прежде чем ты уйдешь, расскажите мне. Что там с Мистралем? Я думаю, пришло время поговорить начистоту.
Фрэнси посмотрела на Памелу, которая слегка кивнула ей.
- Честно? - сказала Фрэнси. - На самом деле никто не знает. Мистраль просто появилась однажды. Она капризна. Я думаю, может быть, она богиня.
- Демон, - поправила её Памела. - Он демон.
- Кем бы она ни была, переходить ей дорогу опасно. Ты знаешь, что, проходя через зеркало, твой пол меняется? Это большая сила. Подумай об этом.
- Я думала.
Алисса ни о чём другом не думала с тех пор, как приехала сюда.
- Ну, когда ты узнаешь все тонкости, то сможешь использовать эту силу. Например, когда Памела зажгла свечи прошлой ночью...О, тебя же там не было. Как бы то ни было, она
зажгла их без спичек. И это не всё, на что она способна.
Теперь заговорила Памела:
- В последнюю свою молодость я была без ума от полётов. Я провела полжизни на метле. Конечно, тогда у меня было соответствующее тело.
- Ты говорила о Мистрале, - напомнила ей Алисса.
- Мистраль обладает такой же силой, только в сто раз сильнее, чем у нас двух, вместе взятых. И я думаю, мы уже достаточно поговорили на эту тему, - сказала Памела.