Аннотация: MMMDCCII. Modern Cashiers and New Defenders. A drawing. - September 18, 2025.
Modern Cashiers and New Defenders. A drawing.
While reading an online edition, I saw a description of a dispute concerning 50,000,000 (fifty million) rubles.
The dispute involves two characters. Actor A demands that actor B to hand over (to return) fifty million. B is unwilling; he refuses to comply with A's demands.
The parties to the dispute argue as follows:
A claims that B presented himself as a person (1) with influential connections and (2) with information that criminal circles have launched an attack on A. Through his influential connections, B can protect A from the attack, but payments (money) are required. Over several years, the amount of payments (from side of A) for security (for protecting) reached 50,000,000.
B explains that he is an ordinary person, and neither he nor his relatives have any significant financial wealth (or other property). He served as a "secret cashier." A was afraid for his money, and sometimes gave it to B for safekeeping. B saved these money, and then returned it to A. In other words, B has no debts in relation to A.
There was no proper (normal) documentation left after all these financial transactions.
So, we see two business models: "secret cashiers" and "initiative defenders against crime."
Periodically, information about such business models appears in the media. This case is interesting because these two business models are combined in a single dispute.
Both this and other "business models" testify to the profound moral decay of modern society.
I can give an example from pre-revolutionary reality.
After the outbreak of World War I, a man who had fled the Western Regions of the Russian Empire (due to the enemy advance) approached a Rostov entrepreneur.
This man (who had fled the Western Regions) had lost almost all of his property. He remembered some debt that the Rostov entrepreneur (possibly) owed to this man. The very concept of "debt" is a flexible one. If, for example, a delivery of goods took place, then (at any epoch, in any era) the courts are filled with disputes over a deliveries, and until the dispute is resolved, it is difficult to determine who owes what to whom.
Perhaps this debt was not related to the delivery of goods. Perhaps it arose from some relationship that existed before the entrepreneur moved from the Western Regions of the Empire to Rostov-on-Don.
The man fleeing the Western Regions of the Empire had no documents confirming the debt owed to him by (from side of) the Rostov entrepreneur.
Nevertheless, the Rostov entrepreneur handed over (without any paperwork or disputes) the money to the man who came to him.
For the man left propertyless due to his flight, this money was a lifesaver.
The recipient of the money expressed his gratitude, - in accordance with medieval traditions.
The Rostov entrepreneur 's family had a huge number of children. I can't give an exact number, but approximately 10-12 children-brothers and sisters. The husband and wife were widowed before their marriage. They had children by the time of their marriage, and they had children together afterward (after the marriage).
Some brothers wore red ribbons [bows, kind of knots - symbols of the February Revolution] after February 1917- the father looked at the red ribbon skeptically: "We'll see what comes of all this."
One of the brothers died in Poland during Józef Piłsudski's action to establish himself in the state power. My childhood memory retains vague recollections: some words about the coup d'état, during which there were a small number of casualties (six?) on the side of those who stepped forwards. This brother was among those killed.
One of the brothers died near Moscow in 1941, having been drafted into the Red Army.
At the end of the 20th century, as the Russians say, "as if a cow with its tongue licked away (of) all them."
But there are also positive trends: "secret cashiers" and "initiative defenders against crime" are emerging. So, a successful future lies ahead.
September 18, 2025, 4:48 (4:48 AM)
Translation from Russian into English: September 18, 2025 06:35
Владимир Владимирович Залесский ' Современные кассиры и новые защитники. Зарисовка. '
{3731. Современные кассиры и новые защитники. Зарисовка. - 18 сентября 2025 г.
MMMDCCII. Modern Cashiers and New Defenders. A drawing. - September 18, 2025.
Vladimir Zalessky Internet-bibliotheca. Интернет-библиотека Владимира Залесского}