Zalesski Vladimir Vladimirovich : другие произведения.

Dialogue about the new fairy tale

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о новой сказке".


Dialogue about the new fairy tale


- Means, so! There is a turnip.

- It must be dug out. Then - be eaten.

- Yes ... There is a grandmother.

- The grandmother receives monthly the sum - quite noticeable.

- Yes ... "Grandson".

- "Grandson" receives business.

- No! It is too difficult for him.

- Control over business. ... Also lives - closer to the grandmother.

- Yes! Mouse? 

- Rat!

- Yes!!

- She eats turnip. ... But not only ...

- Yes!

- Amadeus Hoffman!

- Andersen!

- Charles Perrault!

- Yes!


January 18, 2018 09:43

Translation from Russian into English: January 18, 2018 10:01.
Владимир Владимирович Залесский "Диалог о новой сказке".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"