Аннотация: Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о своевременном совете".
The Tale of a Timely Guidance
Mathilda Kschessinskaya wearily went across evening St. Petersburg. There night was coming. She has turned the head and has seen the low person overtaking her. On the person there was a cap, his cheek has been tied up by bandage. Apparently, his teeth were sore.
The experience of theatrical activity allowed Kschessinskaya to know the person despite the actor's makeup. She has understood that Vladimir Ilyich Lenin is walking near her.
Matilda Kschessinskaya has understood that she will have no second such opportunity.
- Vladimir Ilyich! - she has exclaimed. - I ask You, listen to me! One second.
Lenin has turned the head and has watchfully looked at her, nothing without answering.
Mathilda Kschessinskaya has decided to show persistence:
- Vladimir Ilyich! We are cultural people! Remember your trips across Paris by bicycle!
Lenin has looked at Kschessinskaya more benevolently.
- Here look, Vladimir Ilyich, I have a decision of magistrate's court on return of my palace to me! You always were for the democratic republic! And the republic is a law!
- Nadezhda Konstantinovna, comrade Kschessinskaya, deals with questions of culture, - at last Lenin has said. - I recommend to you to address her.
- Where will I find Nadezhda Konstantinovna? She is a professional revolutionary. I also have met you by chance. And I need to live somewhere!
- Don't You want to address Nadezhda Konstantinovna, so?... - Lenin has said. - Well. Time You such persistent, I will render You assistance.
He took out a piece of paper and a pencil. He have written on a leaf: "In hundred years. Twice two - four".
-Contact, comrade Kschessinskaya, with this note. The palace, maybe won't be return, but will call You a public figure with all the ensuing consequences... Film about You will produce...
Lenin has stopped and is attentive, with value, has looked in Kshesinskaya's face:
- And now I hurry, comrade Kschessinskaya. To You, as to the Parisian, I have found so much time how many I could. Comrade Uritsky waits! He has already started motors!
Kschessinskaya in horror has instinctively groped a handbag with the remained gifts.
Lenin continued to stride quickly on the night street.
Kschessinskaya has rushed to the railway station. Behind the back she has heard Lenin's words: "And the judgment of magistrate's court you will give to the broadcast's programm "What Occurred Hundred Years Ago" !..."
January 20, 2018 12:49
Translation from Russian into English: January 20, 2018 14:00.
Владимир Владимирович Залесский "Сказка о своевременном совете".