Жуков Сергей Александрович : другие произведения.

Моя Византия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Рэя Брэдбери "Byzantium i come not from"(1975 г.)



МОЯ ВИЗАНТИЯ


(отрывок)

 []


Моя родина не Византия.
Из краёв я из тех и времён,
Где обычный народ жив доныне,
Твёрдый в вере, и в ней закалён.

Рос мальчишкой я в Уокигане,
Он давно в Иллинойсе стоит.
Благозвучьем не блещет названье,
Да и просто на слух не звенит.

То земля моя с детства родная,
Византии там нет до сих пор.
С высоты вижу я, вспоминая,
Край любимый в сиянье озёр.

Был мой дом из златой отлит пыли,
Что пчелиный клондайк намывал.
Сам поэт бы Йейтс Батлер Уильям,
Землю эту родной бы назвал.

С одуванчиков жёлтых на просеках,
Под жужжание песни своей,
Пчёлы щедро, с весны и до осени,
Золотой нам дарили елей.

В наших винах из тех одуванчиков,
Золотой букет вкуса играл.
Мою гриву из солнечных зайчиков,
Летним днём тёплый ветер трепал.

Поутру я в бадью дождевую,
Умываясь, нырял с головой.
Вишней губы потом разрисую,
Мои крики - восторг огневой!

Нет! Это не гимн Византии.
А клич племени boyev and girls,
Всех индейцев, что с детства родные -
Имя коим был штат Иллинойс.

Но вокруг и на многие мили,
Пчёл индейских гудела стихия -
Всё равно - Византия!
Всё равно - Византия!




октябрь 2020 года
_________________________________________________________________________________________________________________________________________sdfghghjklkjgfgh


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"