Жуков Сергей Александрович : другие произведения.

Сонет 34

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод сонета XXXIV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару



СОНЕТ XXXIV

 []

Зачем сулил ты мне такой чудесный день,
И я поверив, без накидки в путь собрался,
Где тут-же грязных туч меня накрыла тень,
Скрыв прелести твои завесой безобразной?
Но будет недостаточно тебе, пробивши облака,
Мне осушить лицо от ливня в шрамах ветра -
Никто не хвалит мазь, целящую от ран,
Коли бесчестье не врачуется при этом.
Твой стыд не врач для горя моего,
Твоё раскаянье не возместит убытка.
Известно - жаль обидчика, почти что ничего
Для тех, кому обида крест и пытка.

Но жемчуг слёз твоей любви, сокровищ всех
Дороже, искупая зло и грех.




4 марта 2021 года




__________________________________________________________________________________________________________________________________sdfgfghfghj


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"