Аннотация: Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
Глава 36
-- Что ты решила насчет Мохаве? -- спросил Нил. Было пять часов пополудни. Они оставались в номере "Апача" до расчетного часа в полдень, затем пообедали в ресторане "Панчо Вива" и некоторое время знакомились с городом, покупая сувениры и закуски, а затем отправились в путь вскоре после часа дня.
-- Почему ты вспомнил про Мохаве? -- спросила Сью, слегка нахмурившись.
-- Что ты будешь делать, когда мы туда доберемся?
-- Ты о чем это? -- спросила она.
-- Ну, ты ведь там живешь, -- напомнил Нил.
Посмотрев на него, она подняла брови.
-- Наверное, ты можешь меня там высадить и поехать дальше один.
От ее слов у него свело живот. Он знал, что она шутит, но...
Протянув руку, она сжала его бедро.
-- Это я не к тому, что с тобой не было здорово, Джордж.
-- Я Нил, -- сообщил он ей.
-- Да ладно? Вот черт! Как же я могла забыть твое имя?
С облегчением улыбнувшись, он убрал руку с руля и прижал ладонь Сью к своей ноге.
-- Дело в том, -- сказал он, -- что мы будем проезжать мимо. Наверное, нам стоит остановиться, тебе не кажется? Разве ты не хочешь кому-нибудь сказать, куда ты направляешься? Разве у тебя нет каких-нибудь вещей, которые ты хотела бы забрать?
-- Не-а, -- сказала она.
-- То есть, как это?
-- Я им сказала, что уезжаю насовсем.
-- То есть как, насовсем?
-- Вот так.
-- Да не, ничего такого ты не говорила...
-- Да, я так и сказала. -- она одарила Нила самой дикой, самой радостной и обезоруживающей улыбкой, которую он когда-либо у нее видел. -- Я говорю Санни: "Я убегаю вон с тем парнем за пятым столиком". Санни, она говорит: "Что?", как будто у меня шарики за ролики заехали. Я говорю: "Он -- предмет моих мечтаний, который увезет меня отсюда навсегда".
Нил уставился на нее, разинув рот.
-- Лучше следи за дорогой, милый, -- сказала она.
Он посмотрел вперед.
-- Ты все это выдумываешь. Ты никогда не говорила ничего подобного.
-- Хочешь поспорить? Если не веришь, давай заглянем к Санни. Спросишь у нее сам. А еще лучше, просто поцелуй браслет, запрыгни в меня, и узнаешь, вру я или нет.
Нил покачал головой.
-- Да не надо, -- сказал он. -- Верю тебе на слово.
-- Хорошо. Потому что именно это я и сказала Санни.
-- Но ты даже не знала меня.
-- У меня было предчувствие.
-- Боже мой, ты чокнутая.
-- Думаешь, я была неправа?
-- Нет, но...
-- Я могла ошибиться, но ведь этого не случилось. Так что, в любом случае, нам не обязательно останавливаться в Мохаве. Никто меня там не ждет.
-- А твои вещи?
-- Я сказала Санни, чтобы она оставила их себе.
-- Очень великодушно с твоей стороны.
-- Ну, она снимала мне комнату. Вся мебель принадлежала ей. У меня там и не было нифига... ничего особенного не было. Ну там, немного шмоток разве что, которых мне по-любому не жалко. У нас с ее дочерью одинаковый размер... Сью пожала плечами. -- Я просто сказала ей не стесняться и все оставить себе.
-- У тебя что, нет никаких вещей, которые тебе дороги как память, или...?
-- Не-а.
-- Ничего?
-- Не-а. -- Уголок ее рта приподнялся. -- Теперь у меня есть Дартс. Дартс, по моему, и есть памятный сувенир. И другие вещи, что ты мне подарил. Все это мне на память.
Нил внезапно почувствовал себя ужасно из-за нее. Он покачал головой.
-- Как так случилось, что у тебя ничего нет? Тебе сколько... восемнадцать?
-- Смотря по каким документам.
-- Я серьезно, -- сказал он.
-- Ты слишком тяжело все воспринимаешь, и я не хочу, чтоб ты снова из-за меня плакал.
-- О господи...
-- Да ладно! Было же дело, чего тут такого.
-- Ты должна была спать прошлой ночью, когда это случилось. Я не знал, что ты шпионишь за мной.
-- Я не шпионила за тобой, я была на экскурсии по твоим чудесам.
-- Ха-ха-ха. - изобразил он смех.
Сью рассмеялась в ответ по-настоящему, но очень тихо, и потерла его ногу.
-- Знаешь, так-то вообще хорошие вещи у менябыли. Но все сгорело. Все мои сувениры, вся одежда, собачка Искорка, сестра Бетти. И мои родители.
Нил повернулся к ней, слегка улыбаясь -- она, должно быть, разыгрывала его.
Он видел, что она пыталась выглядеть веселой, но в ее глазах было отчаяние.
-- О, Боже, -- пробормотал он.
-- Да нормально все, -- сказала она ему.
-- Вся твоя... семья?
-- Кот Трусишка выжил. Но потом, пару недель спустя, его задавила машина на автостраде между штатами. Он... Он и я, мы отправились в путь вместе. Только он не продержался долго. Наверное, потому, что кошки, они так вообще не очень смышленые? Это малоизвестный факт. Им нравится притворяться, что они маленькие гении, но в основном они тупые как пробка. Вот почему они застревают на деревьях, попадают в ловушки и под машины.
Нил, с мокрыми глазами и комом в горле, услышав о Трусишке, несколько взбодрился после осуждения Сью кошек. Он сделал глубокий вдох.
-- Ты в порядке? -- спросила его Сью.
-- Да. Просто...
-- Бывает же говно в жизни. Слышал это высказывание?
-- Да, -- сказал Нил. -- Наверное, и сам так говорил.
-- Ну, в любом случае, теперь я в порядке. Более-менее. Ну то есть, а что мне делать оставалось? Лечь и помереть? Не дождутся.
-- И ты отправилась неизвестно куда, одна?
-- Ага. Я и Трусишка. Только он не протянул долго, а я - пока жива, как видишь.
-- Сколько тебе тогда было лет?
-- Пятнадцать.
-- Пятнадцать? Боже, ты... Ты так рано осталась одна.
-- Ну, меня собирались отдать в приют. А оно мне нафиг не надо.
-- А школа?
-- Я туда так и не вернулась после пожара. -- Ухмыльнувшись, она добавила: -- Не думаю, что это сильно заметно.
-- Только когда ты открываешь рот.
-- Хо! -- выпалила она и шлепнула его по ноге. -- Я уже говорю правильнее, и ты это знаешь.
-- Знаю.
-- Я правда очень стараюсь. -- Она сузила глаза, глядя на него. -- Спорим, ты даже не заметил, что я перестала жевать жвачку.
Она была права.
-- И когда же?
-- Со вчерашнего дня. С тех пор как ты позвонил Марте, я не брала в рот ни одной резинки.
-- Неужели?
-- Когда ты назвал меня "тупой малолеткой со жвачкой вместо мозгов".
Нил поморщился.
-- На самом деле я не имел в виду...
-- Да не парься. Я знаю, ты просто пытался сбить ее с толку. Но в каком-то смысле, ты и правда так думал. Так что я исправляюсь.
-- Ты не обязана...
-- Я хочу сделать тебя счастливым.
-- Я не буду счастливым, зная, что заставил тебя бросить жевать резинку.
-- Ну... -- она пожала плечами. -- Может, когда-нибудь я и вернусь к ней.
-- Давай лучше вернемся к тебе, -- сказал Нил. -- Сколько ты жила в Мохаве?
-- Почти год.
-- И нет ничего такого, что бы ты хотела забрать оттуда?
-- Не-а.
-- Ни денег, ни драгоценностей, ни...?
-- Наличные и чековая книжка у меня с собой. Никаких драгоценностей у меня нет.
-- А телевизор, радиоприемник, книги?
-- Телевизор принадлежит Санни. У меня есть радиоприемник, но я им больше не пользуюсь. -- Она постучала костяшками пальцев по приборной панели Нила. -- У тебя тут есть радио. А уж книг, поди, у тебя завались.
-- Угадала.
-- Еще бы. Ты же писатель.
-- У тебя есть друзья? -- спросил Нил.
-- Ты подкалываешь опять?
-- Я имею в виду в Мохаве. Хочешь кого-нибудь навестить?
-- Эй, знаешь что. Я еду в Лос-Анджелес, а не помираю. Мне не нужно прощаться с каждым Томом, Диком и Гарри, с которыми я хоть раз в жизни словом обмолвилась. Если мне будет кого-то не хватать, я просто позвоню им или съезжу в гости. Лос-Анджелес не Марс. В любом случае, я, возможно, сама двинусь обратно, если ты меня бросишь.
-- С чего ты взяла? Я не собираюсь тебя бросать.
-- Кто может это гарантировать?
-- Я могу. Я люблю тебя.
-- Это я знаю. Но все меняется. Увидишь Марту, когда мы туда доедем, и можешь решить, что я не очень хорошо вписываюсь...
-- Ты все прекрасно знаешь, ты была в моем сознании.
-- Твое мнение может измениться. Ты думал, что Марта -- настоящая любовь всей твоей жизни, пока не встретил меня. Так что, возможно, ты вернешься к ней, ну или встретишь какую-нибудь новую девчонку... Тогда я, скорее всего, вернусь в Мохаве.
-- Этого не случится, -- сказал ей Нил.
-- Ну, я надеюсь, что нет.
-- Этого не будет.
Сью некоторое время молчала, затем сказала:
-- Надо думать, Марта не исчезнет перед нами как по волшебству.
-- Полагаю, нет.
-- Что будем с ней делать? -- спросила Сью.
-- Не знаю. Хотя я не думаю, что мы доберемся до Лос-Анджелеса раньше десяти или одиннадцати вечера. Она не знает, когда мы возвращаемся, и ей нужно быть на работе к полуночи, так что мы, вероятно, не увидим ее до завтра.
-- Куда мы поедем, к тебе домой?
-- Сомневаюсь. Там может быть небезопасно.
-- Может, тот парень, которого ты называешь Распутиным, будет нас там ждать, и мы его сцапаем.
-- Он может быть там. Точно нельзя сказать.
-- Я тебе кое-что скажу.
-- Что? -- спросил Нил.
-- Получив вознаграждение, мы должны разделить его с Мартой. Чисто по справедливости, так будет правильно. Я имею в виду, даже если ты бросишь ее, она должна получить свою долю. Половину.
-- Почему ты так решила? -- спросил Нил. Несмотря на то, что он был согласен со Сью, ему было любопытно услышать ее доводы.
-- Прежде всего, она мне нравится. Она милая. Я не хочу видеть, как ее обманывают. Кроме того, она была рядом с тобой после убийства. Она тебя поддержала и помогла.
-- Да, это уж точно.
-- И надо думать, она тебя любит.
-- Полагаю, что да.
-- Кроме того, она довольно сообразительная девушка. У меня такое чувство, что она умнее любого из нас.
-- Возможно, ты и здесь права.
-- Поэтому нам надо работать вместе, втроем.
Нил кивнул.
-- Из нас получится отличная команда, -- сказал он. -- Ум Марты, твое чутье и мой пистолет.
-- Но есть одна проблема, -- сказала Сью, -- То, что она, вероятно, уже ненавидит меня.
-- Я сомневаюсь, что она тебя ненавидит. Пока что. Прямо сейчас она просто немного нервничает. Ты для нее что-то вроде смутной угрозы.
-- Ну, ты выставил меня полной идиоткой.
-- Подожди, пока она тебя не увидит.
-- Тогда она узнает, что я такая и есть.
-- Нет. Она сразу увидит, что ты не та безмозглая девчонка-хиппи, за которую я тебя выдавал по телефону. Она увидит... настоящую тебя. Но она сразу поймет, что мы... ну, короче, что между нами что-то есть.
Сью скорчила ему гримасу.
-- Думаешь, догадается, что мы с тобой согрешили?
-- В ту же минуту, как только нас увидит.
-- И что тогда будет?
-- Не знаю.
-- Она возненавидит меня, это точно.
-- Скорее уж, возненавидит нас обоих.
-- Звучит не очень весело.
-- Нет, я уверен, что это будет... ужасно для всех троих.
-- Особенно для бедняжки Марты.
-- Ага.
-- Она ведь не убьет нас, правда?
-- Я так не думаю.
-- Знаешь, что? -- спросила Сью.
-- Что?
-- У нас еще много свободного времени. Нам следует хорошенько подумать и сообразить, как сделать так, чтобы все произошло по-другому.
-- Что ты имеешь в виду?
-- Не знаю. Сделать так, чтобы она не узнала, что мы влюблены друг в друга и все такое.
-- Как ты предлагаешь этого добиться? Застрелить ее? Ослепить ее?
-- Может быть, спрятать меня. Если она никогда меня не увидит...
-- Спрятать тебя где-нибудь в отеле?
-- Да, правильно. Я могу стать твоим молчаливым партнером. Просто скажи Марте, что меня задавили на федеральной трассе, в лепешку размазали.
-- Я бы не хотел ей лгать.
-- Тогда у нас настоящая проблема. Ты никого не обманешь, если не хочешь лгать.
-- Я бы предпочел этого не делать. Марта все равно поймает меня на лжи, стоит мне только попытаться. Она слишком хорошо меня знает.
Сью несколько мгновений молча хмурилась. Потом сказала:
-- Ну и ладно. Мне все равно неохота прятаться в каком-то отеле. Тем более без тебя. Я правда думаю, что мы должны держаться вместе.