Аннотация: Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
Глава 49
Нил стоял прямо за стеклянной дверью, глядя наружу.
Марта не отпускала руку Винса, пока они не подошли к краю бассейна. Затем она отвернулась от него и прыгнула в воду.
Прекрасный прыжок. Скользнув в воздухе низко над водой, она вонзилась в нее с едва слышным всплеском.
Винс нырнул вслед за ней.
-- Вот дерьмо, -- пробормотал Нил.
Теперь все трое были в бассейне - и Винс, без сомнения, прыгнул за девчонками, надеясь их полапать.
Свою долю добычи они отрабатывают честно, это уж точно, черт возьми.
Нил и раньше понимал, что любит их обеих. Но он никогда еще так остро не осознавал, насколько невероятными они оказались на самом деле. Откуда в них взялось столько смелости, находчивости, остроумия?
Они обе чокнутые.
Восхитительно чокнутые!
Как бы Нил ими ни восхищался, ему было невыносимо смотреть, как они плещутся в бассейне с Винсом.
Чем быстрее я найду деньги, тем быстрее мы отсюда уберемся.
Он отвернулся от стеклянной двери и прошел через гостиную.
Никаких признаков продуктового пакета.
Он не будет валяться у всех на виду.
Почему нет?
Винс спокойно впустил двух незнакомок в свой дом, вот почему.
Он где-то припрятан. Проверь в спальне. Загляни под кровать.
Но прямо впереди была кухня, и Нил прикинул, что кухня -- подходящее место для продуктового мешка, набитого баблом.
Очевидное часто прячут у всех на виду. Как в "Похищенном письме". Поэтому Нил поспешил на кухню и огляделся.
Он обнаружил несколько коричневых бумажных пакетов, похожих на тот, который он видел в сознании Винса, но все они были аккуратно сложены и засунуты в пространство между стенкой холодильника и буфетом.
Ему было интересно, не Элиза ли это сделала.
Он представил ее на кухне, окруженную распакованными продуктами, аккуратно складывающую пустой пакет, опустив голову, с хмурым сосредоточенным лицом.
На ней была белая блузка и светло-коричневые шорты. Штанины шорт были высоко подвернуты и плотно прилегали к бедрам. На ногах у нее были белые кроссовки.
От этой картины у Нила запершило в горле и слезы навернулись на глаза.
Если бы не Винс, она была бы сейчас жива.
Нил поспешил из кухни.
Затем, остановившись, оглядел гостиную и улицу через стекло.
Винс стоял по пояс в воде, Марта плыла к глубокой части бассейна, а Сью вылезала из воды возле одного из трамплинов для прыжков в воду. Винс, похоже, любовался задом Сью.
"Я мог бы убить его прямо сейчас, -- подумал Нил. -- Это было бы просто, как два пальца".
Он представлял, как проходит через дом, распахивает дверь, направляется прямиком к бассейну -- Винс отрывает взгляд от гладкой мокрой попки Сью и поворачивается с гневным выражением лица к незваному гостю. Затем он замечает пистолет, гнев сменяется замешательством и страхом. Поднимает руки. Вертит головой. Нил произносит: "Это за Элизу", -- и стреляет. Бам-бам-бам-бам настолько быстро, насколько он способен успевать нажимать на спусковой крючок, пули отбрасывают Винса назад, в воду.
ДА! Отправь прямо сейчас ублюдка в преисподнюю и дело с концом.
Рука Нила заныла от того, как крепко он сжимал рукоятку "Зиг-Зауэра".
Но его фантазии на этом не оборвались. Он представил мертвого Винса в бассейне, дрейфующего на спине с раскинутыми руками, с кровавыми воронками на лице и груди, розовую воду вокруг него, и вой сирен оглашавших пространство вокруг. Марта и Сью смотрят на него с паникой в глазах.
О, Боже, нет. Я не могу. Только не при них... Их арестуют как моих сообщниц...
Снаружи, под солнечным светом, Сью забралась на нижний трамплин.
Винс уставился на нее, разинув рот.
Марта, находившаяся в воде прямо под досками для прыжков, ухватилась рукой за бортик бассейна, чтобы удержаться над поверхностью. Сначала Нил подумал, что она собирается понаблюдать за погружением Сью. Затем понял, что она смотрит прямо на него.
Могла ли она видеть его оттуда?
Он в этом сомневался. Но выражение ее лица было обеспокоенным, словно она недоумевала, что могло так долго его задерживать.
Почему я стою здесь без дела?
Нил отвернулся. Он не удосужился обыскать гостиную, просто мимоходом окинул взглядом, но пакета не увидел. Затем он заглянул в гостевую ванную комнату, в пару шкафов и прачечную, где в воскресенье вечером Элиза стирала его запачканную одежду.
Он вспомнил, как стоял у нее за спиной, пока она вынимала тут белье из сушилки, и как она выглядела, сидя на корточках в своей блестящей голубой пижаме. И как он случайно прикоснулся к ней, когда она передавала ему одежду. Нил извинился, но она сказала ему: "Я ведь вся твоя, не забыл? Можешь трогать или смотреть сколько тебе угодно.".
Ему снова хотелось плакать.
Присутствие Элизы ощущалось отовсюду.
Как и ее отсутствие.
Окружающая ее при жизни обстановка осталась прежней, но самой Элизы не стало. Ее вырвали из жизни, уничтожили в исступлении боли, унижения и ужаса, вырвали бесповоротно.
Как она могла покинуть это все?
Нилу это казалось немыслимым и чудовищным. Но он также чувствовал, что мог столкнуться с ней в любой момент. Войдя в ее спальню, он почти ожидал увидеть ее стоящей там перед шкафом. Представил, как она поворачивается встречается с ним взглядом. В ее глазах на мгновение вспыхивает тревога, которая тут же сменяется радостью. "О, Нил. Это ты. Какими ветрами?"
Но этого не произошло.
Этого никогда не произойдет, потому что она мертва.
Он не видел в комнате никого, кроме себя -- своего четкого отражения в зеркале над туалетным столиком.
Он обвел взглядом залитую солнцем комнату. Кровать была не заправлена, покрывала валялись на полу, с угла матраса свисал белый махровый халат.
Похоже, это был тот же самый халат, который Элиза давала ему надеть после душа.
Принадлежал ли он Винсу?
Предметы одежды Винса были разбросаны повсюду: носки и трусы на ковре у кровати, обувь там и сям, брюки и спортивная рубашка, брошенные поперек стула, скинутый галстук, скомканный на комоде в окружении россыпи монет.
Никакого продуктового пакета Нил не увидел.
Он отошел от края кровати и выглянул за стеклянную дверь. Марта, вся блестящая и мокрая, сидела на краю бассейна, свесив ноги в воду. Сью, стоявшая в воде по грудь, переместилась в сторону.
Обе с озабоченными лицами смотрели в сторону дома.
Винса он не увидел.
Внезапно Нил услышал отдаленный скрип и дребезжание открывающейся двери.
Его желудок сжался. Он стоял неподвижно, прислушиваясь.
Дверь скользнула, закрываясь. Вероятно, дверь в барную комнату.
Нил ждал.
Это Винс.
Наверное, просто зашел чтобы смешать несколько напитков, вот и все. Он приготовит выпивку и снова выйдет.
Нил взглянул на браслет у себя на запястье.
Нет, ему хватило и одного визита в разум и тело Винса.
Движение снаружи привлекло внимание Нила. Повернув голову, он увидел, как Марта, поднявшись на ноги, завела обе руки за спину. Мгновение спустя топик ее купального костюма был развязан и снят. Бросив его на бетон, она крикнула:
-- Эй, Винс, вернись сюда. Ты...
Нил пропустил ее последующие слова; они были заглушены шумом распахивающейся стеклянной двери кабинета.
-- ...пропустить мой прыжок с высоты, да?
Винс мгновенно появился в поле его зрения. Остановившись на краю бассейна, он упер руки в бока. Похоже, он что-то говорил Марте, но Нил не мог разобрать слов. Марта, шествовавшая вдоль бортика по направлению к трамплинам, что находились в дальнем конце бассейна, где глубоко, улыбнулась и помахала ему рукой.
Боже мой, Марта.
Вы только посмотрите на нее.
Старается ради меня.
Боже, она не должна позволять Винсу разглядывать ее в таком виде.
Но какое зрелище!
На глазах у Нила она начала взбираться по лестнице трамплина. Он мог видеть ее в просветах между ступенями: ее изящные ножки, поднимавшиеся вверх одна за другой; полоска светлой искусственной кожи с бахромой на бедрах; ее обнаженный живот и груди, блестевшие на солнце; затененную шею, серьезное лицо, и спутанные волосы цвета мокрой соломы.
Всякий раз, когда одна из ее рук тянулась вверх, грудь с той стороны тела слегка приподнималась.
ХВАТИТ СТОЯТЬ ЗДЕСЬ ПРОСТО ТАК ИТУПО ПЯЛИТЬСЯ НА НЕЕ!
Простонав, Нил заставил себя отвести взгляд от Марты. Он мельком увидел Сью в воде и Винса, неподвижно застывшего на краю бассейна, с головой, повернутой к Марте.
Нил отвернулся.
Он опустился на колени и заглянул под кровать.
Ничего, кроме ковра.
Вскочив, он обежал вокруг кровати. Что-то такого размера, как продуктовый пакет, не поместилось бы в ящик комода. Нет, если только Винс не упаковал его поплотнее...
А что, если он уже лежит в машине?
Ну, конечно же!
У Нила возникло искушение прекратить поиски в доме и немедленно отправиться в гараж.
Но если я ошибаюсь...
Посмотрю-ка я пока лучше здесь.
Но ему было жутко заходить в главную ванную комнату.
Он не знал, сможет ли пересилить себя и войти туда -- пройти по кафелю, забрызганному кровью Элизы, перешагнуть через то место, где он нашел ее пижаму, заглянуть в ванну...
"В этом нет смысла, -- сказал он себе. -- Винс не стал бы прятать пакет с деньгами в своей ванной. Никто не стал бы прятать пакет с наличкой в ванной".
У него в машине. В багажнике. Это совершенно логично.
Только, ради всего святого, не в ванной.
Я туда не пойду.
Ни за что.
Но если никому никогда не придет в голову прятать пакет с деньгами в ванной, то, возможно, это, как раз самое подходящее место для тайника.
Мне придется посмотреть. Нет иного выхода. Просто очень быстро шагни туда и постарайся не думать об Элизе или о том, что Глитт с ней сотворил...
Это Винс ему поручил выполнить все именно таким образом?
Вряд ли. Вероятно, просто предложил деньги за убийство и велел устроить все так, словно это дело рук безумного садиста.
Детали он доверил извращенной фантазии Глитта.
Нил сомневался, что Винс был способен даже вообразить те зверства, которые Глитт учинил с Элизой.
Я не могу войти туда.
Придется.
Не прямо сейчас. Очень скоро, но не сию секунду. Если деньги там, они никуда не денутся в ближайшие минуту-две. Просто мне нужно немного времени...
Нил открыл дверцы шкафа в спальне и окинул взглядом полку над вешалкой. Никакого продуктового пакета. Он старался не обращать внимания на одежду, развешанную на вешалках, не желая видеть множество нарядов, которые носила Элиза при жизни. Их было довольно много. Нил, особо не приглядываясь, понимал, что никогда не видел ни одного из них на Элизе.
И никогда не увидит.
Вторую половину шкафа занимала одежда Винса. Нил не проявил к той никакого интереса.
Нагнувшись, он проверил днище в шкафу. Там были выстроены ряды туфель и сапог -- и ничего больше.
За исключением чего-то, что выглядело как коричневый бумажный продуктовый пакет в дальнем углу, почти скрытый за парой ковбойских сапог.
Не может быть!
Нил ринулся к занимаемой Винсом половине шкафа. Присев на корточки, он отодвинул сапоги в сторону, протянул руку, схватил пакет за скомканный край и подтянул к себе. Казалось, тот был почти полным. И казался довольно увесистым.
Полляма баксов здесь внутри?
Вот уж вряд ли.
Мешок с деньгами почти наверняка в гараже, заперт в багажнике машины Винса. И Нил вряд ли сможет его открыть. Ему придется оставить попытки, и каким-то образом дать знать Марте и Сью, что пора убираться отсюда...
Совершенно впустую потраченное время.
Он открыл мешок, вгляделся в темноту и увидел пачки денег.
ДА, ДА, ДА! Вот оно! Мы богаты!
Он скомкал верхушку пакета, подхватил его и кинулся через спальню.
Взглянув сквозь стекло двери, он увидел Марту на трамплине. Винс по-прежнему стоял у края бассейна, а Сью все еще находилась в воде. Вдвоем они смотрели на Марту.
Марта стояла на самом краю доски. Уперев руки в бока, она слегка наклонилась в талии, посмотрела вниз, и покачала головой. Затем она выпрямилась и заговорила с Винсом.
Нил не мог разобрать ни слова.
Сью улыбнулась и что-то сказала. Винс тоже заговорил. Нил видел, как шевелятся их губы, но сквозь закрытую стеклянную дверь он мог расслышать лишь невнятное бормотание.
Марта кивнула и отступила на несколько шагов. Затем остановилась и встала как бы по стойке смирно: глаза устремлены вперед, плечи отведены назад, живот втянут, руки по швам, ноги вместе. Сделала глубокий вдох. Затем подошла к краю трамплина, подпрыгнула и опустилась обеими ногами на доску. Та согнулась и подбросила ее вверх. Марта вновь опустилась на нее, и снова та подбросила ее вверх -- но выше, чем прежде.
Нил уставился на нее, раззявив рот.
Высоко над водой, обнаженная, если не считать лоскутка ткани, ниже пояса, она прыгала на трамплине, как на батуте. Ее загорелая кожа сияла. Руки разведены в стороны, чтобы удерживать равновесие. Ее колени слегка сгибались при каждом приземлении. Груди подпрыгивали, как от ударов невидимого боксера.
Винс и Сью уставились на нее с отвисшими челюстями.
Нил задавался вопросом, видят ли ее и другие люди; она взлетала достаточно высоко, выше заборов и кустарников, окружавших участок. Соседи, могли наблюдать за ней из своих бассейнов, из окон своих домов или с улицы.
Смотри-ка! Туда, в небо!
"Почему она не ныряет?" -- недоумевал Нил.
Она же так свалится в конце концов!
"Может, и нет", -- подумал Нил. Теперь ее прыжки выглядели менее безрассудными, чем ранее. Ее больше не подбрасывало все выше и выше с каждым прыжком. Теперь она, казалось, сохраняла устойчивый ритм и высоту.
Как будто она планировала продолжать еще долго.
Пока не убедится, что я в безопасности?
Она сняла топ купальника, чтобы овладеть вниманием Винса, вытащить его из дома. Забралась на трамплин для прыжков в воду, чтобы его глаза были прикованы к ней. И теперь она удерживает его у бассейна, устроив настоящее шоу из своих скачек на доске, вот-вот готовых перейти в прыжок в воду.
Как только она окажется в воде, Винс вернется в дом.
Надо сваливать отсюда срочно!
Нилу очень хотелось увидеть прыжок.
Он еще несколько мгновений наблюдал за ныряльщицей. Затем, прижимая пакет с деньгами к груди, он развернулся и бросился к двери спальни.
"Похи?щенное письмо?" (англ. The Purloined Letter), иногда "Украденное письмо" -- рассказ американского писателя Эдгара Аллана По, впервые опубликованный в 1844 году. Рассказ является третьим из трёх произведений По о вымышленном сыщике Огюсте Дюпене, последовавший за "Убийством на улице Морг" и "Тайной Мари Роже". Все три рассказа признаны важнейшими произведениями зарождавшегося детективного жанра.