Аннотация: Впечатления и замечания по первым страницам некоторых конкурсных работ
Решил и я пострелять тараканов в текстах и написать небольшие отзывчики по первым страницам некоторых конкурсных работ. Иногда заглядываю в синопсисы.
Мои замечания могут быть едкими, показаться слишком ехидными или обидными. Ну вот так я выражаю свое сугубо субъективное мнение о прочитанном. Но и плюсы отмечаю... иногда))
1. Фэнтези-2016: Камень королей
Завязка стандартная: заказчик поручает наемнику-вору выполнение какого-то опасного тайного задания. Но здесь автору удалось обыграть этот шаблон вполне оригинально. И респект за начало, с двух первых строчек появляется заинтересованность и желание читать дальше. Это круто на самом деле.
Есть некоторые мелкие имхистые замечания вроде навскидку:
Купец закатил глаза, показывая, как ему надоели вечные сомнения наемного работника, и пошевелил пухлыми пальцами
Мне кажется не стоит так уж разжевывать читателю, не надо быть пресловутым Капитаном Очевидность. Дайте возможность читателю самому додумать от чего купец закатывает глаза.
В этом Сони был готов поверить купцу - несогласованность во фразе.
Местами происходит "перепрыгивание из головы в голову":
Купец испепелил бы его взглядом, если бы мог. Ему было неприятно осознавать, что у вора перед ним преимущество.
Персонаж, из головы которого мы видим происходящее, вроде как Сони. От куда мы можем знать, что в данный момент неприятно купцу в мыслях? Я бы придерживался схемы: одна сцена - один фокальный персонаж.
Сначала за иголкой вилась синяя нить, затем коричневая и, в окантовке, черная. Фраза для меня совершенно лишняя. Мне глубоко параллельно какого цвета там ниточки. Достаточно дальнейшего описания рисунка: Орел, парящий в небесной вышине. Иначе с ниточками опять КО, читатель не глуп, и легко представит картинку сам :)
Что-что, а вышивать Невеньен никогда не любила, хотя это было одно из немногих занятий, которыми позволялось заниматься аристократке - повторы "заниматься занятиями".
Дальше пролог и начало первой главы, на мой вкус, несколько скучноваты.
От автора: "Камень королей" - это приключенческое фэнтези, книга о становлении сильных личностей, взрослении и осознании героями себя как ответственных за чужие жизни. Конфликт разворачивается в нескольких плоскостях: внешнее противостояние с узурпатором трона и разоряющими страну сверхъестественными чудовищами, а также внутреннее - со своей совестью.
Классическое или, скорее, реалистическое фэнтези в духе Аберкромби.
2. Вор и убийца
Главный герой сидит в темнице и, судя по аннотации, ожидает расстрела.
По первым страницам язык неплох.
Но есть некоторые замечания, куда ж без них))
Например:
... проревел тюремщик, звякнув связкой массивных ключей на толстых и коротких пальцах. Такие у меня всегда вызывали отвращение.
Эм... как-то нелепо звучит из уст брутального мужика, профессионального хладнокровного вора. Он же не пианист заднеприводный с тонкой душевной организацией :) Как будто это написала девушка под мужским псевдонимом.
Зачем это в тексте? Это раскрывает внутренний мир героя? Его характер? Это влияет на сюжет? На атмосферу и антураж? Думаю, в лучшем случае не совсем :) Так что это вода. Которую льют, как правило, в любовных и юмористических фентезях милые дамы. Вот им важно и интересно всякие малозначительные чуйства и детальки типа цвета пуговиц и рюшечек на одежде прекрасного ельфа.
Да, детали создают антураж, без которого фон произведения становится картоном.
В данном случае деталь - "толстые и короткие пальцы стражника". В голове читателя сразу рисуется четкая картинка, которую видит сам автор.
Здесь же лишние необоснованные эмоции героя: "Такие у меня всегда вызывали отвращение". Короче: не верю! Сидящий в темнице, приговоренный к расстрелу профессиональный вор, ну не будет обращать внимание на толщину и форму пальцев стражника.
"Рана под рубцом на левой ноге напомнила о себе тремя уколами боли".
Как это и что это: "рана под рубцом"?
Рана под рубцом - это и есть "почти зажившая рана". Зачем нагромождать и получать спорные словосочетания. Так и в словоблудие недалеко съехать :)
Неплохо, но полностью читать не буду. Во-первых произведения от первого лица читаю крайне редко, а во-вторых, судя по синопсису, не вижу ничего нового.
3. Фэнтези-2016: Пересекая барьеры
Демон низшего ранга битый час лупит кинжалом здоровенного червяка в демонском мире и слушает разговор демонов более высокого ранга о найденном волшебном посохе.
Пробить шкуру зверя было непросто, она была слишком плотной. Былизмы сами по себе вещь не особенно художественнолитературыная. А тут их еще аж два штуки в одном коротеньком предложении.
Обычно этот экземпляр пятого класса убивали, избивая до полусмерти либо оглушали понадёжней, а уж потом потрошили - некоторая несогласованность: избив-ая - оглуша-ли.
Прямо под массивный набалдашник формы то ли конуса, то ли пирамиды.
Эм... так конуса или пирамиды? Автор не различает геометрические тела?
Могу допустить, что демон, чьими глазами читатель смотрит на происходящее, тупой как пробка, но ведь нет - слова "конус" и "пирамида" он же знает.
И как у этого недоследопыта удалось пробиться в столь элитную команду?
Либо "И как этому недоследопыту удалось..." либо "И как у этого недоследопыта получилось..."
- Вот подхалим,- презрительно буркнул себе под нос Янх Сиан, комментируя происходящее. Спасибо, Кэп.
- Я бы вообще его выбросил,- выдвинул вперёд итак (что "итак"?) квадратную челюсть здоровяк Рах Свинляр.
К этому моменту я окончательно запутался кто и где вождь и вообще кто из них кто. А дальше имен и демонов и других выдуманных словей становится еще больше, они начинают выпрыгивать как стая блох из-за угла. Ладно, не обращаем внимания.
- Возможно, это наследие предков,- предположил массивный демон, стремительно и плавно приближаясь к Гар Гилииру, словно перетекая по земле.
Подобное нагромождение причастных и деепричастных оборотов и витиеватая вычурность присуща всему тексту.
Вообще обороты, как правило, используются когда есть острая необходимость показать одновременность выполняемого действия. Здесь же они напиханы повсеместно чуть ли не в каждом предложении. Плюс лишние акценты и уточнения, как, например, здесь: "стремительно и плавно" - уже понятно, зачем еще и "словно перетекая по земле".
Сиан поморщился. Сколько же можно? Они ведь уже второй час обсуждают одно и тоже. Служке надоело слушать этот глупый спор.
Действительно, идиоты. А еще вожди называется.
Он хотел есть. Конечно, кушать Янх Сиан хотел всегда, но сейчас это желание было настолько острым, что помимо воли в душу демона прокралась злость.
В душе демона сидела себе никого не трогала воля, а тут к ней еще и злость прокралась.
И если в самом начале от нехороших мыслей его отвлекало любопытство. А все. Точка. Мысль и предложение закончены.
Демоны поисковой группы возвратились из ночной охоты несколько часов назад, преисполненные небывалым энтузиазмом. Вождь в поисковой группе?
Дисциплинированно дожидавшийся их всё это время служка долго расшифровывал, что же собственно произошло, внимательно слушая разговоры воинов.
По слухам, Рах Киргар так обрадовался, сумев завалить с двух ударов гигантского червя, даже не оцарапавшись при этом о его многочисленные ядовитые зубы, что стал лупить кулаками о стены тоннеля.
По каким слухам? Он же расшифровывает что же произошло здесь и сейчас, слушая вождя поисковой группы?
И хоть эта история и выглядела немного надуманно и нелепо. А вот опять. Все. Мысль закончена. Точка.
Испуг внезапно добавил Янх Сиану сил. Какой испуг? Двумя же предложениями выше написано "Но вскоре служка пришел в себя и презрительно фыркнул" - т.е. он же уже прошел. Вскоре.
Ощущая, как немеют от усилий пальцы, служка с радостью почувствовал, что шкура будущего ужина стала поддаваться. Ощущая почувствовал, ага. "Стала поддаваться" - зачем вам это словоблудия и косноязычие? Почему не написать "поддалась"
Из разреза стала сочиться полупрозрачная жижа, отдающая пряным запахом пищи. Опять "стала сочиться". Почему не "потекла"?
Это как "Я переставил левую ногу вперед, потом усилием воли заставил напрячься мышцы, и когда пятка левой ноги коснулась пола, моя правая нижняя конечность оказалась рядом со стулом, и выдохнув и моргнув два раза глазами, я стремительно и плавно стал опускать ягодичные мышцы, при этом согнув колени и держа спину прямо, на стул". Сравните "Я подошел и сел на стул". Я, кончено, намеренно утрирую, но смысл моего имхистого замечания, думаю так будет понятен лучше.
Убедившись, что остальные полностью сосредоточены на новой игрушке(а была старая игрушка? Я что то пропустил?), он стал макать в жижу пальцы и облизывать их, ощущая, как по спине от удовольствия бегают мурашки.
Несогласованность во времени. И опять перенагромождение всего.
Ну и так далее...
Но несмотря на мои придирки, на самом деле, все не так плохо. В общем то книжка может найти читателей. Льниц.
4. Фэнтези-2016. Демоны Сквернословят
Из аннотации:Третий роман из цикла о трёхъярусном мире, подверженном экспансии Мёртвых. Может читаться и вне цикла - как самостоятельное произведение.
Автор нагло слукавил. Не может это читаться вне цикла. Из первых страниц становится понятным ровным счетом нихрена.
Обилие отсылок к прошлым событиям, стопиццот имен, персонажей и незнакомых названий очень сложно воспринимаются. И разобраться во всем этом желания не возникает. Пролистал чуть дальше, чем первые "* * *" и закрыл. Язык и стилистику из-за непонимания происходящего оценить сложно, но, на первый взгляд, все ровно.
А, еще, вероятно, судя по этой фразе: "Едва захваченный город Абалон почти весь рухнул в тартарары" персонажи романа знакомы с древнегреческой мифологией.
5. Фэнтези-2016. Хроники Эллизора. Чужестранец
Взрослое название. Сразу берет быка за рога, все как положено. Хроники! Оригинально, свежо. А тут еще и из двух частей название. Сразу дает понять читателю, все серьезно, нас ждет многотомник.
Старый добрый постап: Последняя мировая, Радиоактивный лес (правда, непонятно, почему только лес радиоактивный). Юноша направляется в этот самый лес по грибы.
Но в этом лесу встречались удивительные грибы: целыми гроздьями, вкусные и совершенно нерадиоактивные.
Автор в курсе, что грибы самые быстровпитывающие радиацию и прочую химию организмы? Быстрее губки. Или, видимо, в этом и кайф - всяческие грибочки могут дать определенный эффект, если правильно сварить и захавать.
Стояла сумрачная сырая погода, но это не остановило Оззи (ну тут понятно, храбрый юноша, ведь говорят же, что пересекать границу Радиоактивного леса крайне опасно, Оззи не из тех, кого это может испугать ) -- он оделся в старую, но крепкую армейскую плащ-палатку, за спиной возвышался короб на лямках.
Если грибочков захочется - никакая сумрачная сырая погода не остановит.
На боку в ножнах большой кинжал, а рядом с коробом приторочен арбалет. Так что даже при беглом взгляде на Оззи каждому становилось ясно, что этот юноша способен за себя постоять.
С какого перепугу? С чего такой вывод? Может он всеми этими коробами и плащ-палатками пользоваться не умеет.
Осмотрелся -- слишком прыткие и легкомысленные долго не живут. Да, вон в той ложбине наверняка должны быть грибы.
Хитрец, наш Озии.
Нет, собака уже выдала бы себя рычанием (они, как правило, нетерпеливы эти потомки бывших домашних), а вот иные мутанты просто непредсказуемы.
Считается, что скобки в художественно литературе не совсем уместны.
Ещё странность: эти грибы прежде попадались ему только белого цвета -- так откуда красные крапины на них?
Может глюки? Тот самый вожделенный эффект.
Оззи остановился: не иначе -- кровь! Действительно, чуть ниже по склону лицом вниз лежал человек в изодранном плаще. Каких же трудов стоило Оззи дотащить его до опушки!
Даже с восклицательным знаком, о как! Чтоб у читателя не осталось никаких сомнений. Автор сказал тяжело, значит тяжело, и никаких сусликов!
В том, что этот человек чужестранец, Оззи уже не сомневался: так в Эллизоре не одевался никто (а, ну да - в "изодранные плащи" в Элизоре не одевались. Одевались в старенькие но крепкие плащи-палатки с коробами),да и внешность иная -- голова в крови, но видно, что волосы густые, светлого пшеничного цвета и черты лица, правильные, строгие, удивительно благородные. Нет, таких людей Оззи в Эллизоре не встречал, это ясно.
Похоже в Элизоре (кстати что это?) у всех сплошь неправильные, веселые, удивительно глупые и гопницкие черты лиц. Хотя стоп, откуда тогда Оззи знает, как выглядят благородные лица?
А вот что делать дальше? Непонятно... Одному незнакомца не дотащить. К тому же идти придётся долго, окольными путями, чтобы никто не заметил. Почему? Почему его никто не должен заметить? Действительно, непонятно.
Оззи сбросил короб и арбалет со стрелами и, оставив себе только кинжал, быстрым шагом направился в Эллизор. Пока они вчетвером тащили чужестранца на плащ-палатке, начало темнеть.
Эм... по моему выпал здоровенный кусок времени и часть действия. Куда он ходил? Как долго? Друзья, один из которых трус, согласились без вопросов? Т.е. чужак с непонятными чертами лица таки обыденное явление в загадочном Элизоре?
Никаких деталей и конкретики. Автор, вероятно, торопится поскорее вывалить на читателя завязку и перейти, наконец, к самому вкусному. Но пока получилось навроде школьного сочинения "Как я провел лето".
Друзья очень устали.
Четыре молодых человека устали, очень устали, тащить одного, пусть и тяжелого?
Оззи остановился и предложил:
-- Подождём, пока совсем стемнеет!
О! Ну наконец-то! Первый диалог за несколько часов.
Все изрядно запыхались и охотно присели -- кто на камень, кто на корягу, предварительно убедившись, что под ними не притаилась змея или сколопендра.
Ну да, я помню, что юноши хиленькие в Элизоре. И интеллектом не отличаются.
Первым не вытерпел Яков:
Не вытерпел что?
-- Слушай, Оззи, а ты вообще хорошо подумал?
А, т.е. я прав, и раньше они не разговаривали. Оззи пришел непонятно куда, но куда-то, где сидели три его друга, молча кивнул и они молча пошли. Потом молча вчетвером тащили тяжелого чужака. Очень устали. Молча.
Не, хватит.
6. Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра
Огромный объем намекает на эпохальность событий.
Начало, как по мне, скучное до зевоты - в настоящем времени, почему то, описывается городок.
Вместо крепостной стены город окружен земляным валом с частоколом по верху -- скорее для порядка, чем ради защиты.
Зачем здесь это уточнение и противопоставление. Читатель еще не знаком с миром - может тут и не бывает никаких крепостных стен, и частокол - обыденное явление.
Ворота распахнуты настежь, двое копейщиков точат лясы в теньке, миролюбиво поглядывают на путников. В Смолдене рады приезжим, особенно -- в базарные дни.
Я, конечно, пока не знаком с обычаями, традициями и законами мира, но логичнее было бы обратное поведение стражников. В дни ярмарок наоборот должна быть повышенная активность - и всякие проходимцы в город под прикрытием толпы проникнуть легко могут, и поживиться с торгового люда и прочих туристов можно.
Дальше опять скучное описание внутренностей городка. Кстати, и поведение стражников и описание улиц и их обитателей нагоняет сонливость, как в знойное лето на сенокосе после сытного обеда. А ощущения должны быть куда активнее - ярмарка, же. Жизнь бурлит.
О, появляется герой, фокальный персонаж, и время из настоящего перепрыгивает в классическое прошедшее. Но скучное описание соборов продолжается.
Именно здесь, на Рыночной площади городка Смолдена, Хармон Паула Роджер пришел к решению нанять нового стражника.
"Пришел к решению" в данном предложении звучит несколько коряво.
"Доксет израсходовался, - думал Хармон. - Был, да заржавел. Толку от него -- что от треногой клячи. А одного Снайпа для охраны мало, нужен еще. Вихорь с Вихренком -- крестьяне, чего с них взять. Бычки неповоротливые, из оружия владеют только оглоблей. Не такой мне нужен."
Не верю. Неестественные мысли Хамона, он же уже давно все это решил. А данное предложение - объяснялка для читателя.
Вообще, на мой взгляд, мысли фокального персонажа можно подавать чуть подправив, но без прямой речи. Ведь читатель и так "в голове персонажа" и чувствует и видит через призму его восприятия.
Вот как здесь, например:
Хармон придерживал кошель левой рукой, правым плечом вперед протискивался сквозь людскую массу и думал: "Лучше всего подошел бы рыцарь". Тут же он сам себя и одернул: "Рыцарь? Тебе в охранники? А не размечтался ли, дружище? Может, тебе еще кайра из Первой Зимы подавай? Или благородного барона?" И тут же поспорил с собой: "Ну, а что? Всякие бывают рыцари. Есть и бедные, есть и нищие. Положим, была у рыцаря деревня, да мором выкосило. Или, был у рыцаря сеньор -- да помер, не оставив потомства. И что же теперь? Пойдет он в стражу наниматься -- куда еще!"
Всякие вот эти уточнялки-разъяснялки, "подумал" и т.п. ставят фильтр между читателем и персонажем. Мешают полному погружению.
Язык хороший, легкий и вполне образный. Один только барбакан, похожий на "хряка, сидящего на заднице" чего стоит. Хорошая метафора.
Дальше придираться не буду. Желание читать целиком не возникло. Не убедил, не зацепил автор с первых страниц. Оно, вроде и красиво, но скучно.
Однако если не ждать экшена с первых строчек, а с головой погрузиться в тщательно детализированный мир, то затягивает будь здоров.
От автора:"Полари - мир фантастического средневековья. Суровые и жестокие нравы здесь соседствуют с диковинными ростками будущего, мечи и арбалеты - с первыми электростанциями и железными дорогами. Император Адриан ведет государство нелегким путем реформ и прогресса. Могущественные феодалы плетут изощренные интриги, поднимают мятежи в борьбе за власть. Церковь также пользуется огромным влиянием, ведь в мире Полари никто не сомневается в существовании богов. Боги не стоят в стороне: они шлют людям дары - непостижимые Священные Предметы. Писание гласит: в Предметах таится великая сила, способная исцелять болезни, управлять стихиями, разрушать преграды. Секрет этой силы утерян много веков назад..."
Объемный, тщательно выпиленный мир. Проработан и внешне и внутренне. С кусочками навоза, застрявшими меж камней мостовых и мирно пасущимися овечками на ярко-зеленых лугах; быт, ярмарки, заговоры, предательства, верность и подвиг.
В общем живой мир с яркими персонажами, со всеми красотами и мерзостями в духе ПЛиО.
7. Новый Мир. Игры для взрослых
Тут пара слов буквально. Открыл, увидел стандартное для чуть более чем всех ЛитРПГ начало: вход в игрушку, таблицы статов и навыков. Перекрестился и благополучно закрыл.
Вроде в правилах конкурса написано, что порнография не принимается.
Шучу, если что )) Оно, конечно, решит жюри, но что делает классическое литрпг на конкурсе классического фэнтези?
8. Легенда о Слепых Богах
По просьбе в комментах. Если что, заранее извиняюсь ))
Начало - опального наследника престола ссылают в детский отряд смертников. Фантастический фильм "Сволочи" смотрели? Вот тут похоже, только военный батальон собирают не из беспризорников, а из детей государственных изменников.
И, честно говоря, дальше читать не хочется. Потому как, по моему мнению, какой бы сказочный мир не был, это фэнтдопущение есть бред.
Пару замечаний по первым абзацам:
Шальное заклинание поразило ее, окутав тело фиолетовым огнем. Он не успел всего на миг.'Если бы я создал защитный купол чуть раньше...'- корил себя юноша, качая на руках тело, из которого медленно утекали последние крохи жизни и тепла.
Она же уже умерла. "Тело" в таком контексте обычно ассоциируется с мертвецом, трупом. А если крохи жизни все еще вытекают, то как-то некорректно звучит по отношению к боевой подруге, не находите? Плюс если еще, пусть последние, но крохи жизни и тепла еще в теле, почему нельзя вылечить каким-нибудь врачевательным заклинанием. Хилять (термин из предыдущей работы))) кто-то же в боевом отряде должен уметь.
На глазах Сая ручейки крови сплелись, и он увидел в луже собственное, искаженное гримасой боли лицо.
Буквально звучит так: "Прямо на глаза героя стекли в сплошную маску ручьи крови".
- Твоим братьям? - Сай нахмурился
Не логичный вопрос. Пришелец сам назвал свое имя, которое "было весьма известным здесь, на Юге континента, особенно в этой стране". Т.е. зачем переспрашивать очевидные вещь. Не верю.
Еще:
"Он быстро просчитал в голове все возможные варианты и пришел к одному очевидному выводу". Герой тугодум? Посреди боя появляется из ниоткуда могущественное существо, называет свое имя, а юноша еще размышляет, просчитывает что-то и делает "очевидный" (!) вывод.
- Разговариваешь со мной на равных.
А с какого хрена, действительно, этот юноша разговаривает с богом на равных? Пока необоснованно дерзкий молодой человек. Дальше же написано, что герой же еще не знает, что он Избранный.