Джекил И Хайд : другие произведения.

Комментарии: Твое лицо мне так знакомо
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Джекил И Хайд (Guginot32@i.ua)
  • Размещен: 16/11/2013, изменен: 16/11/2013. 2k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • Аннотация:
    Перевод стихов А. Блока.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    11:49 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    20:11 О.М.Г. "Волчица и пергамент. Том 10" (6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    17:09 "Технические вопросы "Самиздата"" (193/56)
    17:08 "Форум: все за 12 часов" (369/101)
    16:35 "Диалоги о Творчестве" (213/7)
    16:35 "Форум: Трибуна люду" (853/24)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    17:09 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (193/56)
    17:08 Мананникова И. "Про кошек и собак" (16/2)
    17:06 Русова М. "Информация о владельце раздела" (12/4)
    17:06 Могила М.В. "Попытаться поймать за хвост " (8/1)
    17:04 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (123/5)
    17:02 Буревой А. "Чего бы почитать?" (861/3)
    17:01 Безбашенный "Запорожье - 1" (984/27)
    17:01 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (188/19)
    17:01 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (798/2)
    17:00 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (3/2)
    17:00 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (209/4)
    16:59 Трушников В.В. "Блицкриг: Миф или реальность? " (78/3)
    16:58 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (589/7)
    16:53 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (102/7)
    16:50 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (39/5)
    16:49 Ледащёв А.В. "Гераклов плащик" (19/1)
    16:46 Тима Н. "Неправильные пчёлы" (17/1)
    16:44 Алекс 6. "Параллель 2" (459/12)
    16:44 Коркханн "Угроза эволюции" (766/55)
    16:39 Владимирович А. "Талант рассказчика, или кто " (1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    8. *Джекил И Хайд (Guginot32@i.ua) 2013/11/24 23:57 [ответить]
      > > 7.Цокота Ольга Павловна
      >> > 3.Джекил И Хайд
      >>> > 1.Цокота Ольга Павловна
      >>> Мені найбільше сподобався український варіант. Дуже милозвучний.
      >>>Напевно, Ви написали цей вірш українською, а потім переклали? Я не помиляюсь?
      >>
      >>Взагалі-то це вірш: Олександра Блока - видатного російського поета, а я лише переклав його вірш на українську мову )
      >>
      >>Я радий, що вам сподобався мій переклад більше ніж оригінал )
      
      > Богдане!(дозвольте Вас так називати по-дружньому)
      ///
      дозволяю )
      ///
       це тільки підкреслює мою думнку,що найосіченішою я була у підлітковому віці десь років до 16-ти.Тоді дійсно знала поезію та літературу. Згодом, у вирі повсякденності майже немає часу ні до чого.
      ///
      Кепсько, рутина засмоктує, погоджуюсь з вами, в школі дійсно було набагато більше знань ніж зараз...
      ///
      > Відчула щось знайоме,але дійсно не впізнало.
      > Що ж до Вашого перекладу і до мови, на мій погляд, україньска дійсно особливо милозвучна, лірична й поєтична.
      ///
      Я радий це чути, хоча на мою думку переклад можна було зробити й краще, але всеодно дякую )
      
      
      
    7. *Цокота Ольга Павловна (Olga_ts@rambler.ru) 2013/11/23 22:03 [ответить]
      > > 3.Джекил И Хайд
      >> > 1.Цокота Ольга Павловна
      >> Мені найбільше сподобався український варіант. Дуже милозвучний.
      >>Напевно, Ви написали цей вірш українською, а потім переклали? Я не помиляюсь?
      >
      >Взагалі-то це вірш: Олександра Блока - видатного російського поета, а я лише переклав його вірш на українську мову )
      >
      >Я радий, що вам сподобався мій переклад більше ніж оригінал )
       Богдане!(дозвольте Вас так називати по-дружньому) це тільки підкреслює мою думнку,що найосіченішою я була у підлітковому віці десь років до 16-ти.Тоді дійсно знала поезію та літературу. Згодом, у вирі повсякденності майже немає часу ні до чого.
       Відчула щось знайоме,але дійсно не впізнало.
       Що ж до Вашого перекладу і до мови, на мій погляд, україньска дійсно особливо милозвучна, лірична й поєтична.
    6. *Джекил И Хайд (Guginot32@i.ua) 2013/11/20 22:14 [ответить]
      > > 5.Байр Таня
      >Как красиво! 10+
      >Богдан, привет!
      >С уважением, Таня Байр
      
      
      Привіт, Танюша!
      Дякую!
      Приємних сновидінь тобі )
    5. Байр Таня (bajramukova00@mail.ru) 2013/11/20 11:16 [ответить]
      Как красиво! 10+
      Богдан, привет!
      С уважением, Таня Байр
    4. *Джекил И Хайд (Guginot32@i.ua) 2013/11/16 16:20 [ответить]
      > > 2.Абрамова Вера Николаевна
      >Богдан, спасибо за перевод, очень понравилось и правда напевно получилось.
      
      
      Спасибі, Вірочко!
      Гарного тобі дня )
    3. *Джекил И Хайд (Guginot32@i.ua) 2013/11/16 16:19 [ответить]
      > > 1.Цокота Ольга Павловна
      > Мені найбільше сподобався український варіант. Дуже милозвучний.
      >Напевно, Ви написали цей вірш українською, а потім переклали? Я не помиляюсь?
      
      Взагалі-то це вірш: Олександра Блока - видатного російського поета, а я лише переклав його вірш на українську мову )
      
      Я радий, що вам сподобався мій переклад більше ніж оригінал )
    2. Абрамова Вера Николаевна (abramova.vera.nikolaevna@mail.ru) 2013/11/16 15:27 [ответить]
      Богдан, спасибо за перевод, очень понравилось и правда напевно получилось.
    1. Цокота Ольга Павловна (Olga_ts@rambler.ru) 2013/11/16 13:30 [ответить]
       Мені найбільше сподобався український варіант. Дуже милозвучний.
      Напевно, Ви написали цей вірш українською, а потім переклали? Я не помиляюсь?

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"