Deep Bottom : другие произведения.

Комментарии: Garbage man
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Deep Bottom (deepbottom@yandex.ru)
  • Размещен: 06/06/2003, изменен: 05/12/2006. 4k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • Аннотация:
    to be?.... not to be.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    16:30 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (101/6)
    16:29 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (606/35)
    16:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (411/2)
    16:17 Безбашенный "Запорожье - 1" (983/26)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    16:35 "Диалоги о Творчестве" (213/7)
    16:35 "Форум: все за 12 часов" (342/101)
    16:35 "Форум: Трибуна люду" (853/24)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    15:59 "Технические вопросы "Самиздата"" (191/54)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    16:35 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (213/7)
    16:30 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (101/6)
    16:29 Колонтаев К.В. ""Окончательный крах марксисткой " (1)
    16:29 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (606/35)
    16:27 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (37/3)
    16:27 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (411/2)
    16:17 Безбашенный "Запорожье - 1" (983/26)
    16:16 Эндо К. "Тайная канцелярия" (8/1)
    16:09 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (3/2)
    16:07 Байр Т. "В ожидании Холодов..." (2/1)
    16:04 Патер Р. "Таинственные голоса" (9/6)
    16:04 Nazgul "Магам земли не нужны" (810/9)
    16:01 Николаев М.П. "Телохранители" (78/4)
    16:00 Borneo "Колышкин" (4/1)
    15:59 Бердников В.Д. "Разговор с отцом" (3/1)
    15:48 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (9/8)
    15:46 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (343/5)
    15:44 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (617/9)
    15:34 Хасин А. "Шпирлицы" (4/2)
    15:29 Алекс 6. "Параллель 2" (458/11)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    6. Deep Bottom (deepbottom@yandex.ru) 2006/12/05 19:16 [ответить]
      > > 5.J
      Большое спасибо за дельные замечания.
      
      
      
      
    5. J 2006/06/13 17:33 [ответить]
      With all due respect. Многие предложения написаны не по-английски. Они написаны по-русски английскими словами. Если в русском языке два слова взаимозаменяемы, то не значит, что они будут взаимозаменяемы в английском. Я уже не говорю об оборотах речи.
      
      >>And not each astronaut is identical the hero. - "Не каждый астронавт - идентичный герой." Попробуйте вставить "to" перед "hero"
      
      when space accustomed - когда привыкшие к космосу. Привыкшие к космосу кто? половина человечества, которая сидела на Земле?
      Кстати, о них:
      
      and the kind half of mankind - если Вы хотели сказать "добрая половина человечества", то good half of mankind. Kind не употребляется в смысле "изрядный" У Вас получилось что-то вроде "добряки человечества"
      
      " and so on finishing the collectors of dust." Думаю, что все же "finishing with the collectors of dust. (заканчивая сборщиками пыли). То, что Вы написали, переводится ближе к "приканчивая сборщиков пыли"
      
      "the speech also will go about dust" - долго не могла понять, чья речь. Сообразила, только переведя на русский. Попробуйте "this story will also be about dust."
      
      I could go on, but don't want to offend you.
    4. Deep Bottom (deepbottom@yandex.ru) 2003/06/10 12:39 [ответить]
      > > 2.Траут Килгор Куртович
      >Though the format is that of a reference volume, it is intended that the material be enjoyable to browse. Even a complete outsider should find at least a chuckle on nearly every page, and much that is amusingly thought-provoking. But it is also true that hackers use humorous wordplay to make strong, sometimes combative statements about what they feel. Some of these entries reflect the views of opposing sides in disputes that have been genuinely passionate; this is deliberate. We have not tried to moderate or pretty up these disputes; rather we have attempted to ensure that *everyone's* sacred cows get gored, impartially. Compromise is not particularly a hackish virtue, but the honest presentation of divergent viewpoints is.
      
      What is it? About what????)))) I think, that each man has the personal right : At everyone the plane of sight ( the point of view) and only sometimes it is crossed with something.))))) Good luck!
      
      
      
    3. Deep Bottom (deepbottom@yandex.ru) 2003/06/10 12:36 [ответить]
      > > 1.Таинственная незнакомка
      >Прочла. Скажу честно, не все поняла :)
      >1.that е ё the neighbour
      >Что такое е ё?:))
      >2.shy
      >Насколько я поняла, she
      >3.solemnly
      >solemnity ???
      >4.Then in a hall became silent.
      >Не совсем понятное предложение. Silent - безмолвный, беззвучный. Может, лучше silence?
      >Бррр... Вообще-то, я бы тоже хотела попытаться написать что-то на английском, но, к сожалению, недостаточно его знаю :)
      >Кстати, что там за конкурс БД-3?
      >ПОЧТИ С УВАЖЕНИЕМ.
      >;о)
      
       Здравствуйте Таинственная незнакомка!
       Рад, что посетили мой раздельчик. И внимательно прочли ерунду, которую я накорябал))) Есть проблемки - не заметил: Спасибо. Устранил грязь:
      Не претендую на грамотность - не родной язык, однако. Знаю английский в разговорном аспекте - написать что то оказалось не так просто: На русском писать приятнее.))))) НИ в коем случае не претендую на лавры А. Кларка, к примеру)))))
      Ага - так:
      1 Грубая ошибка, не заметил:
      2 shy both is pleased - застенчиво и довольно (одновременно):. Читать в контексте.
      3 solemnly has transferred: - здесь: торжественно передал:
      4 Then in a hall became silent. - зал погрузился в тишину: или стало тихо - по смыслу и поэтому, возможно правы ВЫ: но я оставлю пока без изменений:
      Пока вот так:
      БД-3 конкурс фант рассказа - уже начался, мой друг решил там поучаствовать: Я остаюсь только наблюдателем.
      Удачи вам: до встречи! С уважением!
      DB.
      
      
      
      
      
      
      
      
    2. Траут Килгор Куртович (kilgore-trout@yandex.ru) 2003/06/07 20:14 [ответить]
      Though the format is that of a reference volume, it is intended that the material be enjoyable to browse. Even a complete outsider should find at least a chuckle on nearly every page, and much that is amusingly thought-provoking. But it is also true that hackers use humorous wordplay to make strong, sometimes combative statements about what they feel. Some of these entries reflect the views of opposing sides in disputes that have been genuinely passionate; this is deliberate. We have not tried to moderate or pretty up these disputes; rather we have attempted to ensure that *everyone's* sacred cows get gored, impartially. Compromise is not particularly a hackish virtue, but the honest presentation of divergent viewpoints is.
    1. Таинственная незнакомка 2003/06/07 19:54 [ответить]
      Прочла. Скажу честно, не все поняла :)
      1.that е ё the neighbour
      Что такое е ё?:))
      2.shy
      Насколько я поняла, she
      3.solemnly
      solemnity ???
      4.Then in a hall became silent.
      Не совсем понятное предложение. Silent - безмолвный, беззвучный. Может, лучше silence?
      Бррр... Вообще-то, я бы тоже хотела попытаться написать что-то на английском, но, к сожалению, недостаточно его знаю :)
      Кстати, что там за конкурс БД-3?
      ПОЧТИ С УВАЖЕНИЕМ.
      ;о)

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"