Чуднова Ирина Викторовна : другие произведения.

Комментарии: Осознание (осенний цикл)
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чуднова Ирина Викторовна (irina@lib.ru)
  • Размещен: 25/10/2001, изменен: 01/03/2013. 6k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  • Аннотация:
    Вошло в состав сборника "Демисезонье (из осенне-весеннего блокнота)"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    18:33 Егорыч "Ник Максима" (21/20)
    18:32 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (17/16)
    18:30 Borneo "Колышкин" (9/6)
    17:59 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    18:10 "Форум: Трибуна люду" (855/26)
    18:10 "Форум: все за 12 часов" (358/101)
    17:45 "Технические вопросы "Самиздата"" (194/51)
    16:35 "Диалоги о Творчестве" (213/7)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    18:33 Егорыч "Ник Максима" (21/20)
    18:32 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (17/16)
    18:31 Баковец М. "Культиватор Сан" (3/2)
    18:30 Borneo "Колышкин" (9/6)
    18:30 Калинин А.А. "Босяцкая" (32/1)
    18:30 Поэтико "Поэтический Клуб Сп-24" (28/1)
    18:27 Эндо К. "Тайная канцелярия" (8/1)
    18:26 Ролько Т. "Гносеология наизнанку" (305/1)
    18:23 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (125/7)
    18:10 Первый В. "Библиотека первого встречного" (219/1)
    18:10 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (190/20)
    18:07 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (12/2)
    18:07 Михеев М.А. "Корсары Николая Первого" (197/1)
    18:00 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (611/40)
    17:59 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (1)
    17:59 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (590/8)
    17:50 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (104/8)
    17:45 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (194/57)
    17:32 Шершень-Можин В. "У нас одно Солнце!" (367/1)
    17:32 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (691/3)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    93. Кондратьева Екатерина Валерьевна (merlex@rambler.ru) 2002/03/07 02:51 [ответить]
      Ирина, прочитала длинный список Вашего Сборника стихов, и нигде не нашла своей фамилии, хотя имею оценки и 8 и 7, 75, причём не за одно или два произведения. Интересно, почему? Почему мой раздел стоит, как замороженный? A propos, поздравляю Вас с весенним женским праздником, здоровья Вам и успехов во всех начинаниях.
       С уважением.
    92. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/02/03 13:08 [ответить]
      > > 91.Михайлов С.
      >> > 90.Чуднова Ирина Викторовна
      >>живая и почти неповредимая :)
      >Ну да, настоящему воину три-четыре ранения не помеха. Ведь одна нога все же цела?;)
      >Пардон за влезание в комментарии не "по теме" - больше не буду, чес-слово:)))
      Угу, угу :)))
      Слава истинным рыцарям! :-)))))
      И.
      
      
    91. Михайлов С. (s129327@mail.ru) 2002/02/03 12:51 [ответить]
      > > 90.Чуднова Ирина Викторовна
      >живая и почти неповредимая :)
      Ну да, настоящему воину три-четыре ранения не помеха. Ведь одна нога все же цела?;)
      Пардон за влезание в комментарии не "по теме" - больше не буду, чес-слово:)))
      
      
    90. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/02/03 12:46 [ответить]
      ВСЁ НАВРАЛИ, ОЧЕРНИТЕЛИ!!!!!!! :)))))))))))))))
      
      Ваша И (живая и почти неповредимая :))
      
    89. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 11:51 [ответить]
      > > 85.Доктор Пипеткин
      >Есть шансы, что после удара чемоданом память восстановится в полном объеме?!?!
      
      Шансы есть. Тем более, что били не сильно, но точно. По крайней мере Скодра гарантировал.
      
      
    88. Доктор Пипеткин (vitaly.romanov@hotmail.ru) 2002/02/01 11:50 [ответить]
      > > 86.arbol
      >А как же? После повторного удара чемоданом.
      
      Тааак! Зафиксировано появление еще одного звероида...
      
      
      
    87. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 11:49 [ответить]
      > > 83.Панарин Сергей
      >Дык и я тожа (вытирая нос рукавом)...
      
      Дык я же и говорю. Вчерась вот, так навернулся с коня, что расквасил себе харю к едрене фене...
      
      >А скрутили-то вы со Скодрой её зря... В еропорте хучь не так грязно как в пределах МКАДа. Там снег есть точно не надобно... а она до свободы дорвётся, и... УЖАС!!!
      >С:), С.
      
      Ну, не скажи, к тому же ведь она не на взлётной полосе была, а на стоянке. Автомобильной.
      
      
    86. arbol (arbol@yandex.ru) 2002/02/01 11:46 [ответить]
      > > 85.Доктор Пипеткин
      >> > 84.Pashco
      >Есть шансы, что после удара чемоданом память восстановится в полном объеме?!?!
      >
      А как же? После повторного удара чемоданом.
      
      
    85. Доктор Пипеткин (vitaly.romanov@hotmail.ru) 2002/02/01 11:40 [ответить]
      > > 84.Pashco
      
      >>Хорошо, что вдвоем были. Иначе никак и не сладить было б.
      >
      >Хорошо, что у неё чемодан был, так мы чемоданом...
      
      Есть шансы, что после удара чемоданом память восстановится в полном объеме?!?!
      
      
    84. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 11:34 [ответить]
      > > 82.VR
      >Вах! А еще кричала, что теперь ее Родина в Китае. Вона как все проявляется.
      
      Ну, дык, пенаты ведь. Как снег увидела - всё китайское и слетело. Правда первое время говорила на китайском. Потом-то мы ей всё растолковали, по-нашему, конечно, по-бразильски
      
      >Хорошо, что вдвоем были. Иначе никак и не сладить было б.
      
      Хорошо, что у неё чемодан был, так мы чемоданом...
      
      
    83. Панарин Сергей (svp@svp.pptus.ru) 2002/02/01 11:28 [ответить]
      > > 81.Pashco
      >Почему бы двум благородным донам не говорить на "ты"? Не вижу препятствий.
      Дык и я тожа (вытирая нос рукавом)...
      
      А скрутили-то вы со Скодрой её зря... В еропорте хучь не так грязно как в пределах МКАДа. Там снег есть точно не надобно... а она до свободы дорвётся, и... УЖАС!!!
      С:), С.
    82. VR (vitaly.romanov@hotmail.ru) 2002/02/01 11:25 [ответить]
      > > 80.Pashco
      >Эт точно. Выскочила из самолёта - и прямо на снег! Бац! Родина, кричит, Родина!!!
      
      Вах! А еще кричала, что теперь ее Родина в Китае. Вона как все проявляется.
      
      >Ну, мы, конечно поднимать, а она отбрыкивается, дерётся. Пришлось применить силу.
      
      Хорошо, что вдвоем были. Иначе никак и не сладить было б.
      
      
    81. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 11:14 [ответить]
      > > 79.Панарин Сергей
      >> > 77.Pashco
      >>Да, и можно на ты, не графья чай.
      >И то верно, фигли нам, королям-то?..
      >С:))), С.
      
      Почему бы двум благородным донам не говорить на "ты"? Не вижу препятствий.
      
      
    80. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 11:12 [ответить]
      > > 78.VR
      >Молодцы, гвардейцы, вовремя скрутили...
      
      Эт точно. Выскочила из самолёта - и прямо на снег! Бац! Родина, кричит, Родина!!! Ну, мы, конечно поднимать, а она отбрыкивается, дерётся. Пришлось применить силу.
      
      >И то хорошо.
      
      Управились, что и говорить.
    79. Панарин Сергей (svp@svp.pptus.ru) 2002/02/01 11:08 [ответить]
      > > 77.Pashco
      >Да, и можно на ты, не графья чай.
      И то верно, фигли нам, королям-то?..
      С:))), С.
    78. VR (vitaly.romanov@hotmail.ru) 2002/02/01 11:05 [ответить]
      > > 75.Pashco
      >Летающая Кошка благополучно приземлилась в Шереметьево-2 31.01.02 в 15.30, где незамедлительно была встречена делегацией в составе ГлавКомКота и ЗЗЗ, которые после небольшой паузы, связанной с припаданием Кошки к родной российской земле (кстати, были прерваны попытки поедания снега, тем самым предовращено серьёзное заболевание)
      
      Молодцы, гвардейцы, вовремя скрутили...
      
      >>доставили её к месту проживания.
      
      И то хорошо.
      :)
      
      
      
    77. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 11:01 [ответить]
      > > 76.Панарин Сергей
      >> > 75.Pashco
      >>Летающая Кошка чувствует себя хорошо, передаёт всем привет.
      >И Вы ей передайте тада. Привет. И на словах 1000 баксов.:)
      
      Постараюсь донести, хотя, сами понимаете: усушка, утряска...
      Да, и можно на ты, не графья чай.
      
      
    76. Панарин Сергей (svp@svp.pptus.ru) 2002/02/01 10:52 [ответить]
      > > 75.Pashco
      >Летающая Кошка чувствует себя хорошо, передаёт всем привет.
      И Вы ей передайте тада. Привет. И на словах 1000 баксов.:)
      
    75. Pashco (pashco@rambler.ru) 2002/02/01 10:40 [ответить]
      Докладываю тем, кто интересуется.
      Летающая Кошка благополучно приземлилась в Шереметьево-2 31.01.02 в 15.30, где незамедлительно была встречена делегацией в составе ГлавКомКота и ЗЗЗ, которые после небольшой паузы, связанной с припаданием Кошки к родной российской земле (кстати, были прерваны попытки поедания снега, тем самым предовращено серьёзное заболевание) доставили её к месту проживания.
      Летающая Кошка чувствует себя хорошо, передаёт всем привет.
      Пресс-служба АСС.
    74. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/15 02:33 [ответить]
      > > 68.Денис Румпель
      > Здравствуйте многомилейшая госпожа Герцогиня!!!
      Приветствую Вас, милейший Маркиз!
      >Рад поздравить Вас с прошедшими всеми Христианскими праздниками
      >и заранее с еще не наступившими. Дико извиняюсь за долговременное
      >отсутствие, но теперь я вновь с Вами (виртуально).
      Заодно поздравьте меня с Днём моего Двадцати Восьмилетия!
      Время "трепетных сомнений" продолжается!
      >Ваши прекрасные новые сентенции зажгли во мне ярость
      >литературного творения и я думаю спустя некое время я все же
      >опубликую здесь пару-тройку своих произведенийс коими Вы ознакомитесть
      >эксклюзивно!
      Буду признательна Вашей любезности!
      >Мой электронный адрес был благонадежно уничтожен,и посему могу пока
      >только написать Вам посредством комментариев в Библиотеке Мошкова.
      >Прошу Вас о прекраснейшая сильно на меня не злиться за долгое отсутствие
      >меня-любимого все равно я хороший.
      > Искренне Ваш.
      > Маркиз Румпель де Портер.
      > Одинцово-Сити 2002 г.Р.Х.
      
      Напротив, я счастлива, что вновь имею честь не только время от времени перекинуться с Вами электронным посланием, но отныне смогу лицезреть и Ваши творения! Надеюсь, вы больше не оставите меня в горестной беззвестности относительно Ваших дел и настоящего местопребывания.
      Преданная Вам, Герцогиня Чжичуньлийская.
      г. Пекинск (столица не нашей родины).
      
    73. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/14 14:37 [ответить]
      > > 72.Nedman
      >С днем рождения, всего самого самого и побольшеее...
      >и творческих успехов, конечно...
      Спасибо, Денис!
      Пусть всё будет, а мне от этого будет только хорошо!
      И всем, кто рядом и вокруг меня!
      Спасибо!
      И.
      
      
    72. Nedman (helpman@mailru.com) 2002/01/14 12:42 [ответить]
      С днем рождения, всего самого самого и побольшеее...
      и творческих успехов, конечно...
    71. Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2002/01/14 09:41 [ответить]
       Регрес очевиден. В 1994-м у автора было больше пронзительной ясности и простоты. Последние стихи - бошетумаевский бред и нескладуха. Нагромождение "ярких" и неожиданных несуразных образов. Тяжёлый ритм.
       Несчастный русский язык!
       Идиот.
    70. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/13 16:07 [ответить]
      > > 69.Фатеева Людмила Юрьевна
      >С Днем Рождения! Ир, загляни на почту - там письмо с подарком.
      Люд, спасибо большое! И подарок, и пожелания очень в жилу! И до момента моего рождения по местному времени осталось совсем немного - меньше пяти часов. :))
      Ты из всех поздравителей самая первая!
      Твоя Иришка.
      
      
    69. Фатеева Людмила Юрьевна (alex_lucy@yahoo.com) 2002/01/13 10:09 [ответить]
      С Днем Рождения! Ир, загляни на почту - там письмо с подарком.
    68. Денис Румпель 2002/01/13 04:47 [ответить]
       Здравствуйте многомилейшая госпожа Герцогиня!!!
      Рад поздравить Вас с прошедшими всеми Христианскими праздниками
      и заранее с еще не наступившими. Дико извиняюсь за долговременное
      отсутствие, но теперь я вновь с Вами (виртуально).
      Ваши прекрасные новые сентенции зажгли во мне ярость
      литературного творения и я думаю спустя некое время я все же
      опубликую здесь пару-тройку своих произведенийс коими Вы ознакомитесть
      эксклюзивно!
      Мой электронный адрес был благонадежно уничтожен,и посему могу пока
      только написать Вам посредством комментариев в Библиотеке Мошкова.
      Прошу Вас о прекраснейшая сильно на меня не злиться за долгое отсутствие
      меня-любимого все равно я хороший.
       Искренне Ваш.
       Маркиз Румпель де Портер.
       Одинцово-Сити 2002 г.Р.Х.
    67. Денис (denniko@mail.ru) 2002/01/07 20:47 [ответить]
      > > 66.Чуднова Ирина Викторовна
      >> > 65.Денис
      >>;-)
      >>
      >>Д.
      >Денис, у меня без пятнадцати два :(((
      >Ты хоть чуть сопоставляй наши пояса, поэтому я - спать...
      >Прости, но спать тоже когда-то надо...
      >И.
      >
      Да, что ты, Ир! Конечно надо.
      Спи сладко.
      И прощать мне тебя не за что. :-)))
      Спокойной ночи!
      Д.
      
    66. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/07 20:44 [ответить]
      > > 65.Денис
      >;-)
      >
      >Д.
      Денис, у меня без пятнадцати два :(((
      Ты хоть чуть сопоставляй наши пояса, поэтому я - спать...
      Прости, но спать тоже когда-то надо...
      И.
      
      
    65. Денис (denniko@mail.ru) 2002/01/07 20:42 [ответить]
      > > 64.Чуднова Ирина Викторовна
      >> > 63.Денис
      >>Ир!
      >Денис, у меня уже совсем завтра..
      >>Делаю, как считаю правильным.
      >>Пять тысяч метров ничто.
      >>
      >>Поговорим на расстоянии метра.
      >По времени разминёмся :(
      >>Твой Д.
      >>
      >>Знаешь, как наговоримся! :-)))
      >Прости, я по клавишам не попадаю... С Рождеством!
      >И.
      >
      
      ;-)
      
      Д.
      >
      
      
    64. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/06 20:42 [ответить]
      > > 63.Денис
      >Ир!
      Денис, у меня уже совсем завтра..
      >Делаю, как считаю правильным.
      >Пять тысяч метров ничто.
      >
      >Поговорим на расстоянии метра.
      По времени разминёмся :(
      >Твой Д.
      >
      >Знаешь, как наговоримся! :-)))
      Прости, я по клавишам не попадаю... С Рождеством!
      И.
      
      
    63. Денис (denniko@mail.ru) 2002/01/06 20:13 [ответить]
      Ир!
      
      Делаю, как считаю правильным.
      Пять тысяч метров ничто.
      
      Поговорим на расстоянии метра.
      
      Твой Д.
      
      Знаешь, как наговоримся! :-)))
      
    62. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/06 17:12 [ответить]
      > > 55.Денис
      >>>Нет ни какой женской поэзии. Не надо никуда, ни над кем подниматься.
      >>>И равнина и вершина - отсюда выпуклость земли под ногами. Самая выпуклая точка земли.
      >>Денис, отчего ты так всё воспринял? Ты увидел своё - я увидела в этом комментарии своё. Никто не покушался на целостность традиции.
      >
      >Род имени существительного серьёзно ограничивает в выборе имени собственного. Так сложилось по традиции.
      Самое главное - это не порвать связи.
      >Читая стихи, я общаюсь с душой поэта. Не зная лично М. Цветаеву, О. Мандельштама, и всех мною любимых поэтов, я общаюсь с тем, что в них безусловно называю человеком. Я общаюсь, более чем, с видимом взглядом фигурой. Я общаюсь мыслями. Стихи – это ведь один из способов думать. Читая, я мыслю. Всё увиденное, услышанное и т. д. или прочитанное становится моим. Если воспринимается. Таким образом – поэты живут во мне, но все они - теперь часть меня. Все их мысли, и даже их жизнь – это контрапункты или отправные пункты в моих мыслях. Думаю ли я в тот момент, что Цветаева –женщина? Нет, не думаю. Я воспринимаю её на уровне откровения, безо всяких дополнительных деталей, способных объяснить тот или иной поступок, то или иное слово. Это может быть интересно – дополнительность. Но зачем-то потом. Для историков например. Зачем мне, не имея физической возможности влюбиться в Цветаеву – знать, что она женщина? Если она вся доступна мне – во мне самом же? Разве доподлинность человека заключается в дополнительном знании – какого он рода? Это самое настоящее принижение явления человека! Жизнь поэтов – их стихи, это более чем отражение вариантов и вероятностей случившегося, происходящего. Любое обобщение на подпространство жизни: среды общения, пола, места жительства в области твоего (оценщика) мировосприятия размывает образ души - образ человека. Я не могу влюбиться в М. Цветаеву. Её нет. Я не могу пожать руку Б. Пастернаку… Все они – души-разумы. И они все во мне, они все часть меня. Даже Вероника Долина, для меня душа-разум. Ведь я не был ни разу на её концертах, у меня есть только кассеты и книга стихов. Я не знаю её лично. Почти весь самиздат для меня души-разумы. Реальность времени очень сильно сказывается на необходимости дополнительных деталей. Вживую, знание, кто передо мной девушка или женщина – бесценно. Я слишком прям, конечно. Зато понятен, надеюсь. Воздержусь в дальнейшем от возможной дискуссии о личностях самиздата. Вот, Ир – если я нашёл что-то в стихах, важное для меня, поэт, его стихи становятся частью меня. Можно ли говорить об авторитетности части? Нет. Но можно говорить о разнообразии целого. Не может быть никаких авторитетов. Может быть осознание многообразия жизни. И любую неосторожную попытку обобщения необобщимого – подмены целого частью я всегда воспринимаю в штыки, настороженно, недружелюбно смотря на принижающего значение жизни – личности человека – части моей души.
      
      Очень хорошо, что не может быть никаких авторитетов. Но тогда и совершенно бесполезно начинать обижаться на то, на что ты, кажется, обиделся.
      А если бы Ирина сказала, что "в этих стихах по лаконичности изложения я поднимаюсь на вершины вслед" не за уважаемой тобою Цветаевой, а за неизвестной тебе Х.? Как бы ты отреагировал? Скажи, тебе ведь не понравилось именно упоминание Цветаевой рядом со мною? И, если ты сказал, что для тебя нет авторитетов, то и закроем эту тему.
      Что до "то, что называют женской поэзией", то имеется в виду не стихи, написанные женщинами, а манера бескостного рифмования. И не больше. Всего лишь расхожий термин.
      >
      >>>Тебе лично, Ирчик, я отвечаю на письмо совершенно расстроенным словами Коли Рубцова. Коли, потому что я под другому сейчас и не могу его назвать. Что же делать, если ты меня не слышишь? Послушай его.
      >>Тем менее я стану слушать других. Мне хватит и сути, которую я вижу за словами, а тебе нужна оценка.
      >
      >Ты знаешь, Ир. Просто ты в письме обвинила меня в том, чего я не делал. Я не кого не оскорблял. Я не могу от тебя требовать того же, что умею делать сам: принимать всё, так как оно есть.
      Вот и будь последовательным - прими этот комментарий "ас из ас" и не надо никого ни в чём обвинять.
      >Но я всё же требую этого от людей. И от тебя…
      >Что выходит, ты знаешь.
      >Я требую самооценки. Я требую только этого.
      Денис, я увернусь. От меня решительно ничего нельзя "потребовать" - либо я соглашаюсь и принимаю это с лёгкостью и от всей души - либо, просто жду удобного момента, чтобы ускользнуть.
      >
      >>>Что с того, что я бываю грубым...
      >>Денис, ты ожидаешь от меня понимания, но понимание - вещь, которая не может быть невзаимной по определению. Она может временно перестать быть таковым. Но это всё равно страшный признак.
      >
      >Да. Не может быть невзаимным. Невзаимно вобще,только восприятие. Возможно, в этом вся разгадка взаимоотношений.
      >
      Именно в этом. Попробуй вступить на чужую территорию пусть с самыми чудными намеренями, но без разрешения. Ты поразишься той грубости, с какой тебя откинут вон. Не достаточно желания сблизиться - нужно иметь на это разрешение. И соблюдать паритетность. Перед новым шагом - убедись - горит ли зелёный свет.
      Сложная это всё-таки наука - общение...
      >>Взаимопонимание базируется на взаимоуважании и если трещина появилась в первом, то как знать?, не под угрозой ли второе. Посеявший ветер - рискует пожать бурю. Спроецируй это на самого себя.
      >
      >Здесь я не буду отвечать. Ладно, Ир? :-)
      Как тебе нравится.
      >> В словах Рубцова один увидит - экклектизм, а другой - эгоизм,
      >
      >Я приспособлюсь и к тому, и к другому.
      Так ты хочешь, чтобы на тебе гадали, как на ромашке, или чтобы тебя правильно понимали?
      >>это ещё одно зеркало, которое отражает смотрящего в него, а вовсе не то, что за зеркалом.
      >Все зеркала - ободки реальности. Они пусты. как раз то, что за зеркалом и видно. Всё равно ты смотришь в мир.
      >В крайнем случае - не стой под прямым углом. Но это не тебе совет. Это так. Просто слова (честно).
      >
      У меня сложные взаимоотношения с зеркалами. Ты должен помнить августовский разговор с Ь.
      >
      >>>Что же ты, Ир?
      >>Денис, я - как кошка. Принудишь силой - покорюсь, но только до первого послабления - а там просто вывернусь. Собаки доверяют человеку в независимости от его характера, а кошки - поступку. И потому кошка не потерпит предательства. Пожалуй, это важное знание. У меня сильно развита собственная цельность.
      >
      >Я не буду отвечать. :-))
      Это мудро.
      >> Не пытайся применять запрещённые приёмы - я их распознаю на генетическом уровне.
      >
      >Да, это был запрёщенный приём.
      >Но смотри, что из этого получается!
      >Нельзя было перейти в комменты с отрывом от письма. Но всё равно - это был ответ, а не задумка порассуждать в журнале о жизни.
      >Давай, о своём у себя. Впредь.
      >
      Давай.
      >
      >>>Далее, Ир, насчёт объяснений.
      >>>
      >>>Ясновидение, властность, и толковость - этим набором качеств должен обладать гений, так сказал Д. Хармс. Впрочем, мне нравится больше мысль, что гений - это когда приходт в голову оновременно и то, что сказать, и то, что сказать.
      >>Денис, когда доходит до цитирования авторитетов - это значит, что человек сам не уверен в своей правоте. Разве он убедит другого?
      >
      >Это было предисловие к ссылке на разговор Хармса и Ахматовой – не более. Ты же сама сказала, что не понимаешь меня. А великий пассаж помнишь?
      >
      А к чему это? К чему ты перекладываешь ответственность за самого себя на слова давно умерших людей?
      >>>Я имел в виду аллюзию высказывания Анне Ахматовой Д. Хармса, что у неё есть властность, но толковости маловато.
      >
      И кем же ты позиционируешь нас в этой аллюзии? Давай не станем переходить на долгий разговор о терминах. Что есть "толковость" по мнению Хармса, да что общего между мною и Ахматовой...
      Параллели с Гумилёвым и собой ты уже как-то проводил. Не помогло. Не станем.
      >На оставшуюся часть письма я отвечу, если тебе Ир, недостаточно моего теперешнего ответа. Просто скажи, что тебе интересно. И я отвечу.
      Ты уже, кажется, ответил.
      Давай эту тему вообще закроем, как неперспективную.
      Просто будем считать что этого разговора и не было. Я от него, признаться, очень устала за эти три дня.
      >Ложусь спать. Пока.
      >Д.
      Пока. И.
      
      
    61. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/06 14:52 [ответить]
      > > 60.Трудлер Алекс
      >> > 59.Чуднова Ирина Викторовна
      >>> > 58.Трудлер Алекс
      >>>Ирина, первое и третье стихотворение особенно пронзительные. Я очень осторожно подхожу к восточной поэзии, поэтому несколько раз остановившись у тебя на "китайских" стихах, решил, что пока мне рано сюда соваться. Но это стихи совершенно другие. "Играя с рифмой" я раньше читал, но остальные стихи меня очень впечатлили.
      >>>
      >>Это, наверное, о переводах. Стихов, которые можно было бы определить, как восточные, у меня, кажется, и нет.
      >>Свои стихи оценивать трудно - мешает то, что стоит около стиха, все те личные подоплёки. Я и сама не всегда представляю, что там можно увидеть. Иногда мои читатели-комментаторы меня очень удивляют.
      >
      >Ага, они, и несколько отдельных стихов, в которых были настроения мне непонятные... Поэтому трудно было оценивать и комментировать. Оставил до лучших времен - до поумнения.:)
      Это, должно быть, "Медитативное", оно у меня одно такое. Алекс, я не думаю, что так уж трудно понять эти "нелинейные стишки". Просто не думай, слушай, и оно само зазвучит :))
      Там много слоёв, понимание на каждом уровне может быть верным. И, в комментариях там есть почти все "отгадки".
      >
      >>>Алекс
      И.
      
      
      
    60. Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2002/01/06 12:30 [ответить]
      > > 59.Чуднова Ирина Викторовна
      >> > 58.Трудлер Алекс
      >>Ирина, первое и третье стихотворение особенно пронзительные. Я очень осторожно подхожу к восточной поэзии, поэтому несколько раз остановившись у тебя на "китайских" стихах, решил, что пока мне рано сюда соваться. Но это стихи совершенно другие. "Играя с рифмой" я раньше читал, но остальные стихи меня очень впечатлили.
      >>
      >Это, наверное, о переводах. Стихов, которые можно было бы определить, как восточные, у меня, кажется, и нет.
      >Свои стихи оценивать трудно - мешает то, что стоит около стиха, все те личные подоплёки. Я и сама не всегда представляю, что там можно увидеть. Иногда мои читатели-комментаторы меня очень удивляют.
      
      Ага, они, и несколько отдельных стихов, в которых были настроения мне непонятные... Поэтому трудно было оценивать и комментировать. Оставил до лучших времен - до поумнения.:)
      
      
      >>Алекс
      >
      >
      
      
    59. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/06 09:14 [ответить]
      > > 58.Трудлер Алекс
      >Ирина, первое и третье стихотворение особенно пронзительные. Я очень осторожно подхожу к восточной поэзии, поэтому несколько раз остановившись у тебя на "китайских" стихах, решил, что пока мне рано сюда соваться. Но это стихи совершенно другие. "Играя с рифмой" я раньше читал, но остальные стихи меня очень впечатлили.
      >
      Это, наверное, о переводах. Стихов, которые можно было бы определить, как восточные, у меня, кажется, и нет.
      Свои стихи оценивать трудно - мешает то, что стоит около стиха, все те личные подоплёки. Я и сама не всегда представляю, что там можно увидеть. Иногда мои читатели-комментаторы меня очень удивляют.
      >>Миг вдохновения -
      >>Как катерок-недомерка
      >>В вечность толкающий
      >>Грузный паром бытия.
      >
      >Приход вдохновения для меня всегда был и остается загадкой. И так радостно читать у других поэтов их ассоциации с этом волнующим приходом. У меня такой стих "Заколочены двери, окна" о вдохновении - один из самых дорогих.
      Обязательно посмотрю этот стих. Этот тандем "грузного парома и катерка-недомерки" сложился у меня очень чётко, как одно из самых ярких детских впечатлений. А вот здесь как-то он проскользнул почти незаметно для меня и всё встало на свои места...
      И.
      >Алекс
      
      
    58. Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2002/01/06 08:42 [ответить]
      Ирина, первое и третье стихотворение особенно пронзительные. Я очень осторожно подхожу к восточной поэзии, поэтому несколько раз остановившись у тебя на "китайских" стихах, решил, что пока мне рано сюда соваться. Но это стихи совершенно другие. "Играя с рифмой" я раньше читал, но остальные стихи меня очень впечатлили.
      
      >Миг вдохновения -
      >Как катерок-недомерка
      >В вечность толкающий
      >Грузный паром бытия.
      
      Приход вдохновения для меня всегда был и остается загадкой. И так радостно читать у других поэтов их ассоциации с этом волнующим приходом. У меня такой стих "Заколочены двери, окна" о вдохновении - один из самых дорогих.
      
      Алекс
    57. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/06 05:39 [ответить]
      > > 56.Лана
      >А помыть фламинго - можно? Или уже поздно?
      Раньше надо было :))
      (Смотри "Фламинго бьётся" , кстати, это детский апокалипсис.) Я часто думаю, что это, наверное, не очень хорошо, что у меня образы сквозные в развитии берутся. Потому, что иногда отсылаю читателя к другому стихотворению, а читатель возьмёт да скажет - "мы тут не на лекции. Хотите сказать - скажите, а перепевать саму себя зачем?". А с другой стороны - для меня это этот образ - связка с концом 80-х, и всем тем, что я тогда узнавала о себе и мире. Но в "Осознании" он получил значительное расширение и несколько ролей - от механистического апокалиптического образа, до аллегорического собирательного - "мечта", "иллюзия", "цельность личности".
      Мир - с одной стороны, это люди, которые его составляют (волна), а с другой - мир личности весьма центричен и структурируется вокруг неё (частица). То есть, если брать отражение практически любого процесса в душе человека и влияние этого процесса на личность - то мы получим как минимум двойное его преломление. И это если не брать в расчёт время - а ведь всякая вещь имеет спсобность изменяться... Такая вот множественная взаимотражённость, от которой захватывает дух.
      >А серьезно: Ира, потрясающе.
      Спасибо!
      
      
    56. Лана (lana@orthodoxekirche.de) 2002/01/06 05:02 [ответить]
      А помыть фламинго - можно? Или уже поздно?
      
      А серьезно: Ира, потрясающе.
    55. Денис (denniko@mail.ru) 2002/01/06 04:29 [ответить]
      > > 53.Чуднова Ирина Викторовна
      >> > 51.Денис
      >>Нет ни какой женской поэзии. Не надо никуда, ни над кем подниматься.
      >>И равнина и вершина - отсюда выпуклость земли под ногами. Самая выпуклая точка земли.
      >Денис, отчего ты так всё воспринял? Ты увидел своё - я увидела в этом комментарии своё. Никто не покушался на целостность традиции.
      
      Род имени существительного серьёзно ограничивает в выборе имени собственного. Так сложилось по традиции.
      Читая стихи, я общаюсь с душой поэта. Не зная лично М. Цветаеву, О. Мандельштама, и всех мною любимых поэтов, я общаюсь с тем, что в них безусловно называю человеком. Я общаюсь, более чем, с видимом взглядом фигурой. Я общаюсь мыслями. Стихи – это ведь один из способов думать. Читая, я мыслю. Всё увиденное, услышанное и т. д. или прочитанное становится моим. Если воспринимается. Таким образом – поэты живут во мне, но все они - теперь часть меня. Все их мысли, и даже их жизнь – это контрапункты или отправные пункты в моих мыслях. Думаю ли я в тот момент, что Цветаева –женщина? Нет, не думаю. Я воспринимаю её на уровне откровения, безо всяких дополнительных деталей, способных объяснить тот или иной поступок, то или иное слово. Это может быть интересно – дополнительность. Но зачем-то потом. Для историков например. Зачем мне, не имея физической возможности влюбиться в Цветаеву – знать, что она женщина? Если она вся доступна мне – во мне самом же? Разве доподлинность человека заключается в дополнительном знании – какого он рода? Это самое настоящее принижение явления человека! Жизнь поэтов – их стихи, это более чем отражение вариантов и вероятностей случившегося, происходящего. Любое обобщение на подпространство жизни: среды общения, пола, места жительства в области твоего (оценщика) мировосприятия размывает образ души - образ человека. Я не могу влюбиться в М. Цветаеву. Её нет. Я не могу пожать руку Б. Пастернаку… Все они – души-разумы. И они все во мне, они все часть меня. Даже Вероника Долина, для меня душа-разум. Ведь я не был ни разу на её концертах, у меня есть только кассеты и книга стихов. Я не знаю её лично. Почти весь самиздат для меня души-разумы. Реальность времени очень сильно сказывается на необходимости дополнительных деталей. Вживую, знание, кто передо мной девушка или женщина – бесценно. Я слишком прям, конечно. Зато понятен, надеюсь. Воздержусь в дальнейшем от возможной дискуссии о личностях самиздата. Вот, Ир – если я нашёл что-то в стихах, важное для меня, поэт, его стихи становятся частью меня. Можно ли говорить об авторитетности части? Нет. Но можно говорить о разнообразии целого. Не может быть никаких авторитетов. Может быть осознание многообразия жизни. И любую неосторожную попытку обобщения необобщимого – подмены целого частью я всегда воспринимаю в штыки, настороженно, недружелюбно смотря на принижающего значение жизни – личности человека – части моей души.
      
      
      >>Тебе лично, Ирчик, я отвечаю на письмо совершенно расстроенным словами Коли Рубцова. Коли, потому что я под другому сейчас и не могу его назвать. Что же делать, если ты меня не слышишь? Послушай его.
      >Тем менее я стану слушать других. Мне хватит и сути, которую я вижу за словами, а тебе нужна оценка.
      
      Ты знаешь, Ир. Просто ты в письме обвинила меня в том, чего я не делал. Я не кого не оскорблял. Я не могу от тебя требовать того же, что умею делать сам: принимать всё, так как оно есть.
      Но я всё же требую этого от людей. И от тебя…
      Что выходит, ты знаешь.
      Я требую самооценки. Я требую только этого.
      
      
      >>Что с того, что я бываю грубым...
      >Денис, ты ожидаешь от меня понимания, но понимание - вещь, которая не может быть невзаимной по определению. Она может временно перестать быть таковым. Но это всё равно страшный признак.
      
      Да. Не может быть невзаимным. Невзаимно вобще,только восприятие. Возможно, в этом вся разгадка взаимоотношений.
      
      >Взаимопонимание базируется на взаимоуважании и если трещина появилась в первом, то как знать?, не под угрозой ли второе. Посеявший ветер - рискует пожать бурю. Спроецируй это на самого себя.
      
      Здесь я не буду отвечать. Ладно, Ир? :-)
      
      > В словах Рубцова один увидит - экклектизм, а другой - эгоизм,
      
      Я приспособлюсь и к тому, и к другому.
      
      >это ещё одно зеркало, которое отражает смотрящего в него, а вовсе не то, что за зеркалом.
      Все зеркала - ободки реальности. Они пусты. как раз то, что за зеркалом и видно. Всё равно ты смотришь в мир.
      В крайнем случае - не стой под прямым углом. Но это не тебе совет. Это так. Просто слова (честно).
      
      
      >>Что же ты, Ир?
      >Денис, я - как кошка. Принудишь силой - покорюсь, но только до первого послабления - а там просто вывернусь. Собаки доверяют человеку в независимости от его характера, а кошки - поступку. И потому кошка не потерпит предательства. Пожалуй, это важное знание. У меня сильно развита собственная цельность.
      
      Я не буду отвечать. :-))
      
      > Не пытайся применять запрещённые приёмы - я их распознаю на генетическом уровне.
      
      Да, это был запрёщенный приём.
      Но смотри, что из этого получается!
      Нельзя было перейти в комменты с отрывом от письма. Но всё равно - это был ответ, а не задумка порассуждать в журнале о жизни.
      Давай, о своём у себя. Впредь.
      
      
      >>Далее, Ир, насчёт объяснений.
      >>
      >>Ясновидение, властность, и толковость - этим набором качеств должен обладать гений, так сказал Д. Хармс. Впрочем, мне нравится больше мысль, что гений - это когда приходт в голову оновременно и то, что сказать, и то, что сказать.
      >Денис, когда доходит до цитирования авторитетов - это значит, что человек сам не уверен в своей правоте. Разве он убедит другого?
      
      Это было предисловие к ссылке на разговор Хармса и Ахматовой – не более. Ты же сама сказала, что не понимаешь меня. А великий пассаж помнишь?
      
      >>Я имел в виду аллюзию высказывания Анне Ахматовой Д. Хармса, что у неё есть властность, но толковости маловато.
      
      На оставшуюся часть письма я отвечу, если тебе Ир, недостаточно моего теперешнего ответа. Просто скажи, что тебе интересно. И я отвечу.
      Ложусь спать. Пока.
      Д.
      
      
    54. Чуднова Ирина Викторовна (irina5_ru@yahoo.co.uk) 2002/01/05 17:06 [ответить]
      > > 52.Гарцев Михаил Исаакович
      
      >Ира,какая-то мистика.Я не смог перенести твои три стихотворения.
      >Все время вот такая графика.Я остановлюсь на первом,хотя остальные два
      >тоже хороши.Ты по-прежнему верна восточной поэзии.Ухватить мгновение.
      >Скорее некое ощущение бытия.Здорово,я начинаю заряжаться этой необыч-
      >ной для меня энергией.Твой стих,
      >как дуновение воздуха,как медленный
      >полет листа,как поцелуй через бездну пространства моего двойни-
      >ка.Боже,не дай ему исчезнуть,останови мгновенье,нет лучше забери меня...
      >Все-таки какая мистика...
      Миш, вот странная это вещь - мой Китай... Могу сказать, что это был сознательный ВЫБОР и свободный. Правда, то, чем я тогда руководствовалась, когда принимала решение в пользу Востока, сейчас уже не имеет большого значения. Иногда перечитываю "докитайские" стихи - вижу, что там тоже есть это - ухватить мгновение. И отличить его от двух соседних - этакий дискретизм, но без разрушения естественной структуры времени, проделанный на уровне чувств. Наверное, я просто прислушалась к себе на глубинном уровне тока крови или чего-то похожего.
      Ты, видимо, ещё не почувствовал свою собственную причастность восточному в себе самом. Твои "Замок жемчужный в небе завис одиноко" и "Куст одинокий, импульс новеллы печальной" - в моём восприятии совершенно восточные, синкретические вещи. Может быть, осознание поможет? :))
      И.
      
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"