Фусман Лея Владимировна : другие произведения.

Комментарии: Уу5: Быль
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru)
  • Размещен: 22/08/2012, изменен: 29/12/2014. 5k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • Аннотация:
    Написала для УУ. Первый опыт в хороре. Cудя по результатам конкурса - пугать не умею (сама не из пугливых) :). Перевожу в " фантастика"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    16:02 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (602/31)
    16:01 Николаев М.П. "Телохранители" (78/4)
    15:58 Безбашенный "Запорожье - 1" (981/24)
    15:30 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (410/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    16:02 "Форум: все за 12 часов" (332/101)
    16:02 "Форум: Трибуна люду" (851/22)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    15:59 "Диалоги о Творчестве" (210/4)
    15:59 "Технические вопросы "Самиздата"" (191/54)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    16:02 Редактор "Введение в Самиздат" (299/1)
    16:02 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (602/31)
    16:01 Николаев М.П. "Телохранители" (78/4)
    16:00 Borneo "Колышкин" (4/1)
    15:59 Бердников В.Д. "Разговор с отцом" (3/1)
    15:58 Байр Т. "В ожидании Холодов..." (2/1)
    15:58 Безбашенный "Запорожье - 1" (981/24)
    15:57 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (121/3)
    15:48 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (9/8)
    15:46 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (343/5)
    15:44 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (617/9)
    15:34 Хасин А. "Шпирлицы" (4/2)
    15:34 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (2/1)
    15:29 Алекс 6. "Параллель 2" (458/11)
    15:26 Мананникова И. "Про кошек и собак" (15/1)
    15:23 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский" (1)
    15:22 Корнейчук А. "Зима устала" (21/2)
    15:20 Крысолов "В круге вечного возвращения" (141/1)
    15:05 Патер Р. "Таинственные голоса" (8/5)
    14:44 Шушаков О.А. "Гибель ветеранов обороны Донбасса. " (1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    16. Хальми (camsa@mail.ru) 2012/09/01 16:36 [ответить]
      Интересный рассказ, понравился. :))) А почему называется "Быль"? Чем-то реальным навеяно? Просто любопытно. :) Еще интересно, откуда такое знание японской тематики. Вы японист, или просто Японией интересуетесь? Жаль только, что прямо в тексте ссылок нет. Пока нашла глоссарий в конце, уже успела облазить интернет в поисках значений японских слов. :) Зато лично увидела в гугле фотографии японских мечей. :)) Еще в рассказе чуть-чуть пунктуация хромает, но этим я и сама с детства грешу. ;) А сам рассказ произвел приятное впечатление. :) Удачи Вам на конкурсе!
    15. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/09/01 02:14 [ответить]
      > > 14.Грошев-Дворкин Евгений Николаевич
      >Предлагаю ознакомиться с обзором Вашего рассказа:
      >http://samlib.ru/d/dworkin_e_n/502.shtml
      Спасибо Е.Д.! Ознакомилась! Замечания учту! Да, я давно по русски не писала, вот правила и позабылись - придётся вспоминать. Поскольку на "СИ" новичок - пока на очень "дружу" с тегами, а без них окошко СИ всё сливало вместе. По этому, глоссарий вынесла отдельным текстом! Ознакомилась! Замечания учту! Да, я давно по русски не писала, вот правила и позабылись - придётся вспоминать. Поскольку на "СИ" новичок - пока на очень "дружу" с тегами, а бес них окошко СИ всё сливало вместе. По этому, глоссарий вынесла отдельным текстом
      
      
      
    14. *Грошев-Дворкин Евгений Николаевич 2012/08/31 19:34 [ответить]
      Предлагаю ознакомиться с обзором Вашего рассказа:
      http://samlib.ru/d/dworkin_e_n/502.shtml
      Спасибо - Е.Д.
    13. Viktoriya (whitewinter101@rambler.ru) 2012/08/30 22:41 [ответить]
      Думаю, что рассказ свою развлекательную функцию выполняет только наполовину, поскольку несколько подводит исполнение. Достаточно сумбурно из-за японских слов, сыплющихся градом, плюс все очень быстро, я бы даже сказала стремительно.
      
      Замечания:
      - "Не подходить?... Почему?... А зачем тогда повесил?..."
      диалоги пишутся без кавычек
      
      Могу сказать точно, что первый блин комом. Но все равно удачи Вам на конкурсе=)
      
    12. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/08/27 19:39 [ответить]
      > > 11.Аноним
      >> > 10.Фусман Лея Владимировна
      
      спасибки! :)
      >http://s1.ipicture.ru/uploads/20120827/WjbySGqH.jpg
      
      >http://s2.ipicture.ru/uploads/20120827/gFcSuT3R.jpg
      
      
    11. Аноним (marsuser@rambler.ru) 2012/08/27 13:28 [ответить]
      > > 10.Фусман Лея Владимировна
      >А как писать на СИ курсивом?
      В коментах тэги глючат, поэтому прийдется смотреть примеры.
      Зайдите в textedit и поставьте тэги курсива в начале и в конце фрагмента текста, который хотите выделить курсивом.
      Вот пример:
      http://s1.ipicture.ru/uploads/20120827/WjbySGqH.jpg
      
      > textedet сливает всё вместе
      Чтобы не сливал, поставьте после нужного предложения тэг переноса строки.
      См. пример:
      http://s2.ipicture.ru/uploads/20120827/gFcSuT3R.jpg
      
      
    10. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/08/27 09:40 [ответить]
      > > 9.Аноним
      >> > 8.Фусман Лея Владимировна
      >
      >> textedet сливает всё вместе
      >
      >Я ... курсивом,
      А как писать на СИ курсивом?
    9. Аноним (marsuser@rambler.ru) 2012/08/26 20:48 [ответить]
      > > 8.Фусман Лея Владимировна
      
      >Я думала об этом, но пока в сомнениях. Хотела под текстом дать ссылку на глоссарий, но окошко textedet сливает всё вместе
      
      Я делал так: термины писал курсивом, в начале писал "Слова, выделенные курсивом, можно посмотреть в приложенном словаре", и в конце давал словарь. Кто захочет - посмотрит :)
      
      
    8. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/08/26 05:08 [ответить]
      > > 7.Джиллиан
      >Очень интересный рассказ получился... глоссарий по использованным в тексте японским словам прилагается.
      >Спасибо за увлекательное чтение.)
      Спасибо!
      Я думала об этом, но пока в сомнениях. Хотела под текстом дать ссылку на глоссарий, но окошко textedet сливает всё вместе
      
    7. Джиллиан 2012/08/25 23:18 [ответить]
      Очень интересный рассказ получился. Особенно нравится, как звучит речь героя. Так и видишь уверенного в себе парнишку, насмешливого и сильного. Почему-то в конце кажется, что парень справится и с той бедой, которая его далее ожидает.
      Насчёт глоссария. Может, дописать в аннотации про глоссарий для желающих узнать значение слов? Что-то вроде: глоссарий по использованным в тексте японским словам прилагается.
      Спасибо за увлекательное чтение.)
    6. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/08/25 16:59 [ответить]
      > > 5.Аноним
      >> > 4.Фусман Лея Владимировна
      >
      
      >Удачи в конкурсе :)
      
      И Вам!
    5. *Аноним (marsuser@rambler.ru) 2012/08/25 11:51 [ответить]
      > > 4.Фусман Лея Владимировна
      
      >Спасибо! Радуюсь каждому коменту как дитя! Хотя, почему как....
      Радость и удовольствие - единственная причина, зачем мы все этим занимаемся :)
      >Глоссарий сделала, но ссылки в тексте давать не буду - вынесла отдельно. Кто захочет - посмотрит.
      Ну да, как-то так.
      Удачи в конкурсе :)
      
    4. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/08/25 11:32 [ответить]
      > > 3.Аноним
      >> > 1.Олшеври Потомок Барона
      
      >Ну, при всем моем уважении к ОПБ,...
      >Против анимэ тоже не имею ничего против, ...
      >А вобщем согласен с ОПБ:... Особо отмечу прием "закольцованного" текста: сам такой :)
      
      >Замечание: не стоит ли заменить джепониста на япониста?
      >:)
      
      Спасибо! Радуюсь каждому коменту как дитя! Хотя, почему как....
      Интересно - а второй круг я и сама не заметила.
      Про аниме вообще не думала.
      Глоссарий сделала, но ссылки в тексте давать не буду - вынесла отдельно. Кто захочет - посмотрит.
      Может под текстом дать ссылку на страничку с ним?
      Да, наверно, а то при произнесении в слух действительно ассоциация.... :)
      
    3. *Аноним (marsuser@rambler.ru) 2012/08/24 19:09 [ответить]
      > > 1.Олшеври Потомок Барона
      >Главная проблема - обилие японских слов, значение которых простому читателю неясно.
      >
      >Вторая проблема - сходство с аниме.
      >
      >Короткий рассказ у Вас получился. Ужасы - нет. Но и так неплохо. Для анимешников. :)
      Ну, при всем моем уважении к ОПБ, здесь обилие японизмов как раз к месту: рассказ короткий, нарочито скоростной, объяснять некогда. Я бы не рекомендовал автору снабжать термины ссылками на словарь, чтобы не снижать скорость.
      Против анимэ тоже не имею ничего против, но замечу, что если ув. автор держал это в уме, то ему следовало бы более отчетливо акцетировать паузы, создающие ритм, без которого в анимэ никуда.
      А вобщем согласен с ОПБ: очень даже неплохо. Особо отмечу прием "закольцованного" текста: сам такой :) Причем в смысле композиции заметил целых два круга, вращающиеся в противоположные стороны: 1-й круг - японец, появляющийся вначале и в конце, переходящего в начало, а 2-й - движение гг к центру картины (от котенка к кошке-оборотню), но не по прямой, а как бы по окружности, постепенно.
      Помимо прочего, тема раскрыта полностью.
      Замечание: не стоит ли заменить джепониста на япониста?
      :)
      
      
      
    2. *Фусман Лея Владимировна (fusmanl@mail.ru) 2012/08/24 08:55 [ответить]
      > > 1.Олшеври Потомок Барона
      >Главная проблема - обилие японских слов, значение которых простому читателю неясно.
      >
      >Вторая проблема - сходство с аниме.
      >
      >Короткий рассказ у Вас получился. Ужасы - нет. Но и так неплохо. Для анимешников. :)
      
      
      Спасибо!
       а)Сделаю глоссарий
       б)Честно говоря, аниме не смотрю - хватило неполной серии(доча смотрела). Я лучше ещё раз "Ну погоди" или "Маугли" с "Котом Леопольдом" посмотрю. А так - картинки навеяли. :)
       В)Что надуло - то и выложила :). Больше не пошло, а вымучивать длину - не ... ни удовольствия ни куража. Главное в рамки минимального размера влезла. :)
    1. *Олшеври Потомок Барона (streetkid@list.ru) 2012/08/24 02:19 [ответить]
      Главная проблема - обилие японских слов, значение которых простому читателю неясно.
      
      Вторая проблема - сходство с аниме.
      
      Короткий рассказ у Вас получился. Ужасы - нет. Но и так неплохо. Для анимешников. :)
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"