вот здорово, спасибо! Ремарка я читала Трех товарищей, почему. очень.
одно из моих любимейших произведений. А за Lebertom может и сподоблюсь в библиотеку сползать, ато обленилась что-то совсем. Название почему-то кажется знакомым... Ну или за Rhue
ага, интересуют
пишите пж!
36. Галина2012/10/29 20:08 вы имеете в виду на немецком? Я прочитала наконец Ремарка, оригинал много лучше. Но Вас это вряд ли заинтересует, книги были переведены давно, да и не актуально сейчас.Из русских писателей, пишущих на немецком очень доступен и не сложен Владимир Каминер, пишет весело и близок по менталитету.Benjamin Lebert,молодой писатель, по его роману Crazy фильм поставили. Не знаю, есть ли книга на русском, но перевод, думаю, не особо сложный(сужу как человек русскоговорящий).Его второй роман Der Vogel ist ein Rabe мне тоже показался неплохим,больше для молодёжи.Актуальный роман Die Welle, Morton Rhue, тоже был экранизирован.Вас интересуют не переведённые издания?
35. *Тася2012/10/29 13:44 >>34.Галина
здравствуйте, Галина.
ну да, нет в т н русском. но все равно их все знают, по крайней мере первое.
а я иногда читаю диковинки. у Шарлотки Рош есть еще к примеру Schossgebete, малость понормальнЕе. Эпатаж как путь к известности? Вообще рада была б рекомендации интересных книжек
34. Галина2012/10/29 03:08 по-моему. слова Арш нет в русском языке, так же как и Муши. Зашла сюда из интереса, переведена ли эта пакость на русский язык.Вчера начала читать сие произведение в оригинале. Думаю, не дочитаю. Истории больного человека, язык примитивный. Думаю, справилась бы с переводом
33. *Тася2011/10/14 14:59 >>32.Лыцарь
>>31. *Тася
>>да, оно надоедает быстро
>>у этого автора теперь другая книга вышла, говорят, о сосании или как->то так
>В психологии есть болезнь такая - грязнословие, у этого автора явные её симптомы. Помню, в лет 13-14 я поспорил с одним своим пожилым родственником(довольно мутным типом), что в советской литературе не может быть матерных(и прочих вульгарных выражений), он полез в книжный шкаф и вытащил пару книг из практически сейфа(самодельного) спрятанного за книгами. Открываю одну, баааа, там описание "смачными" словами(без мата) половых актов мужчины с женщиной, с мужчиной и так далее, во второй описание быта рядовой трудовой совецкой семьи(правда спившейся и опустившейся) - в каждой строке на х..., за х... да всё как-то заковыристо, изподвыподверта. Гляжу на тираж этих книг, там "ограниченный тираж для спецучереждений". Авторов на обложках нет, аннотации и вступления отсутствуют, но издания, да, совецкие 70-х годов. Спрашиваю у родственника: "Как такое может быть, кто же такое пишет и для чего или кого это издаётся?" Родственник объяснил, что такие книги специально выпускались и выпускаются для специалистов изучающих эти вопросы, а пишут откровенно больные на голову люди(таких всегда по дурдомам море). Позже мне "посчастливилось" воочию увидеть этих обитателей дурдомов(Пелевеных, Сорокиных и прочих) на экранах наших телевизоров и их "творческие находки" на книжных развалах в свободной продаже. Вот такие дела. Одним словом ужосс.
ужосс-нет (госпожа КШ)
все интересно и варум бы и ништ (господин Майор Лю), господин Лыцарь. пусть расцветают все цветы
специально для гсподина Лыцаря
последняя стр этого аутора в данной книге
кажется лиргероинька подружилась там с медбратом, даже точно, и вот...
-
...
Мы выходим из комнаты.
Я закрываю за собой дверь. Должна выдохнуть много воздуха, очень громко.
Мы идем медленно рядом по коридору.
Мы не держимся за ладошки.
Он вдруг останавливается и ставит сумку на пол. Он представлял себе все по-другому.
Нет. Он становится сзади меня и завязывает мне узлом рубашку над попой. Он хочет меня покрыть в публичном месте. Хороший знак. Он снова берет сумку, и мы идем дальше.
-- Если я живу у тебя, ты точно будешь со мной спать?
-- Да, но первое время не анально
Он смеется, я смеюсь
-- Буду с тобой спать, только если ты такое асилишь - пони так тесно всосать в попную дыру, что он вывернется изнутри наружу.
-- Возможно ли такое вообще, или ты не хочешь на самом деле со мной спать вовсе?
-- Я это хотел всегда кому-нибудь сказать, и теперь сказал. Нет, хочу. Только не сегодня. Я слишком устал.
Мы идем к стеклянной двери.
Нажимаю шмакерсом на зуммер, двери открываются, закидываю голову назад и кричу.
32. *Лыцарь (andrei-yarilov75@rambler.ru) 2011/10/08 00:57 >31. *Тася
>да, оно надоедает быстро
>у этого автора теперь другая книга вышла, говорят, о сосании или как->то так
В психологии есть болезнь такая - грязнословие, у этого автора явные её симптомы. Помню, в лет 13-14 я поспорил с одним своим пожилым родственником(довольно мутным типом), что в советской литературе не может быть матерных(и прочих вульгарных выражений), он полез в книжный шкаф и вытащил пару книг из практически сейфа(самодельного) спрятанного за книгами. Открываю одну, баааа, там описание "смачными" словами(без мата) половых актов мужчины с женщиной, с мужчиной и так далее, во второй описание быта рядовой трудовой совецкой семьи(правда спившейся и опустившейся) - в каждой строке на х..., за х... да всё как-то заковыристо, изподвыподверта. Гляжу на тираж этих книг, там "ограниченный тираж для спецучереждений". Авторов на обложках нет, аннотации и вступления отсутствуют, но издания, да, совецкие 70-х годов. Спрашиваю у родственника: "Как такое может быть, кто же такое пишет и для чего или кого это издаётся?" Родственник объяснил, что такие книги специально выпускались и выпускаются для специалистов изучающих эти вопросы, а пишут откровенно больные на голову люди(таких всегда по дурдомам море). Позже мне "посчастливилось" воочию увидеть этих обитателей дурдомов(Пелевеных, Сорокиных и прочих) на экранах наших телевизоров и их "творческие находки" на книжных развалах в свободной продаже. Вот такие дела. Одним словом ужосс.
31. *Тася2011/10/08 00:39 >>30.Лыцарь
>:)))))))))))
да, оно надоедает быстро
у этого автора теперь другая книга вышла, говорят, о сосании или как-то так
впрочем врать не стану
не помню
30. *Лыцарь (andrei-yarilov75@rambler.ru) 2011/10/08 00:31 >29. *Тася
>да? дальше там совсем по-другому
Извиняюсь конечно, но читать дальше не буду и от половины затошнило(хоть я вроде и не брезгливый). Мне почему-то легло это как ваше личное, потом конечно я догнал что к чему, но, но... есть вещи, про которые говорят либо конченные(в смысле выродившиеся) аристократы, либо вообще деклассированные элементы, все остальные пожимают плечами(вариант - морщатся) и стараются держатся от таких рассказчиков подальше. Ваша весчь из этого разряда, но ТЛ-завсегдатаям, я уверен понравится, для них это самое то, хотя не все конечно в этом признаются:)))))))))))
29. *Тася2011/10/08 00:23 >>28.Лыцарь
>До половины дочитал, дальше не смог, плохо стало от смеха:)))))))))))))
>А если всерьёз, самый верный рецепт от геморроя - использовать вместо туалетной бумаги лопух(его ворсистую сторону) и верховая езда на лошади, у верховых наездников сто процентов этой болезни не бывает.
да? дальше там совсем по-другому
в целях оставания в б-це на подолее лирическая героиня наскакивает на шишечку от клинической кровати пятой больной точкой, повторно ид эст некоторым о
тчк
она хотела чтоб родители воссоединились, потомучто (самое начало см пж_)
они навещали ее там но как-то не так как надо, ну и все такое
28. *Лыцарь (andrei-yarilov75@rambler.ru) 2011/10/08 00:19 До половины дочитал, дальше не смог, плохо стало от смеха:)))))))))))))
А если всерьёз, самый верный рецепт от геморроя - использовать вместо туалетной бумаги лопух(его ворсистую сторону) и верховая езда на лошади, у верховых наездников сто процентов этой болезни не бывает.