Резниченко Владимир Ефимович : другие произведения.

Комментарии: Стихи Мануэла Бандейры
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru)
  • Размещен: 08/07/2005, изменен: 21/11/2010. 4k. Статистика.
  • Сборник стихов: Переводы
  • Аннотация:
    Переводы с португальского. Мануэл Бандейра (1886 - 1968) - один из основоположников бразильского модернизма.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    22:41 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    20:11 О.М.Г. "Волчица и пергамент. Том 10" (6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    09:01 "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:00 "Форум: все за 12 часов" (248/101)
    08:12 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (30/6)
    09:37 Чваков Д. "Шлак, версия" (2/1)
    09:37 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (248/1)
    09:36 Егорыч "Ник Максима" (6/5)
    09:34 Бурель Л.Л. "В королевы я б пошла" (4/3)
    09:34 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (185/16)
    09:25 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (4/3)
    09:24 Никитин В. "Обращение к читателям" (2/1)
    09:22 Никитин А.Д. "Единство Которое все ждут" (1)
    09:21 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (338/4)
    09:19 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (583/1)
    09:15 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (1)
    09:15 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (263/8)
    09:13 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    09:12 Русова М. "Утро" (2/1)
    09:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (584/3)
    09:12 Безбашенный "Запорожье - 1" (970/13)
    09:09 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (612/4)
    09:08 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (1)
    09:01 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    13. Эдель Вейс 2007/11/04 23:59 [ответить]
      Очень красивые стихи - чувственные и лирические. Прочла с большим удовольствием)
    12. DDT 2007/03/27 23:42 [ответить]
      Пазор трусливаму хению-чебурхению!
    11. Крджоян Арам Вартанович (armavir65@mail.ru) 2007/03/22 11:16 [ответить]
      > > 10.Уморин Алексей Виленович
      >
      >
      > Адрес, адресок, резниченко, дайте. Слабо?
      
      >Алексей, все бы ничего, если б он не был козлом вонючим! :)) Да простит меня Господь, но ОН же и свидетель, что этот мудище опять сам прицепился :))
    10. Уморин Алексей Виленович (lisred@kruiz.org) 2006/10/07 19:51 [ответить]
      
      
       Адрес, адресок, резниченко, дайте. Слабо?
       По моим сведениям, вам 62 года, вы спившийся, с дрожащими старческими коричневатыми лапкамии больными почками выпускник
       факультета журналистики, кратко работали в Польше (международник) в советское время, выше не пошли из-за профнепригодности
       после перестройки занялись мелкой торговлей, публикаций с 98 года не было ни одной, - то есть вы именно такой, как я и представлял - старый, злобный неудачник.
       Так будьте же честны: я вас вылечу. Дайте адрес и не ругайтесь.
       Кстати, я вас проанализировал, как никак, могём, кое что, вы давно уже импотент.
       Адрес дайте. Лучше раньше, чем позже. Дольше бить буду.
      
    9. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2006/09/19 19:11 [ответить]
      > > 8.Вероника
      
      >Жжоте, аффтары!
      
      Ой, как изщо жжом!
      
      
      
    8. *Вероника 2006/09/03 13:01 [ответить]
      Жжоте, аффтары!
    7. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2006/05/06 13:12 [ответить]
      > > 6.Коробов Николай Сергеевич
      > Спасибо, что дали возможность ознакомиться с этим литературным явлением...
      
      Всегда рады гостям, заходите еще!
      
      
      
    6. *Коробов Николай Сергеевич (fat-dogg1@mail.ru) 2006/05/06 02:47 [ответить]
      Мне как будущему (и настоящему) филологу было интересно прочесть данные стихи, все-таки португальская литература переводная у нас в пролете. Спасибо, что дали возможность ознакомиться с этим литературным явлением, португальского не знаю, это не Шекспира и Байрона читать в оригинале. ;)
    5. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2005/11/12 18:39 [ответить]
      > > 4.Михаэли Лилия Михайловна
      
      >с удовольствием огромным прочла
      
      Спасибо, рад, что понравилось!
      
      
      
      
    4. *Михаэли Лилия Михайловна (lil-mihaeli@narod.ru) 2005/11/12 12:40 [ответить]
      Уважаемый Владимир Ефимович, с удовольствием огромным прочла два первых стихотворения. Спасибо!
      Единственное рац.предложение: может быть, во втором стихотворении
      вместо "предвосхитив" написать "предвкушая", которое читается, по-моему, легче, а?!
      
      Еще непременно буду теперь читать ваши стихи!
      Творческих успехов!
      
      Лилия
    3. diptera 2005/07/11 07:27 [ответить]
      Я перечитала Бандейру.
      Стихи очень хорошие!!!!!!!!
      ОЧЕНЬ!!!!
      За свою 80 летнюю жизнь он написал, наверное, множество таких замечательных стихов, почему здесь всего пять?
      Будут ли еще?
    2. diptera 2005/07/09 14:51 [ответить]
      > > 1.Резниченко Владимир Ефимович
      >АНОНС
      >
      >Вниманию читателей предлагаются стихи Мануэла Бандейры - одного из основоположников модернизма в бразильской литературе.
      >
      >С другими переводами португало- и испаноязычной поэзии можно ознакомиться на моем сайте ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ, только что открывшемся:
      >
      >http://vreznich.narod.ru/
      
      Ну какие могут быть сейчас Бандейры и Эрреры, когда такое событие!
      Кстати, Владимир Ефимович, в информационном окошке можно повесить
      ссылку на Ваш персональный сайт.
      Кому интересна классика - зайдут почитают, а кому фотки и комментарии из Российской глубинки...стоит ли стараться?
      
      
      
      
    1. *Резниченко Владимир Ефимович (veresk01@rambler.ru) 2005/07/08 17:07 [ответить]
      АНОНС
      
      Вниманию читателей предлагаются стихи Мануэла Бандейры - одного из основоположников модернизма в бразильской литературе.
      
      С другими переводами португало- и испаноязычной поэзии можно ознакомиться на моем сайте ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ, только что открывшемся:
      
      http://vreznich.narod.ru/
      
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"