Рейнек Богуслав (перевод: Римских Рене) : другие произведения.

Комментарии: Остановка
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Рейнек Богуслав (перевод: Римских Рене)
  • Размещен: 03/05/2022, изменен: 03/05/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    20:45 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:45 Лера "Спасибо" (13/1)
    20:24 Borneo "Колышкин" (20/17)
    20:02 Егорыч "Ник Максима" (23/22)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    21:45 "Форум: все за 12 часов" (454/101)
    21:28 "Форум: Трибуна люду" (866/22)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/36)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    21:47 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (598/16)
    21:47 Бояндин К.Ю. "Генеративные сервисы для звуковых " (33/1)
    21:45 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    21:44 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (234/6)
    21:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (43/19)
    21:43 Коркханн "Угроза эволюции" (767/51)
    21:35 Алекс 6. "Параллель 2" (461/9)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:30 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/2)
    21:29 Бубела О.Н. "Кто что порекомендует почитать?" (914)
    21:22 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (191/18)
    21:15 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (209/4)
    21:12 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (41/5)
    21:05 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (592/6)
    21:03 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    21:03 Буревой А. "Чего бы почитать?" (866/8)
    21:03 Жадность "Путь желаний 2.0. Первый шаг" (39/1)
    20:58 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (237/11)
    20:52 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (615/36)
    20:48 Эндо К. "Тайная канцелярия" (14/7)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    6. Рене 2022/05/29 20:33 [ответить]
      > > 5.Найвири
      >Зачем тебе это сравнение? Опыт - изделие штучное.
      Сам задаюсь этим вопросом. Наверное, хочется каких-то положительных примеров. И потом, если чье-то творчество резонирует внутри, поневоле начинаешь искать сходство и в других вещах. Особо одаренные доходят до мыслей о реинкарнации и прочей шизотерики, но я слишком быдло и ограничиваюсь самоедскими сопоставлениями))
      
      >Почему нет. Возможно, через стихи-то как раз они узнали друг о друге куда больше, чем из привычного человеческого общения.
      Наверняка. Но это же чудо, случайность, что вот так все совпало!
      
      >Даже распоследний трикстер, имхо, где-нибудь да и упрячет правду в стихах. Причём будет ждать, когда до этой правды докопаются.
      Само собой, на то и расчет. Причем не только у трикстеров.
      
      >"Живём", угу, пытаясь сломать кавычки, а они всё жёстче и жёстче с каждым днём.
      Вот как-то так, ага:
      
      олег правозащитник молвил
      зря жалуетесь вы на жизнь
      вас жить никто не заставляет
      у нас свободная страна
      
      >Падок человек на искушение, восхищён бывает слишком беспредельным великолепием драконьих крыл Змия.
      Это все эволюция!
      
      >Да, просто напишу это здесь: почему Он всегда великолепен, даже в преддверии гибели мира? Или гибель мира и есть причина?
      Думаю, второе. И потом, он ведь с самого начала несет на себе тень (или отсвет?) грядущей гибели мира, а обреченность красит многое - и многих.
    5. *Найвири 2022/05/29 18:50 [ответить]
      > > 4.Рене
      >Ахах, у меня это, напротив, вызывает ощущение безнадежности: вот Рейнек смог, но это же Рейнек, а я кто, чтобы обрести?
      Зачем тебе это сравнение? Опыт - изделие штучное.
      
      >Подумать только, любовь с первого сборника стихов - и до самой смерти! Поверить не могу, что такое бывает, а вот поди ж ты.
      Почему нет. Возможно, через стихи-то как раз они узнали друг о друге куда больше, чем из привычного человеческого общения.
      Даже распоследний трикстер, имхо, где-нибудь да и упрячет правду в стихах. Причём будет ждать, когда до этой правды докопаются.
      
      >Будущего нет, надежды нет, любви нет, смысла нет, ничего нет (даже ложки). Надежного способа для РКН, однако, тоже не доищешься. Замкнутый круг - и дурацкое бессмертие. Так и живем...
      "Живём", угу, пытаясь сломать кавычки, а они всё жёстче и жёстче с каждым днём.
      
      >Хм, тут есть над чем подумать: повязка на глаза - это благо или все-таки нет? Знание - это благо или нечего было яблоки есть?
      Падок человек на искушение, восхищён бывает слишком беспредельным великолепием драконьих крыл Змия.
      Да, просто напишу это здесь: почему Он всегда великолепен, даже в преддверии гибели мира? Или гибель мира и есть причина?
    4. Рене 2022/05/19 15:27 [ответить]
      > > 3.Найвири
      >Получается, вся эта хрупкая благодать - стремление, ещё не обретённое? В таком случае надежды больше (у читающего).
      Ахах, у меня это, напротив, вызывает ощущение безнадежности: вот Рейнек смог, но это же Рейнек, а я кто, чтобы обрести?
      
      >В "Умирании", например?
      Нет, там все норм, я теперь внимательно слежу за этим) а вот в "Валежнике", "Подмареннике", с некоторой вероятностью - в "Котятах" и "Роратах"... Еще оригиналы к старым переводам надо бы пересмотреть с учетом этой информации.
      В "Умирании" была другая ловушка (я ее пофиксил, но все же): слово touha ни в одном из падежей не теряет своего (ударного, между прочим!) "о"... кроме родительного во множественном числе. Ну вот как, почему и зачем, спрашивается?
      
      >Там действительно ощущается отрезанность от мира: сердце чует кого-то, но этот "кто-то" нематериален, то ли образ, то ли воспоминание, то ли вовсе откровение - поэтому и не лает?
      Мне тут видится некое предчувствие - правдивое или ложное, не так уж важно. Причем песик не просто не лает - в оригинале он не лает "на него", т.е. на этого самого кого-то.
      
      >Поражает всё-таки их одарённость, многозадачные были люди.
      Так, я непременно должен поделиться этой историей!
      Рейнек ведь переводил с французского не только мертвых поэтов, но и вполне живых. В один прекрасный день он прочел стихи Сюзанны Рено и настолько ими проникся, что обратился к ней за разрешением на перевод. Между ними завязалась переписка, спустя некоторое время они встретились лично, а потом поженились. Всю свою дальнейшую жизнь Рейнек переводил стихи Сюзанны на чешский, а она, в свою очередь, переводила его стихи на французский.
      Подумать только, любовь с первого сборника стихов - и до самой смерти! Поверить не могу, что такое бывает, а вот поди ж ты.
      
      >И для чего, спрашивается, эти забеги, если знаешь, что не спасает.
      Истину молвишь, приятель. Будущего нет, надежды нет, любви нет, смысла нет, ничего нет (даже ложки). Надежного способа для РКН, однако, тоже не доищешься. Замкнутый круг - и дурацкое бессмертие. Так и живем...
      
      >Несчастье, наверное, всё-таки следствие. Слепы жернова, куда из века в век швыряют и распятых, и кресты. Их тоже следовало бы ослеплять предварительно, а то ведь некоторых умудряются и зрячими зашвырнуть.
      Хм, тут есть над чем подумать: повязка на глаза - это благо или все-таки нет? Знание - это благо или нечего было яблоки есть?
    3. *Найвири 2022/05/19 14:40 [ответить]
      > > 2.Рене
      > В общем, те сборники, из которых я беру тексты для перевода, написаны и составлены были сильно раньше вот этого вот всего любимого. И действительно, более поздние стихи тоже полны горя, но оно куда светлее и спокойнее.
      Получается, вся эта хрупкая благодать - стремление, ещё не обретённое? В таком случае надежды больше (у читающего).
      
      >А вторая кулстори - лингвистическая. Samota в чешском - это, разумеется, в первую очередь одиночество, но есть у него менее употребительное значение уединенного жилья, и вот в некоторых случаях явно речь о нем.
      В "Умирании", например?
      Там действительно ощущается отрезанность от мира: сердце чует кого-то, но этот "кто-то" нематериален, то ли образ, то ли воспоминание, то ли вовсе откровение - поэтому и не лает?
      
      >Рейнек, кстати, еще очень много переводил - с французского. Тех же символистов, но не только. Но Незвал, похоже, больше на слуху как переводчик.
      Поражает всё-таки их одарённость, многозадачные были люди.
      
      >И на второй круг (затем третий, четвертый, бесконечно). Знаем, пробовали, не спасает.
      И для чего, спрашивается, эти забеги, если знаешь, что не спасает.
      
      >Вопрос, видит ли несчастье хоть что-нибудь вообще...
      Несчастье, наверное, всё-таки следствие. Слепы жернова, куда из века в век швыряют и распятых, и кресты. Их тоже следовало бы ослеплять предварительно, а то ведь некоторых умудряются и зрячими зашвырнуть.
    2. Рене 2022/05/08 23:20 [ответить]
      > > 1.Naiv
      >Мнится, весь Рейнек - слошь горе.
      Сейчас будет очень забавная кулстори, даже две. Первая: я все задавался вопросом, отчего Рейнек такой - ну вот была же у человека любимая жена (реально любимая!), любимый дом с садом, любимое дело, откуда же столько одиночества и отчаяния, как это уживалось в одном человеке? А потом догадался посмотреть даты. В общем, те сборники, из которых я беру тексты для перевода, написаны и составлены были сильно раньше вот этого вот всего любимого. И действительно, более поздние стихи тоже полны горя, но оно куда светлее и спокойнее.
      А вторая кулстори - лингвистическая. Samota в чешском - это, разумеется, в первую очередь одиночество, но есть у него менее употребительное значение уединенного жилья, и вот в некоторых случаях явно речь о нем.
      Рейнек, кстати, еще очень много переводил - с французского. Тех же символистов, но не только. Но Незвал, похоже, больше на слуху как переводчик.
      
      >Настолько невыносимое, что поневоле обращается лучистыми водами, нарядными лугами - первозданной, нетронутой чистотой, где лихорадочно ищет спасения душа, где она уговаривает себя сутки за сутками: мол, вот, спаслись, уверовали, теперь порядок, можно остановится, перевести дух. А потом так неуверенно, обреченно: "Ведь спаслись же, да?.."
      И на второй круг (затем третий, четвертый, бесконечно). Знаем, пробовали, не спасает.
      
      >Видит ли вообще несчастье разницу между крестом и распятым. Это, знаешь, как Пляска смерти, наверное: никто не уйдёт.
      Вопрос, видит ли несчастье хоть что-нибудь вообще...
      
      >Никто не уйдёт счастливым.
      Пофиксил, спасибо)
    1. Naiv 2022/05/08 22:15 [ответить]
      Мнится, весь Рейнек - слошь горе. Настолько невыносимое, что поневоле обращается лучистыми водами, нарядными лугами - первозданной, нетронутой чистотой, где лихорадочно ищет спасения душа, где она уговаривает себя сутки за сутками: мол, вот, спаслись, уверовали, теперь порядок, можно остановится, перевести дух. А потом так неуверенно, обреченно: "Ведь спаслись же, да?.."
      
      Видит ли вообще несчастье разницу между крестом и распятым. Это, знаешь, как Пляска смерти, наверное: никто не уйдёт.
      Никто не уйдёт счастливым.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"