Руcова Марина : другие произведения.

Комментарии: Лорелей Генрих Гейне
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Руcова Марина
  • Размещен: 10/11/2022, изменен: 15/11/2022. 2k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    22:41 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    20:11 Исуна Х. "Волчица и пергамент. Том 10" (6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    02:37 "Технические вопросы "Самиздата"" (167/30)
    02:36 "Форум: все за 12 часов" (315/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Русова М.
    20:40 "Отдельно" (1)
    22/11 "Утро" (1)
    21/11 "Алиготе" (11)
    21/11 "Осенний день. Райнер Мария " (8)
    20/11 "Скудно" (3)
    19/11 "Агния" (3)
    16/11 "И снова..." (8)
    15/11 "Благословенно" (15)
    15/11 "Сад" (24)
    15/11 "Плоды" (9)
    14/11 "Ноябрьское" (1)
    14/11 "Планета" (1)
    14/11 "Хранитель" (3)
    12/11 "Гражина" (5)
    11/11 "Тянулся день" (1)
    10/11 "Любофф" (11)
    10/11 "Спелое" (5)
    09/11 "Спелое" (5)
    08/11 "Прекрасная Алиса" (7)
    07/11 "Суп из крапивы" (5)
    06/11 "Клава и вокал" (3)
    05/11 "Солнечный день" (11)
    04/11 "Гейне и поэты" (27)
    04/11 "Смотрящий" (3)
    04/11 "Приземлённое" (24)
    01/11 "Грибная осень" (8)
    01/11 "О любви" (5)
    31/10 "Раннее" (1)
    30/10 "Аннушка" (1)
    30/10 "Читая басё" (3)
    29/10 "Свет" (9)
    27/10 "Почувствуешь" (9)
    25/10 "Со стороны" (30)
    22/10 "Ты говоришь" (5)
    20/10 "Предзимье" (11)
    15/10 "Похолодало" (3)
    13/10 "Синица" (10)
    11/10 "Муза" (12)
    09/10 "Пантера. Райнер Мария Рильке" (4)
    07/10 "Распогодится" (10)
    06/10 "Коллективный сборник лирической " (14)
    06/10 "Дожди" (9)
    03/10 "Любовь в париже" (12)
    03/10 "С небес" (8)
    03/10 "Вслед за гамлетом" (7)
    03/10 "Бабье лето" (5)
    02/10 "Бабье лето" (3)
    21/09 "Танец" (3)
    17/09 "Воспоминание" (9)
    15/09 "Древо жизни" (3)
    12/09 "Когда" (7)
    10/09 "Архимед" (5)
    06/09 "Попытка диалога" (13)
    05/09 "Как всегда" (5)
    04/09 "То ли мария то ли маргарита" (3)
    30/08 "Задумавшись о кальдероне" (1)
    30/08 "Городское" (1)
    29/08 "Звезда" (3)
    27/08 "Какое счастье" (1)
    25/08 "Отраженье" (10)
    24/08 "Предмет своих событий" (1)
    23/08 "Тили тили" (1)
    22/08 "Ела ела ела" (1)
    22/08 "Донна Анна" (9)
    21/08 "Ах грека" (3)
    18/08 "Написалось" (5)
    17/08 "Рождённые летом" (1)
    17/08 "В антракте" (12)
    16/08 "Дороже" (3)
    15/08 "Дороже" (9)
    14/08 "Подборка к коллективному сборнику " (1)
    14/08 "Ah, meine Liebe" (1)
    13/08 "Переписывая" (5)
    11/08 "По ту сторону.." (3)
    10/08 "А мир..." (1)
    09/08 "Восход" (3)
    08/08 "Ван Гог" (3)
    08/08 "Пульс" (3)
    07/08 "Мой сад зарос быльём" (6)
    06/08 "Без красивостей" (5)
    04/08 "Пусть дорастают" (6)
    03/08 "Кровинка" (5)
    02/08 "Лиза" (2)
    01/08 "Август" (7)
    31/07 "Споёшь" (3)
    29/07 "Анализ стихотворения "Мутанты"" (1)
    29/07 "По законам жанра" (1)
    29/07 "Накануне" (5)
    28/07 "Мутанты" (3)
    28/07 "Ангелопаденье" (7)
    28/07 "Течёт река" (9)
    27/07 "Артефакт" (1)
    26/07 "Боль" (10)
    25/07 "Ребро" (3)
    25/07 "Без оболочки" (9)
    24/07 "Из бесед с Розой" (4)
    24/07 "История Чарльза Джокина" (11)
    23/07 "Федорино горе (вариации)" (4)
    22/07 "19 июля - День Рождения Владимира " (3)
    22/07 "По доде" (3)
    22/07 "Монета" (7)
    21/07 "Пельмешки" (5)
    21/07 "Грачи" (8)
    20/07 "19 июля - день памяти Фаины " (3)
    19/07 "Маленький мук" (1)
    19/07 "Проём" (3)
    18/07 "На бобах" (5)
    18/07 "Сезонное" (3)
    17/07 "Анализ стихотворения "здесь " (4)
    17/07 "Здесь выпал снег" (8)
    16/07 "Смотритель" (1)
    15/07 "Под ногами листва" (5)
    14/07 "Безударная" (6)
    13/07 "Поцелуй смерти" (9)
    13/07 "Kunsterspring Эва Штриттматтер" (1)
    13/07 "Времечко такое" (3)
    13/07 "Ирит" (3)
    11/07 "Глубоко" (1)
    10/07 "Неведомо зачем" (4)
    09/07 "Катарсис" (1)
    09/07 "Смог" (1)
    08/07 "Любя" (3)
    08/07 "Поле" (3)
    07/07 "Песня о любви Маша Калеко" (1)
    07/07 "По сути" (2)
    07/07 "Как снег" (2)
    06/07 "Или мимо" (1)
    05/07 "Развитие сюжета" (1)
    05/07 "Души" (5)
    04/07 "Патриция" (8)
    03/07 "Спелое" (7)
    03/07 "Он путает слоги" (39)
    03/07 "Монолог Берлиоза" (8)
    02/07 "Сегодня" (5)
    02/07 "Птичье" (1)
    02/07 "Травник" (5)
    01/07 "Пичуга" (8)
    01/07 "Он" (15)
    29/06 "Арт-деко" (5)
    29/06 "Рыбалочье" (7)
    29/06 "В грозу" (1)
    27/06 "Горгона" (3)
    26/06 "Вакх" (14)
    25/06 "Лера и аэроплан" (14)
    24/06 "Орнамент" (5)
    23/06 "Крит" (5)
    22/06 "Финтифлюшки" (1)
    22/06 "Комплексы" (5)
    21/06 "Вильгельм Буш Эдвард Мёрике" (1)
    19/06 "Люпин Эва Штриттматтер" (7)
    18/06 "Не трансцендентное число" (5)
    17/06 "Идиомки" (8)
    16/06 "Назначенные" (5)
    16/06 "Человеческое" (1)
    14/06 "Водой" (3)
    14/06 "Всё силишься выстроить башню" (4)
    13/06 "Аниме" (1)
    13/06 "В платье подвенечное одето" (4)
    13/06 "Вот так" (5)
    12/06 "Дюймовочка-светлый эльф*" (6)
    12/06 "Монтес" (1)
    12/06 "На столе пирог" (3)
    10/06 "Прекрасная алиса" (13)
    10/06 "Там ангелы крыла свои теряют" (2)
    09/06 "Лотрек" (3)
    08/06 "Из серии "с панталыку"" (3)
    08/06 "Она отразится в зеркале" (3)
    08/06 "Падший" (3)
    07/06 "Непересечения" (1)
    06/06 "Научись" (3)
    06/06 "День рождения А.С. Пушкина" (3)
    05/06 "Вильгельм Буш, Фридрих фон " (3)
    05/06 "Ты знаешь.." (3)
    05/06 "Музыка" (1)
    04/06 "Послепраздничные" (3)
    04/06 "Италия зарисовки" (3)
    03/06 "В ночь" (3)
    02/06 "Хедвиг Лахманн ( 1865-1918)" (1)
    01/06 "Свои приорите" (8)
    30/05 "Авел" (1)
    29/05 "Крик" (1)
    29/05 "Этюды" (1)
    29/05 "Кентавр" (1)
    29/05 "По драконьим законам" (5)
    29/05 "Спит Одиссей" (3)
    28/05 "И если..." (3)
    28/05 "Был ангел" (3)
    28/05 "Повторяю" (1)
    26/05 "День созревал" (8)
    26/05 "На виражах" (17)
    25/05 "Райнер Мария Рильке ( Переводы)" (1)
    25/05 "Так называемая красивая смерть " (6)
    22/05 "Ищешь зёрна" (2)
    22/05 "Запоминай" (2)
    22/05 "Подборка для коллективного " (9)
    19/05 "Из глубины" (1)
    18/05 "Литобзор к коллективному сборнику " (14)
    18/05 "Монолог блондинки" (1)
    17/05 "Утоли" (1)
    16/05 "Посреди" (6)
    14/05 "Обретут" (5)
    12/05 "Одуванчик" (21)
    11/05 "Осыпается" (1)
    11/05 "Разговор с ангелом" (7)
    08/05 "Итак" (15)
    01/05 "За горизонтом" (2)
    14/04 "Она глядела" (6)
    04/04 "Было" (1)
    04/04 "Почти по иоланте" (3)
    29/12 "Рождественские" (7)
    28/12 "Подборка для коллективного " (1)
    28/11 "В последний день" (19)
    26/11 "По драконьим законам" (1)
    15/11 "Защита" (2)
    17/10 "Еврейская душа" (13)
    11/08 "Осенний сплин" (3)
    28/07 "Мейсенский фарфор" (20)
    28/07 "И было всё..." (2)
    07/07 "Аделаида" (5)
    01/07 "Хлеба" (13)
    21/06 "Литобзор коллективного сборника " (26)
    19/06 "Современные нибелунги" (2)
    15/06 "Груша и Рубенс" (7)
    13/06 "Из серии лабиринты" (6)
    08/06 "Вот за окном кирпичная стена" (9)
    05/06 "Вот приходит человек" (19)
    22/05 "И сладок нам лишь узнаванья " (16)
    26/04 "Одуванчик" (4)
    18/04 "Прощание" (2)
    26/03 "Любовь Леи" (2)
    15/03 "Скульптура" (2)
    06/03 "Щурится Валя" (4)
    22/01 "Наоборот" (6)
    14/01 "Тёплая зима" (7)
    14/01 "Карма кармина" (4)
    08/01 "Апрош" (8)
    05/01 "У старика изумрудная борода" (17)
    31/12 "Информация о владельце раздела" (8)
    29/12 "Осип Эмильевич Мандельштам" (3)
    27/12 "Апельсин" (2)
    24/12 "Город 1" (1)
    11/12 "Исповедь Гулливера" (3)
    08/12 "Папиросочки дымок" (16)
    08/12 "Сольвейг" (4)
    08/12 "Фира хо-ро-ша-я" (1)
    28/11 "Он солжёт, а я подберу" (4)
    28/11 "Прорастаю" (7)
    25/11 "В ладони" (2)
    25/11 "Она приходила к нему" (6)
    17/11 "Лорелей Генрих Гейне" (32)
    12/11 "Кружевница" (2)
    06/11 "Моя печаль" (7)
    01/11 "Сизиф" (6)
    29/10 "Альфред Лихтенштейн" (1)
    29/10 "Рубрика в "Die Brücke"" (7)
    29/10 "Эльза Ласкер-Шюлер" (1)
    24/10 "Говори" (4)
    22/10 "Застынь" (2)
    16/10 "Хозяйка медной горы" (2)
    12/10 "Ярмарка фольклора. На первый " (18)
    09/10 "Внеконкурс. Продолжим?" (8)
    08/10 "Маленький принц" (6)
    25/09 "Одним файлом" (10)
    21/09 "Вирсавия" (4)
    17/09 "Привычка" (5)
    23/08 "Перезагрузка" (7)
    12/08 "Монолог Марии" (1)
    08/08 "Город" (4)
    06/08 "Ложится солнце киноварью" (18)
    22/07 "Мне говорила Изабелла" (4)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    03:00 Нейтак А.М. "Pro et contra, or The way " (156/3)
    02:58 Fisher E. "Террор Британской Империи" (5/1)
    02:51 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (184/15)
    02:51 Вьетов В.В. "Дороги наших городов" (40/1)
    02:45 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    02:37 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (167/30)
    02:10 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (587/16)
    02:09 Lem A. "Магнитная теория гравитации" (34/1)
    02:05 Nazgul "Магам земли не нужны" (805/4)
    02:05 Коркханн "Угроза эволюции" (743/32)
    01:57 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (149/1)
    01:53 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (562/1)
    01:48 Ангорский А.А. "О жизни и физическом времени" (3/1)
    01:38 Новиков В.А. "Деньги - зло, храни в сбербанке" (2/1)
    01:32 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (582/1)
    01:31 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (690/2)
    01:22 Джерри Л. "После" (22/2)
    01:13 Estellan "Больница в Москве" (2/1)
    01:12 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (797/1)
    01:09 Николаев М.П. "Телохранители" (75/1)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    22. *Ирониясудьбы Сергей (apmyy@yandex.ru) 2022/11/12 15:15 [ответить]
      Автор перевода по мотивам, я вспомнил назорея Самсона и, похоже, мне проще заткнуть ваш фонтан. Без обид, я простой читатель, не правда ли?
      
      
       Армия У, Нижний Новгород, 12 ноября 2022 года.
    21. *Руcова Марина 2022/11/12 14:01 [ответить]
      > > 20.Ирониясудьбы Сергей
      >> 16.
      >
      > - Когда планета превращается в плацдарм, каждый выбирает по себе сторону присутствия...
      
      Урий, Библия-великая книга, я согласна, но по-моему мы уже перецитировались. Помните Урию? Давайте своими словами, если Вам так близок Завет, вспомните Соломона, мудрость человеческую, поговорите, если так невыносимо молчать. Не печальтесь, все пройдёт, пройдёт и это. Успехов!
    20. *Ирониясудьбы Сергей (apmyy@yandex.ru) 2022/11/12 13:43 [ответить]
      > 16.
      
       - Когда планета превращается в плацдарм, каждый выбирает по себе сторону присутствия...
      
      "...более того, что будет? Что прошло, я это знаю, а что придет, не ведаю' (3Езд.4:45-46).
      
      Архангел Уриил ответил на это Ездре: 'Стань на правую сторону, и я объясню тебе значение подобием. И я стал, и увидел: вот горящая печь проходит предо мною; и когда пламя прошло, я увидел: остался дым. После сего прошло предо мною облако, наполненное водою, и пролился из него сильный дождь; но как скоро стремительность дождя остановилась, остались капли. Тогда он сказал мне: размышляй себе: как дождь более капель, а огонь больше дыма, так мера прошедшего превысила, а остались капли и дым' (3Езд.4:47-50)." (с)
      
       Путешествия по страницам Библии. Для переводчиков. Стрелок.
      
      
       Армия У, Нижний Новгород, 12 ноября 2022 года.
    19. Стадлер Наталья Владимировна (natali.mararenko@mail.ru) 2022/11/12 12:53 [ответить]
      > > 18.Руcова Марина
      >> > 17.Стадлер Наталья Владимировна
      >>Здравствуйте, Марина! Очень понравился Ваш перевод. Пусть не дословный, пусть 'по мотивам', главное-талантливо. Звучит, как прекрасная песня, манящая красивая ловушка, в которую и я угодила. Без сожаления:)))
      >Спасибо, Наталья Владимировна, кака така ловушка? Заманивать это не моё, у меня всё проще с эстетической точки зрения.
      Ловушка, в том смысле, что не смогла пройти мимо и не выразить своё мнение по поводу Вашего перевода. Я иногда выражаюсь пространно и понятно только мне. Объясняю на тот случай, если Вы меня неверно поняли.
      >Благодарю Вас и желаю успехов!
      Взаимно!
      :)))
    18. *Руcова Марина 2022/11/12 12:36 [ответить]
      > > 17.Стадлер Наталья Владимировна
      >Здравствуйте, Марина! Очень понравился Ваш перевод. Пусть не дословный, пусть 'по мотивам', главное-талантливо. Звучит, как прекрасная песня, манящая красивая ловушка, в которую и я угодила. Без сожаления:)))
      Спасибо, Наталья Владимировна, кака така ловушка? Заманивать это не моё, у меня всё проще с эстетической точки зрения. Благодарю Вас и желаю успехов!
    17. Стадлер Наталья Владимировна (natali.mararenko@mail.ru) 2022/11/12 12:27 [ответить]
      Здравствуйте, Марина! Очень понравился Ваш перевод. Пусть не дословный, пусть 'по мотивам', главное-талантливо. Звучит, как прекрасная песня, манящая красивая ловушка, в которую и я угодила. Без сожаления:)))
    16. *Руcова Марина 2022/11/12 12:22 [ответить]
      > > 15.Ирониясудьбы Сергей
      .
      >
      >Идет-гудет Зеленый Шум,
      >Зеленый Шум, весенний шум!
      >
      >Как молоком облитые,
      >Стоят сады вишневые,
      >Тихохонько шумят;
      >Пригреты теплым солнышком,
      >Шумят повеселелые
      >Сосновые леса.
      >А рядом новой зеленью
      >Лепечут песню новую
      >И липа бледнолистая,
      >И белая березонька
      >С зеленою косой!
      >Шумит тростинка малая,
      >Шумит высокий клен...
      >Шумят они по-новому,
      >По-новому, весеннему... (с)
      >
      >
      Можно я вас по-простому, Урий, буду звать? Только я букву Р не выговариваю. У нас в провинции всё нормально,
      а у вас Урий? Чем вы заняты? Интриги?
      Все интриги, вероятно, да обжорство(с)
      Если у вас тяга к ландшафтному дизайну то:
      "Зелень лавра, доходящая до дрожи.
      да Дрозд щебечет в шевелюре кипариса."(с) Вообщем творческих вам успехов на плацу, и в стиходелической строевой подготовке. Путешествуйте, Урий лесом с большим интересом, это уже моё без копирайтов.
    15. *Ирониясудьбы Сергей (apmyy@yandex.ru) 2022/11/12 12:03 [ответить]
      > > 14.Руcова Марина
      
      >> > 13.Ирониясудьбы Сергей
      >>> Лорелей (по мотивам)
      >>
      >> - А что такое - "по мотивам"?.. Это звучит для читателя, как призыв, команда, приказ: по коням! по машинам! по локомотивам!
      >> Каждый автор тащит строки оригинала вслед за собою по проложенной колее, по известному руслу. На стиходромной узкоколейке количество точек совпадает. А что ещё близнецово?..
      
      >У Вас всегда всё звучит как призыв? Призывы нужно сдерживать, иначе оригинал пострадает. А если оригинал пострадает, "перевод рельсов", говоря Вашим языком, неизбежен. В близнецовости текста нужно блюсти осторожность, русло перевода может поменять направление. Я понимаю, что в Нижнем есть музей паровозов, но не так же узкоколейно!
      
       - Не всё. Имеется зов предков, который созовёт локомотивщиков всех времён и народов. Созыв переводчиков - звучит?..
       Гудит, пыхтит, как паровозик из Ромашково. Кстати, латинский перевод существует? Маршрутом для муштры сделать бы "Лорелей"...
      
       Муштра
      Система воинского обучения и воспитания, основанная на индивидуальной и коллективной строевой подготовке, многократном повторении шаблонных приёмов и суровой воинской дисциплине. Википедия
      
       Строй строчек - состав. Ты - локомотив. Действуй! Начинай движуху!.. Молодой тренер Галактионов покинул футбольную команду "Нижний Новгород", по всей видимости, ушёл управлять московским "Локомотивом"...
      
      Идет-гудет Зеленый Шум,
      Зеленый Шум, весенний шум!
      
      Как молоком облитые,
      Стоят сады вишневые,
      Тихохонько шумят;
      Пригреты теплым солнышком,
      Шумят повеселелые
      Сосновые леса.
      А рядом новой зеленью
      Лепечут песню новую
      И липа бледнолистая,
      И белая березонька
      С зеленою косой!
      Шумит тростинка малая,
      Шумит высокий клен...
      Шумят они по-новому,
      По-новому, весеннему... (с)
      
      
       Армия У, Нижний Новгород, 12 ноября 2022 года.
    14. *Руcова Марина 2022/11/12 02:59 [ответить]
      > > 13.Ирониясудьбы Сергей
      >> Лорелей (по мотивам)
      >
      > - А что такое - "по мотивам"?.. Это звучит для читателя, как призыв, команда, приказ: по коням! по машинам! по локомотивам!
      > Каждый автор тащит строки оригинала вслед за собою по проложенной колее, по известному руслу. На стиходромной узкоколейке количество точек совпадает. А что ещё близнецово?..
      У Вас всегда всё звучит как призыв? Призывы нужно сдерживать, иначе оригинал пострадает. А если оригинал пострадает, "перевод рельсов", говоря Вашим языком, неизбежен. В близнецовости текста нужно блюсти осторожность, русло перевода может поменять направление. Я понимаю, что в Нижнем есть музей паровозов, но не так же узкоколейно!
    13. *Ирониясудьбы Сергей (apmyy@yandex.ru) 2022/11/12 01:54 [ответить]
      > Лорелей (по мотивам)
      
       - А что такое - "по мотивам"?.. Это звучит для читателя, как призыв, команда, приказ: по коням! по машинам! по локомотивам!
       Каждый автор тащит строки оригинала вслед за собою по проложенной колее, по известному руслу. На стиходромной узкоколейке количество точек совпадает. А что ещё близнецово?..
      
      
       Армия У, Нижний Новгород, 12 ноября 2022 года.
    12. *Руcова Марина 2022/11/11 23:54 [ответить]
      > > 11.Юрий Вальтер
      
      >>Уж больно "аппетитно" Вы перевели Гейне:)
      >Спасибо! К сожалению, не все так считают. Галина сравнила мой перевод с тяжёлым паковым льдом. Увы!
      
      Галина "не распробовала" Ваш перевод, он пикантен, изыскан. О громоздкости ничего сказать не могу, по-моему лёгок и достаточно тонок.
      Спасибо за комментарий, Юрий:)
    11. Юрий Вальтер 2022/11/11 17:29 [ответить]
      > > 9.Руcова Марина
      >Cпасибо, Юрий, по мотивам, так по мотивам, так и запишем...
      По мотивам - не значит хуже. Стих у вас отменный.
      >Вас не напрягает, что по Вашим горячим следам, столько желающих на перевод...
      Скорее - удивляет. Наверное, у меня легкая рука.
      >Уж больно "аппетитно" Вы перевели Гейне:)
      Спасибо! К сожалению, не все так считают. Галина сравнила мой перевод с тяжёлым паковым льдом. Увы!
    10. *Руcова Марина 2022/11/11 15:44 [ответить]
      > > 8.Сахнюк Галактион И Галина
      >О! Ещё одна. И тоже великолепная
      >Галина
      Спасибо Вам на добром слове:)
    9. *Руcова Марина 2022/11/11 15:43 [ответить]
      > > 7.Юрий Вальтер
      >Отличный стих, Марина! К переводам его вряд ли можно отнести, скорее, по мотивам, но сам по себе он, безусловно, хорош.
      
      Cпасибо, Юрий, по мотивам, так по мотивам, так и запишем, а Вас не напрягает, что по Вашим горячим следам, столько желающих на перевод Lore-Ley? :) Уж больно "аппетитно" Вы перевели Гейне:)
    8. *Сахнюк Галактион И Галина (gala.sanuk@yandex.ru) 2022/11/11 14:18 [ответить]
      О! Ещё одна. И тоже великолепная
      Галина
    7. Юрий Вальтер 2022/11/11 13:08 [ответить]
      Отличный стих, Марина! К переводам его вряд ли можно отнести, скорее, по мотивам, но сам по себе он, безусловно, хорош.
    6. *Руcова Марина 2022/11/11 10:04 [ответить]
      > > 5.Велигжанин Андрей Витальевич
      
      >
      >По черточкам морщин в стекле правдивом
      >Мы все ведем своим утратам счет.
      >А в шорохе часов неторопливом
      >Украдкой время к вечности течет.
      
      у вечности на всё ответ готовый,
      она берёт своё и "рвёт подковы":))
    5. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2022/11/11 09:50 [ответить]
      > > 4.Руcова Марина
      >Андрей Витальевич, наверное, кто-то близкий и дорогой ушёл из жизни, если это так, мне очень жаль.
      В моей жизни всё в порядке. Удивлён, что Вы так подумали.
      
      По черточкам морщин в стекле правдивом
      Мы все ведем своим утратам счет.
      А в шорохе часов неторопливом
      Украдкой время к вечности течет.
    4. *Руcова Марина 2022/11/11 08:47 [ответить]
      > > 2.Велигжанин Андрей Витальевич
      >> Не знаю, то ль памяти проблеск,
      >> То ль отблеск тоски моей;
      >
      >Да уж, тут всё вместе: и проблеск, и отблеск; и тоска, и память.
      >
      >Хороший у Вас перевод, Марина!
      Андрей Витальевич, наверное, кто-то близкий и дорогой ушёл из жизни, если это так, мне очень жаль. А за оценку перевода, спасибо.
    3. *Руcова Марина 2022/11/11 08:43 [ответить]
      > > 1.Кирьякова Инна
      >Читала несколько переводов этого дивного (и образами, и ритмом, и ожившей магией) стиховторения, спасибо за Ваш перевод.
      >
      >Кстати... У Вас было два стихотворения про Адама, недавно выложенные... Что-то не могу их найти.
      
      Убрала,они сырые, с ними нужно работать, доработаю- выставлю. Хотелось, чтобы как у Бидструпа, немного карикатурно и отталкиваясь от противного, посмотрим. Спасибо за комментарий, Инна:)
    2. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2022/11/11 07:46 [ответить]
      > Не знаю, то ль памяти проблеск,
      > То ль отблеск тоски моей;
      
      Да уж, тут всё вместе: и проблеск, и отблеск; и тоска, и память.
      
      Хороший у Вас перевод, Марина!
    1. *Кирьякова Инна 2022/11/11 00:52 [ответить]
      Читала несколько переводов этого дивного (и образами, и ритмом, и ожившей магией) стиховторения, спасибо за Ваш перевод.
      
      Кстати... У Вас было два стихотворения про Адама, недавно выложенные... Что-то не могу их найти.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"